↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Massariolo (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка
Размер:
Мини | 6 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Массариол — аналог нашего домового в итальянских поверьях. Любят причёсывать лошадей (или путать им гривы, если хозяин им чем-то насолил), носят красное и питают слабость к золоту.

Беатриче была простой девушкой, доброй, послушной. Всё у неё было хорошо. Но отец её женился на другой женщине — а вы же знаете, что обычно бывает в сказках, когда у девочки появляется мачеха...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Стук-постук, стук-постук — это Беатриче идёт по тропинке со своей козой.

Звяк-позвяк, звяк-позвяк — звенит золотой бубенец в бороде у козы.

В руке у девушки узловатый посох. Она идёт по дороге по городам и весям, увидеть её — добрый знак. Дети бросаются гладить шелковистую шерсть козы, взрослые кланяются. Но Беатриче не обращает на них внимания — она идёт по дороге, напевая песенку, навстречу своей судьбе. А уж где она встретит свою судьбу — она и сама не знает.

Когда-то давно она была обычной девочкой, доброй, послушной, ну, разве что удача от неё отвернулась — после смерти матери отец её женился на другой, и мачеха больно её невзлюбила, отчего работы у Беатриче всегда было хоть отбавляй, а отдыха — никогда. Носила она старое платьице, только перешивала его, до крови искалывая пальцы иголками, питалась объедками и всё больше в дальнем углу. Ну да вы знаете все эти истории.

И была у них козочка Капретта, тогда ещё совсем козлёнок, с которой Беатриче всё чаще и чаще проводила время, ведь это было единственное создание, которое относилось к ней с дружелюбием и только лишь иногда пыталось сжевать её каштанового цвета косу. Тяжко жилось девчонке! Но она старалась не унывать, всегда улыбалась соседям и, выгнав скотину на выпас, всегда пританцовывала на лугу. И был у неё любимый пенёк, где она отдыхала в тени платана, приглядывая за животными.

На второй год после женитьбы отца, когда мачеха родила дочку, завелась в поле нечисть — лошади все ходили с травинками в гривах, и даже у коз были косички в их тоненьких бородёнках. “C’é lo massariolo,” поговаривали в деревне, и прятали ценности в сундуках. Но у Беатриче не было ничего ценного, поэтому она продолжала ходить в поле и танцевать со своей Капреттой, ведь дома ей совсем стали не рады.

Как-то раз Беатриче обнаружила на своём пеньке кусочек хлеба и с жадностью набросилась на него. Потом сразу же об этом пожалела: а вдруг он был чей-то? Ей стало так стыдно, так стыдно, но день прошёл — а никто так и не спросил с неё. На следующее утро на пеньке её ждала горсть земляники, и снова бедная девочка съела её прежде, чем успела задуматься о происхождении ягод. На третий день она уже удержала себя от немедленного поглощения угощения и попыталась дождаться неведомого дарителя, но когда тот не явился ни через час, ни через два, а хлеб начал заветриваться, девочка решила не переводить продукт и спешно забросила его себе в рот.

Так и продолжалось всё лето и начало осени, пока мачеха вдруг не сказала Беатриче:

— Принеси мне из леса примул фиолетовых, сестре своей на именины, и пока не найдёшь их — не возвращайся!

Тут бедная Беатриче совсем расстроилась, убежала в поле, села на пенёк, обняла Капретту и зарыдала. Ведь примулы цветут только ранней весной! Да ещё и фиолетовые… где же их взять?

Вдруг появился перед ней маленький человечек с морщинистым, как у стариков, лицом, в красном жилете и в красном же колпаке и спросил:

— Милая Беатриче, что же ты плачешь?

Массариол — а это был он — был так добр и с таким участием на неё смотрел, что она всё ему рассказала: и про смерть матушки, и про мачеху, и про то, как после родов она совсем стала невыносима. Куском хлеба её попрекает, а теперь вот что ей в голову взбрело.

Повздыхал массариол, посочувствовал, а потом возьми и скажи:

— Ты погуляй пока до вечера, а вечером возвращайся сюда — гостинец тебя будет ждать, — и был таков.

Не знала Беатриче, что и думать, но послушалась совета; походила-походила по лесу и по деревне, пособирала цветы да ягоды — вдруг пригодятся, а беленькая Капретта всё шла и шла за ней верным хвостиком. А вечером приходят они к пеньку — на нём букетик примул лежит. Фиолетовых. Ахнула Беатриче, схватила подарок от массариола, бегом бросилась к мачехе: ах, как она обрадуется! Но мачеха лишь нахмурилась и крепко задумалась о чём-то.

На следующее утро мачеха сказала Беатриче:

— Вылови мне в реке рыбу треску, я слышала, она полезна для кормящей матери. И пока не найдёшь её — не возвращайся!

Ушла Беатриче на пенёк, расстроенная — ведь треска, как известно, только в морской воде обитает, а до ближайшего моря было далеко-далеко. Плачет девочка, козочку свою обнимает.

Снова явился к ней массариол, выслушал её беды, отправил гулять по лесу и по деревне, наказал вернуться к вечеру; а вечером на пенёчке ждала девочку рыба в локоть длиной, ещё живая и трескучая. Мачеха и этому подарку не обрадовалась, и стала ещё задумчивей, чем была.

На следующее утро мачеха сказала Беатриче:

— Иди в город, купи мне там золотое платье. И пока не найдёшь его — не возвращайся! А если не успеешь до праздника Рождества — не возвращайся вовсе!

Тут бедная Беатриче совсем запаниковала, и только одна надежда у неё была — на доброго массариола, что не оставит он её в беде.

Массариол выслушал девочку, притопывая ногой. Говорит:

— Ну, такое задание мне и самому будет не под силу. Но, — добавил он, видя, как опустила голову Беатриче, — у меня есть кое-что другое. Вот, — сказал он, достав из кармана золотой бубенец на алой ленте. — Это тебе. Не мачехе твоей, а тебе. Вплети его в бороду своей подруге, — он кивнул на козочку Капретту, — и вы станете немного фейри. Ты перестанешь нуждаться в еде, воде и отдыхе. Тебя перестанут беспокоить холод и жар. Возьми этот посох, — он протянул ей узловатую палку, — и иди, куда ведёт тебя твоё сердце. Как только ты сотрёшь посох, а бубенец упадет в траву и ты его не найдёшь — значит, ты нашла своё место и тех, кто тебя полюбят. Там ты и станешь снова человеком.

Беатриче утёрла слёзы и протянула руку, взяла бубенец, не зная, что и отвечать, что думать. Капретта ме-мекнула ей на ухо.

— Только помни, — наставительно сказал массариол, — не останавливайся. Остановишься — заклинание и спадёт.

Обернулся вокруг левого плеча да и пропал из виду.

А Беатриче взяла палку, вплела бубенец в бороду козе — и с тех пор так и странствует по городам и весям, ищет свою судьбу. Да, видать, пока ещё не стёрся её посох, не нашла она себе место и тех, кто её полюбит. И сколько до той поры ещё лет пройдёт, один бог весть.

Глава опубликована: 01.11.2023
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Inktober 2023

Работы, написанные мной параллельно с рисованием инктября, по дополнительной теме: разнообразные твари мифологий мира.
Автор: Aru Kotsuno
Фандом: Ориджиналы
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, General+PG-13
Общий размер: 83 Кб
Pantafica (джен)
Yorogumo (джен)
Will-o-wisp (джен)
Nekrštenici (джен)
Leipreachàn (джен)
>Massariolo (джен)
Selkie (гет)
Merrow (гет)
Bhurei (джен)
Dullahan (джен)
Hyter-Sprites (гет)
Аспид (джен)
Glaistig (гет)
Ophanim (джен)
Осинавец (джен)
Отключить рекламу

2 комментария
Какая красивая история получилась. Очень сказачная. Но у итальянцев наверное свое слово для Фейри есть
Aru Kotsunoавтор
ONeya
Наверное. Мне пришлось несколько поломать голову, чтобы соблюсти принцип тройственности, но без него сказочность бы развеялась)
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх