↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри спал в чулане. В чулане он жил с того дня, когда ему исполнилось три года. В тот день Гарри со скандалом занял «комнату» под лестницей, Вернону пришлось провести туда освещение, розетку, обустроить место для сна, несколько раз переделать полки, чтоб Гарри было удобнее хранить свои вещи, установить (и несколько раз переделать) вешалки, врезать замок и выдать Гарри ключ от него (без нарезки секретов, просто дверь имела привычку открываться когда попало, с чем и приходилось бороться с помощью замка), а шпингалет с внешней стороны снять, так как он мешал бы Гарри выходить, когда хочет. Гарри был худ. На лбу у него было два шрама: прямой вертикальный шрам посередине лба и шрам в виде знака молнии в левой части лба. Третий шрам у него был на правой ладони. Ровно в шесть утра Гарри проснулся и на него сразу откуда-то сверху свалились два свитка. Мальчик развернул один, свиток оказался письмом.
Гарри зачем-то напялил очки, потом вышел из чулана и оказался в гостиной. Через некоторое время со второго этажа по лестнице спустился его кузен Дадли Дурсль, выглядящий как каратека. Не толстый, на всех конечностях рельефные, но не перекачанные мышцы.
— Привет. Где в этот раз будем малевать синяки?
— Подожди, мне какой-то спам пришёл. Или это ты постарался?
— Я спамом не занимаюсь.
Ближе к семи спустились взрослые: тётя Петунья Дурсль (урождённая Эванс) и дядя Вернон Дурсль.
— Дядя, мне спам пришёл. Вот, полюбуйся.
— Так. Ненормальные решили вспомнить своего героя, — сказал Вернон.
— Какие ещё ненормальные? — спросил Гарри.
— Маги, — ответил Вернон. — Могущественные волшебники, в ужасе попрятавшиеся от волдеморта. Знаешь, что такое волдеморт?
— Нет. — ответил Гарри.
— Террорист-лузер, убившийся о младенца, — ответил Вернон. — Отборная падаль, маг, убивавший не только себе подобных, но и маглов, обычных людей, подобных мне. Ты-то герой, в октябре первого года своей жизни остановивший эту сволочь. А взрослые? Что можно сказать о взрослых, спасённых младенцем? И после этого они ещё и законопатили тебя в мой дом. А если бы я издевался над тобой? Если бы твои синяки были не нарисованными, а настоящими? Если бы у тебя было не три настоящих шрама, а триста три? Им тупо пофиг. И не боятся, что ты обозлишься и сам поднимешь «знамя» волдеморта. Но тебе придётся поехать в эту их странную школу. На всякий случай. Вдруг появится новый террорист-маг? Я не смогу ему ничего противопоставить в любом случае. А ты должен быть готов защищаться, на остальных магов положиться нельзя. Но для этого надо учиться магии.
Гарри вернулся в чулан и развернул второй свиток. Это был список предметов, которые надо было приобрести до визита в школу. Там значились: книги, телескоп, котёл, волшебная палочка, одежда, в том числе, несколько мантий. В начале листа была та же надпись, как и в письме, только заголовок другой. В конце та же подпись.
— Ну и где мне взять такие книги? А палку? — спросил Гарри.
— Спроси у магов, — ответила Петунья.
— Как? — переспросил Гарри.
— По почте, — ответил теперь Вернон.
— У них же нет нормальной почты.
— Похоже, что она и не нужна, — ответила Петунья. — Маги пользуются мгновенной почтой. Письмо подписывается, сворачивается в виде свитка, помещается в тубус мгновенной почты и оказывается в таком же тубусе у получателя в тот момент, который написан на письме, но не раньше некоторого момента, зависящего от момента отправки. Чем дальше в пространстве, тем дальше в прошлое можно отправить письмо, но не дальше шести часов. Нельзя отправить письмо в такое прошлое, чтоб была возможность получить ответ помимо мгновенной почты до отправки письма в прошлое. Нельзя и мгновенной почтой получить ответ до отправки письма. Тубусы парные, в каждой паре один тубус для входящих писем, второй — для исходящих. Каждый тубус мгновенной почты должен иметь адрес. Соответственно, его положение должно быть известно. Хотябы в пределах корабля. А просто так положить тубусы мгновенной почты в машину или приторочить к седлу и продолжать пользоваться ими нельзя. Твои тубусы я купила в обычном магазине чертёжных принадлежностей. Но ведь тебе-то письмо пришло. Попробуй написать ответ и вложить в тубус на стене. В тот, который закреплён открытым торцом вверх.
Так Гарри и сделал. Он написал: «Уважаемая заместитель директора, телескоп я ещё могу купить. Но где покупать такие книги? Мне это не известно».
Ответ гласил, что все предметы следует приобрести в Косом переулке, для чего Минерва пообещала прислать провожатого — хранителя ключей Хогвартса по имени Рубеус Хагрид. Около девяти раздался стук в дверь.
— Открыто!
Дверь влетела внутрь, вошёл человек ростом футов девять.
— Извените, — сказал он. И добавил, махнув зонтом: — Репаро!
После этого дверь встала на место, скинув это чудо-юдо с себя и огрев его по затылку, в результате он влетел в гостиную и упал без сознания.
«Ваш посланец не умеет пользоваться дверьми. Сейчас он лежит без сознания в нашей гостиной»
Через несколько минут в дверь снова постучали.
— Открыто!
Дверь сначала попыталась упасть ещё раз, потом открылась наружу. За ней стояла женщина в тёмно-зелёной мантии и остроконечной шляпе
— Извините нас за этого идиота. Я сейчас позабочусь о Хагриде, потом вернусь.
Женщина взяла Хагрида за руку и исчезла, через несколько минут в дверь опять постучали.
— Открыто!
Дверь открылась. За ней стояла всё та же женщина в тёмно-зелёной мантии и остроконечной шляпе.
— Я Минерва МакГонагалл. Кто здесь Гарри Поттер?
— Это я, госпожа заместитель директора.
— Называйте меня деканом или профессором. Пойдёмте, я провожу Вас в косой переулок.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |