|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Очень благородно с твоей стороны, Гарри, попытаться прикрыть меня, — произнёс директор с грустной улыбкой на устах. — Но на изъятом у вас листе пергамента написано "Отряд Дамблдора", а не "Отряд Поттера". Отвечать придётся мне.
— Ну, милые, не переживайте, — лицо Амбридж снова приняло тошнотворно милое выражение. — Выпейте чаю. Вам ничего не грозит. Им ведь можно чаю, министр?
— Что? — Фадж с недоумением посмотрел на своего заместителя. — Чаю? Вам не кажется, что это несколько... Преждевременно?
— Нисколько, он их успокоит. Посмотрите на эти испуганные детские лица!
Министр честно поглядел на учеников. И Гарри, и Гермиона, удерживаемые за воротник Перси, сверлили его решительным, почти орлиным взглядом, братья Криви смотрели исподлобья, Чжоу и Мариэтта выглядели виноватыми. Испуганным не выглядел никто.
Однако Долорес, не дождавшись ответа начальника, уже разлила чай по маленьким чашкам и на глазах у всех остальных силком влила его в рот Гарри и Гермионе.
— Это ведь вы придумали этот дурацкий отряд! — произнесла она. Её голос утратил слащавость. — Вы двое подтачивали веру в министерство! Ничего, этот чай вас успокоит. Вместо сахара я добавила сюда сильный яд, через месяц вы уже ничего не скажете.
— Долорес, вы о чём? — Фадж побледнел.
— Ох, Корнелиус, неужели не ясно, что с ними нужно разобраться максимально жёстко? В этом чае точно расчитанная доза одного крайне редкого растения. Весьма ядовитого. Всего за месяц он сделает то, что не смогли подосланные мной дементоры.
— Месяц... — едва пролепетав это, Гермиона побледнела. Глаза её закатились. Она упала в обморок.
Амбридж торжествующе ухмыльнулась, глядя на побледневших гриффиндорцев, и тут произошло невероятное: Перси, подхалим и карьерист, отпустил Гарри, подошёл к женщине и ударил её кулаком по лицу с такой силой, что та упала на пол.
* * *
— Вы уверены, мадам Помфри?
— Да, профессор Дамблдор, — ответила медсестра. — В крови Поттера и Грейнджер сок Соментума Корнуэльского — редкого ядовитого растения с необычными свойствами.
— А в чём их необычность? — спросил Гарри, поглаживая по голове очнувшуюся Гермиону. — Не существует противоядия?
— Способ избавить вас от него есть — особый ритуал. Но его можно проводить только в строго определённых местах, а едва попав в организм волшебника, сок полностью дестабилизирует ваше магическое ядро. Вы не можете колдовать, проще говоря. И перемещаться каминами, порталами и мётлами. И фениксом.
— Но... — Фадж дрожал. — Я... Поттер, я не хотел... Я не думал, что Долорес на такое способна. Погодите, а "Ночной рыцарь"?
— Тоже под запретом. Они могут дойти пешком. Но даже если принять на веру то, что Тёмный Лорд не вернулся, идти одним, возможно,, через всю страну рискованно.
— А если я выделю охрану? Мракоборцев? Они будут охранять детей. И машину. Обычную, маггловскую машину. Это в моих силах... Я... Я... сделаю всё, что вы попросите.
Дамблдор подошёл к дрожащему мужчине, взял его за плечи и посмотрел в глаза. Тот сразу успокоился. Встал и, кивнув, направился к выходу.
— Одно мне не понятно, — он остановился и обернулся. — Долорес говорила правду. Но почему она вдруг призналась?
— Вероятно, посчитала, что вы одобрите её действия. Вы же приказали ей сделать всё, чтобы раскрыть заговор против себя, верно?
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |