| Название: | A Mutual Interest in Ice Cream |
| Автор: | In_Dreams |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/38852832 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
− Это неправда.
Отрицание Драко звучит слабо даже для его собственных ушей, но ведь это не может быть правдой.
Тео прищелкивает языком, качая головой, и выкидывает из композиции увядший цветок.
− Я уверен, что ты не специально вел себя как мудак; я лишь хочу сказать, что за все годы нашего знакомства ты ни разу не встречался с магглорожденной.
Разматывая ленту, Драко обдумывает вопрос, сузив глаза.
− Конечно, встречался.
− С кем?
В другом конце комнаты Панси указывает куда нести цветочные композиции, и внимание Драко на мгновение задерживается на ней, прежде чем он говорит:
− Была одна такая после Хогвартса. В “Дырявом”.
− Пьяные перепихоны не считаются, − проворчал Тео.
− Тогда тебе нужно быть более четким в своих критериях.
Они хмуро смотрят друг на друга, прежде чем Тео выхватывает ленту из рук Драко и начинает обматывать ее вокруг цветочных стеблей.
− Я до сих пор не могу поверить, что Панси заставляет нас вручную делать украшения для ее свадьбы.
− Точно, − фыркнул Драко. − Она могла бы все это сделать за час с помощью магии.
− Дружба, − насмешливо произносит Тео высоким голосом. − Сотрудничество.
Они оба смеются, даже когда Драко колет палец о ножницы.
− Ты же понимаешь, что это все влияние Грейнджер.
Тео начинает выбирать цветы для следующей композиции, проявляя большую осмотрительность для того, кто утверждает, что его это не волнует.
− Иногда мне кажется, что Панси больше любит Грейнджер, чем Поттера. В последнее время они очень близки.
Драко, прищурившись, бросает взгляд через комнату, где две женщины разговаривают. Все были удивлены, когда Панси попросила Грейнджер быть подружкой невесты; Драко даже подозревал, что Поттер попытается убедить её быть среди друзей жениха.
Но свадебный банкет был достаточно большим, и Панси уговорила Поттера включить в него Драко и Тео.
− Что ж, − наконец, говорит он, − по крайней мере, у Панси стало больше друзей.
− Кстати говоря, − замечает Драко, − на восьмом курсе был случай во время игры “Правда или Действие”...
− Это точно не считается, − смеется Тео, качая головой. − Если ты в тот момент по уши был залит огневиски, то это не считается. И, кроме того, я сказал ”встречаться”, а не “поцелуй в чулане для метел”.
Драко хмурится, глядя на серебряную ленту в своих руках, и затем обрезает ее чуть более агрессивно, чем необходимо.
Тео выхватывает ленту, когда она сворачивается.
− Послушай, приятель, я же не говорю, что ты брезгуешь. По крайней мере, не после войны.
Даже мысль о том, что какие-то давние предрассудки все еще преследуют его решения, неожиданно болезненно уколола Драко.
− Я не знаю, − говорит Драко, переводя дыхание. − Может, ты и прав.
− Как насчет этого: у тебя нет пары на свадьбе Панси, верно? − Тео не поднимает глаз, уделяя пристальное внимание замысловатому банту, который он завязывает вокруг следующей композиции. − Пригласи магглорожденную. Это будет здорово.
− Это будет не очень здорово, − насмешливо произносит Драко. − В каком мире было бы здорово пригласить женщину, которую я едва знаю, на свадьбу одной из моих лучших друзей? Я лучше пойду один и буду просто наслаждаться праздником.
В следующее мгновение, когда озорная ухмылка искривляет губы Тео, и он украдкой бросает взгляд через комнату, Драко сразу понимает, что он хочет сказать.
− Нет.
− Да ладно.
Драко скрежещет челюстями.
− Я не...
− Сделай это.
− Даже если бы не было противно обманывать ее, − говорит Драко. − Панси сдерет с меня кожу живьем.
Тео смотрит на Грейнджер, стоящую рядом с Панси, и по его лицу расползается медленная ухмылка.
− Тогда пригласи ее как друга. Я это тоже засчитаю.
− Мы с Грейнджер не друзья.
Но он знает, что это проигрышная битва, и они могли бы спорить об этом всю ночь. Драко слишком хорошо знает Тео и не удивляется, когда его друг говорит:
− Я выбираю действие.
И Мерлин побери все это, но Драко никогда не был из тех, кто отказывается от вызова.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |