↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Роковой Хэллоуин
Том Марволо Реддл медленно шёл к огромному особняку. Дом принадлежал Джеймсу Поттеру, крёстному отцу Гарри Снейпа. Том плохо понимал, зачем он здесь. В его голове был сплошной туман и единственная мысль: «Убить Поттеров». Но зачем ему это, он не знал. Реддл, кажется, обезумел. Он никогда не приказывал убивать детей, родившихся в конце июля. Но сейчас в нём что-то изменилось. Это не было связано со смертью дочери при её рождении. Том просто… потерял себя.
Джеймс и Лили сидели у камина и ждали прихода гостей. Этот хэллоуин они планировали провести всей семьёй. Только Северуса задержал Дамблдор, а Том и Белла были неизвестно где. Годовалый Гарри Снейп сидел на полу, играясь с плюшевыми змейкой и вороном.
Дверь с грохотом отворилась. Вернее, разлетелась на мелкие кусочки. Кто-то подорвал ее Бомбардо.
— Лили, забирай Гарри и уходите наверх! — крикнул Джеймс, хватая волшебную палочку. Молодая девушка так и поступает. Она берёт сына на руки и, использую беспалочковый Вингардиум на его игрушках, бежит к лестнице.
Поттер не узнаёт троюродного брата двоюродной сестры. Том атакует первым, но Джеймс отбивает заклятия и контратакует. Их перестрелка длится около получаса. Тёмный Лорд вырубает Поттера мощным оглушающим заклинанием и идёт наверх.
Лили Анна Снейп стояла перед детской кроваткой в боевой стойке. Она готова убить его простым обезоруживающим. Её гнев ощущается за километры. Она мать. Мать, которая убьёт за своего ребёнка.
— Авада Кедавра! — мужчина направил полочку на троюродную сестру.
— Экспелиармус! — ответила ему Лили.
Зеленый и красные лучи столкнулись. Они образовывали белую сферу, которая расширялась. Взрывная волна поразила волшебников, но малыш остался жив.
Несколько часов спустя в небе раздался звук двигателя. Высокий полный бородатый мужчина подошёл к кроватке. Мальчик спал. Великан взял маленького Гарри и сел обратно в мотоцикл.
На Тисовой улице у дома номер четыре стояли два преподавателя Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Минерва Макгонагалл и Альбус Дамблдор ждали Хагрида и ребёнка вместе с ним.
Директор школы положил завёрнутого в одеялко ребёнка у порога семейства Дурслей. Трое магов исчезли в темноте улиц.
* * *
Суд
Министерство магии. Зал заседания Визенгамота. На трибунах сидят сотни магов в одинаковых мантиях. Бартемиус Крауч-старший приказал ввести подсудимых.
Четверо авроров привели в центр зала двух магов. Мужчину и женщину из древнего рода Блэк. Кузены Беллатриса Лестрейндж и Сириус Блэк.
— Беллатриса Лейстрейдж и Сириус Блэк, вы обвиняетесь в пособничестве Тёмному Лорду! — молвил Крауч. — Соглашаетесь вы с приговором или нет?
— Ваша честь, позвольте сказать в защиту подсудимых! — Нарцисса Малфой встала со своего места. Женщина была уверенна, что сможет оправдать сестру и кузена. Крауч коротко кивнул. Ему хотелось услышать, что скажет леди Малфой. Супруга Люциуса продолжила. — Как вы, господа присяжные, знаете, рода Блэк и Поттер имеют кровную связь. Магия бы наказала Сириуса, если б он посмел навредить кому-нибудь из Поттеров. Но мой кузен жив и стоит перед вами.
— А что насчёт Вашей сестры, леди Малфой?
— Год назад у Беллы умерла дочь. Она никогда не использовала Непростительные до этого дня! Я уверена, Беллатриса находится под зельями!
— Интересные заявления, — произнёс Крауч. Он потёр подбородок, над чем-то думая. — Мы пригласим гоблинов с проверкой крови. Суд соберётся завтра, тогда же гоблины скажут результаты проверки!
Авроры подошли к Блэкам и забрали их. Заключенные прошептали еле слышное «спасибо» сесьре. Нарцисса улыбнулась. Когда окажется, что Белла под зельями, а у Сириуса не обнаружат Метки, их отпустят домой. А сейчас ей нужно узнать, что случилось с Лили и Томом на самом деле.
Альбус Дамблдор, сидевший на задних рядах трибун, задумчиво чесал свою бороду. Его планы по возвращению из Гарри мальчика на убой могли провалиться. Если Сириуса будут допрашивать с помощью Сыворотки Правды, то Блэка оправдают. И его кузину тоже вполне могут оправдать. «Но они не знают, что случилось с отпрыском Поттеров», — успокоил себя старый волшебник. С такими мыслями он вышел из зала суда и трансгрессировал в Хогвартс.
* * *
У Дурслей
В ночь тридцать первого октября у Петуньи Дурсль было плохое предчувствие. Женщина тихо встала и подошла к кроватке сына. Внезапно в голове раздался детский плач. Она побежала вниз, ко входной двери. На пороге лежал младенец, завёрнутый в одеялко.
— Гарри?! — удивлённо прошептала она. Петунья была почти сквибом, но это не мешало ей чувствовать магию её рода. Миссис Дурсль подняла племянника с крыльца и занесла его в дом. — Вернон! — женщина разбудила мужа, поднявшись в спальню. — Кто-то выкрал Гарри у Лили и Северуса! И ещё тут письмо…
— Дай взгляну, — попросил её муж. Вернон встал с кровати и подошёл к жене, взяв письмо у неё из рук. Он бегло прочёл письмо. — Этот Дамблдор совсем спятил! Зачем Тому убивать Лили? Вам же запрещено убивать родственников!
— Тише! — шикнула на него Петунья. — Ты разбудишь Дадли и Гарри! Сейчас я уложу Гарри в кроватку к Дадлику, а утром позвоним Северусу.
Наступило утро. Проснувшись, Вернон и Петунья Дурсли обнаружили детей весело играющих в кроватке. Кузены о чём-то весело говорили. Никого из них ничего не смущало.
— Тётя Туня! — весело крикнул Гарри.
— Мама! — следом отозвался Дадли.
— Где папа?
— Дядя Сева? — эхом отозвался Дурсль-младший.
— Я позвоню ему, — ответила женщина, подходя к кроватке. — Папа вас покормит.
— Дядя Велнон!
— Поколмит!
Северус Снейп оказался на Тисовой сразу, после звонка Петуньи. Мужчина позволил себе выдохнуть. Когда он пришёл в Поттер-менор и обнаружил там бессознательного Джеймса и отсутствие Лили и Гарри, то не на шутку испугался. За Джеймсом сейчас ухаживают в его меноре домовые эльфы. Любимую жену и сына Северус собирался искать в Слизеринском меноре.
— Папа! Дядя Сева! — раздался радостный крик двух детей. Ужас подземелий подхватил годовалых сына и племянника, закружившись с ними в гостиной.
— Рада видеть тебя, Северус, — улыбнулась Петунья. Вернон пожал мужчине руку. — Что будешь делать?
— Я догадываюсь, где может быть Лили, — Снейп опустил Дадли и Гарри на пол. — Вы сможете на какое-то время оставить Гарри у себя?
— Да, конечно, — тут же ответил Вернон.
— Спасибо. Если что, я напишу Малфоям, чтобы они вас забрали.
Северус, что-то тихо сказав сыну и племяннику, направился к двери. Петунья проводила его до калитки. Зельевар удалялся от дома. Он зашёл в ближайший тёмный переулок и трансгрессировал.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |