↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Если бы у катастрофы был запах, то он был бы похож на переперченный рахат-лукум с примесью жжёной паутины. Именно такой аромат витал в воздухе подземной кладовки Хогвартса в тот роковой вечер, когда Невилл Долгопупс решил доказать самому себе, что он чего-то стоит.
Идея родилась от отчаяния. Последняя пара зельеварения обернулась закономерным провалом: его «Зелье живого трупа» по консистенции и запаху настолько напоминало самого живого трупа, что профессор Снейп с редким даже для него удовольствием пригрозил отправить образец в Музей магических курьёзов с табличкой «Наглядное пособие: как усыпить саму смерть».
И вот, прячась от насмешек Малфоя в библиотеке, Невилл наткнулся на пыльный фолиант «Сокровенные секреты зельеварения магистра Квидиуса». Рецепт «Зелье Прозревающего Взгляда» [«Oculus Potion»] был безумно сложен, но последняя строчка свела его с ума: «Сила зелья позволяет взгляду вашего разума пробить брешь в ткани мира...»
Узреть иную реальность. Хотя бы на мгновение. Это желание пересилило страх. Он решил провести не варку, а теоретический эксперимент с упрощёнными аналогами ингредиентов. Просто чтобы посмотреть, сработает ли принцип.
Всё пошло не так с самого начала. Смесь в старом тазике вместо бульканья издавала звуки, похожие на хихиканье, и испускала пар цвета запёкшейся крови. Последней каплей стала горсть сушеных гусениц, вывалившаяся из кармана его халата.
Эффект был мгновенным и ослепительным. Раздался не хлопок, а оглушительный БА-БАХ, и из тазика вырвался радужный смерч, и в том месте, где он ударил в потолок, воздух разорвался, открыв вид на золотой закат над роскошным садом. У фонтана, окаймлённого кипарисами, стояли двое мужчин в одеждах из учебников истории и яростно спорили.
— Твоё высокомерие ослепляет тебя, брат!
—Я требую уважения, положенного мне по праву рождения!
Невилл, остолбенев, потянулся к сияющему порталу. Это была роковая ошибка. Радужная сфера сжалась в точку и погасла с оглушительным ВЖУУУХОМ, увлекая за собой в небытие пыль, пар и… тех двоих спорящих мужчин.
Когда дым рассеялся, Невилл, лежавший на спине, услышал новый звук. Это был гортанный, полный невероятной надменности голос.
— Что это за место? Какой-то смрадный темник! — прорычал Селим, окидывая подвал властным взглядом. Его рука привычно потянулась к поясу, где должен был висеть ятаган, но нашла лишь воздух.
—Колдовство! — с презрением заключил Баязид, уставившись на Невилла. — Говори, негодяй, кто ты и как посмел похитить сыновей Падишаха?!
Невилл, дрожа как осиновый лист, мог только мычать. Он понял, что его теоретический эксперимент оказался чересчур практическим.
В этот момент дверь с скрипом открылась.
—Невилл? Ты там опять что-то взорвал? — послышался голос Рона Уизли, а затем его лицо, искажённое изумлением, появилось в проёме. Его взгляд перескакивал с закопчённого Невилла на двух восточных принцев.
—Это... кто это? — выдавил он.
Шехзаде обменялись взглядами, полными холодного гнева. Комедия ошибок, которую никто не планировал, началась.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |