↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Однажды вечером в деревне, где жила Сатьявати, объявились какие-то неместные воины. Они напросились к рыбакам на ночлег и договорились с ее отцом, что утром он поможет им переправиться на другой берег.
Сердце Сатьявати забеспокоилось. Конечно, никто из них не был ни царем, ни наследным принцем — это были простые воины на службе у какого-то бхаратского раджи, но вдруг среди них ей всё-таки попадется тот молодой прекрасный кшатрий, который не устоит перед чарами ее юности и красоты и предложит ей законный брак, а царство они уже как-нибудь вместе себе добудут.
Однако все гости были либо немолоды, либо непрекрасны, а тот воин, которого она утром везла в своей лодке на другой берег, был немолод и непрекрасен одновременно, да и наверняка женат, то есть не представлял для Сатьявати совершенно никакого интереса. Но девушка чувствовала, что интерес представляет она — пассажир не переставал разглядывать ее. Сатьявати не стала делать вид, что не замечает этого, а прямо спросила, чего это он.
Воин рассказал, что их принцесса Сатьявати, которую они как раз проводили в ашрам мудреца Апавы, а теперь возвращаются домой, похожа на нее прямо как сестра-близнец; их, наверное, даже можно было бы перепутать, если одеть в одинаковую одежду. Воин высказал идею, не сестры ли они на самом деле — их царь сам учился государственному делу в этом ашраме и раньше, когда был моложе, любил проводить здесь свой царский отпуск, чтобы поохотиться в замечательных окрестных лесах. Потом, впрочем, воин добавил, что даже если рыбачка и впрямь принадлежит к их царскому роду, то для царя это было бы далеко не таким приятным сюрпризом, как если бы оказалось, что где-то у него есть сын — кроме принцессы Сатьявати у него больше нет детей, и сколько он ни пытался сделать царству наследника, ничего у него в итоге не получилось; из-за этого он дал своей единственной дочери настоящее царское образование — кроме военного искусства, разумеется, — а теперь вот послал ее в свою альма-матер, чтобы принцесса под руководством гуру Апавы углубила те духовные знания, которые необходимы для государственного управления, ведь в будущем именно она унаследует трон своего отца.
У Сатьявати был брат-близнец, который сейчас, правда, правил не царством, а соседней лодкой, но его амбиции и не выходили за пределы их деревни, поэтому девушка подумала не о нем, а о том, что, оказывается, не так уж далеко отсюда, в ашраме мудреца Апавы, ее тезка, похожая на нее как сестра, учится государственному делу — и для того чтобы стать царицей, ей не нужно искать ни царя, ни наследного принца, ни, на худой конец, молодого прекрасного кшатрия, с которым можно было бы добыть какое-то царство.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |