↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Уильям не заметил, как быстро пролетело время — он трудился с самого вечера и только сейчас услышал, что настенные часы пробили восемь утра. Мориарти выдохнул, потер уставшие глаза и окинул взглядом комнату. Его рабочий кабинет, больше напоминавший библиотеку, освещала газовая лампа — она с трудом рассеивала тьму, а по углам книжных шкафов её свет совсем пропадал. Уильям медленно потянулся, разминая уставшую спину, и продолжил работу — он записывал расчеты в ежедневник, старательно выводя каждую формулу.
«Уголки стёрлись, скоро менять», — между делом заметил Мориарти, погладив кожаную обложку ежедневника. Как же не хотелось расставаться со старым и начинать что-то новое, даже если речь шла про простой ежедневник.
«Опять отвлекся… Уже устал, видимо».
Снаружи коротко постучали. Дверь в кабинет отворилась, и свет окутал высокого, стройного Луиса в костюме дворецкого. Он тихо кашлянул в кулак, привлекая внимание.
— Здравствуй, Лу, — оторвался от работы Уильям и улыбнулся. Пересохшие уголки рта неприятно обожгло, нужно срочно выпить воды и что-то съесть.
— Ты так и не ложился, — младший брат тяжело вздохнул. Он подошёл к рабочему столу и опустил поднос с завтраком. Тонкое серебро коснулось поверхности — бесшумно, как всегда. Лу идеально выполнял роль управляющего: даже с лупой не найдешь ни пылинки, ни пятнышка, если за уборку брался именно он. Уильям невольно залюбовался братом: вот он аккуратно расстелил салфетки, поставил блюдце с разноцветными пирожными-корзиночками и налил крепкий чай. Аромат апельсина сразу наполнил кабинет, и Уильям прикрыл глаза.
— Слишком много дел, не получилось поспать, — ответил он запоздало и откинулся на спинку стула. Только сейчас Мориарти понял, как сильно заныла спина. Надо бы размяться, но он так мало сделал за ночь...
Тем временем Луис подошел к окну и с тихим ворчанием «здесь очень темно, глаза испортишь» распахнул тяжелые бордовые шторы. Как обычно, солнце не баловало — свинцовые тучи заволокли небо, и свисали так низко, что казалось, они вот-вот коснутся благородных сосен. Как хорошо, что поместье Мориарти окружено парком, и даже в тоскливый серый день можно хотя бы полюбоваться природой.
Луис тяжело вздохнул, покачал головой — каждый раз надеялся, что погода сжалится над ними и подарит тёплый солнечный день.
— Когда-нибудь к нам заглянет солнце, — нарушил тишину Уильям. Луис обернулся, с улыбкой кивнул — братья всегда понимали друг друга без слов. Между ними с самого детства витала особая связь, она была, как дымок восточных благовоний — не сжать в кулаке да не поймать. Пожалуй, только Альберт, глава семьи Мориарти, мог мимолетно коснутся этой духовной связи.
— Вижу, Фред собрал информацию о судье, как я просил, — Уильям взглянул на белый плотный конверт у подноса.
— Да, пусть это заняло чуть больше времени.
— Не страшно.
Уильям взял конверт и нахмурился — тот весил легче ожидаемого.
— Брат? — голос Луиса сразу пропитался тревогой.
Уильям ловко раскрыл конверт и вытащил оттуда единственный лист бумаги, сложенный пополам.
— Что это? — Луис подошёл поближе, нервно поправляя очки — сейчас он боялся упустить любую деталь. Неужели их провели, как детишек?
— Надо срочно поговорить с Фредом…
— Подожди, — Уильям медленно расправил лист. И пусть на лице Мориарти не отразилось ни одной эмоции, в душе он почувствовал острое раздражение. Да кто, скажите на милость, посмел украсть документы и пригласить криминального Лорда на...
— Свидание? — громко прочëл Лу, не поверив своим глазам. Он наклонился ещё ниже, и его светлые пряди неприятно защекотали ухо Уильяма. — Какого черта? Нет, Фред... Всё же срочно нужен срочно Фред.
— Не торопись, — осадил Уильям. Пусть он и разделял возмущение брата, но понимал, что ко всему нужно подходить рационально. Эмоции — это лишний балласт.
— Здесь написан адрес. Именно так можно найти ответы на все вопросы, — Уильям задумчиво повертел листок в руке.
— Хорошо, после заката соберемся...
— Я пойду один.
Луис и не сдержал удивления и выпрямился, как железная палка.
— Я не позволю тебе идти одному невесть куда.
— Все будет хорошо, — мирно улыбнулся Уильям, поднявшись. Он коснулся горячей щеки брата, убрал за ухо его мягкую прядь. Луис нахмурился пуще прежнего, но стиснул зубы и промолчал.
— Я смогу за себя постоять. Если так переживаешь, попроси Фреда проследить.
Луис медленно кивнул, и приятные черты лица просветлели согласием. Лу был вспыльчив, упрям, но Уильям с малых лет знал, как с ним договориться. Волнение брата можно понять — это ещё Альберта не было рядом, тот бы точно зашипел ревниво на дерзкое «свидание». Сам же Уильям был, на удивление, спокоен — он знал, что разберется во всём и справедливо накажет шутника. Взмах его трости-клинка был неумолим — никто не уйдёт от карающей руки криминального Лорда.
* * *
«Этот адрес... — всё размышлял Уильям, оставшись в одиночестве. В который раз он прочитал послание. — Интересно, кто так ловко перехватил документы? И что хочет за них, раз любезно оставил за собой след? Любопытно...».
Мориарти поднёс фарфоровую чашку к губам и глотнул ароматный напиток. Вкус чая был, как всегда, превосходен — сладость цитрусовых нот так и таяла во рту. Уильям почувствовал, что в глубине души погасло раздражение и закипел живой интерес. У него уже закрались мысли, кто решился на такую авантюру, спутал все карты и нахально влез посреди игры. Мориарти не сразу заметил, как улыбается своей догадке.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |