↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Девушка с Алмазных гор (гет)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Миди | 80 948 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Однажды в Париже Тесей Скамандер встретил девушку со множеством имён - девушку с Алмазных гор.
Её называли Нагини, но на самом деле...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Предрассветная хмарь

На нежных лепестках белых и розовых пионов роса блестит жемчужным блеском. Где теперь Страна Утренней Свежести?(1)

Разве что в мечтах и смутных снах.

Во сне видятся зелёные горы, что первыми встречают лучи рассвета, слышится негромкая глуховатая песня кукушки. Белеют в саду кроны цветущих слив и персиков. Маленький дом, окружённый тихим садом, словно вырос из земли — как цветы, деревья и травы. На разноцветных картинках на стенах цветут яркие пионы, летают белые цапли, блестят оперением уточки-мандаринки. Мир полон гармонии, и кружатся в вечном танце Ым и Ян на красно-синем обереге тэгук(2). Бесконечность!.. Что может быть лучше?

Пусть не кончается светлое утро, не смолкает песенка кукушки на рассвете... жить вечно! Что может быть лучше?

В мечтах и смутных снах она бежит навстречу рассвету. "Я буду жить — и жить вечно!" — как легко в это верить в десять лет!

Но всё закончилось. И где теперь Страна Утренней Свежести?

Бесконечность! Какое страшное слово!

Долгая, долгая жизнь — не жизнь, существование. Человеческая душа, запертая в чешуйчатом змеином теле. Такие всегда сходят с ума... постепенно.

Она видела недавно — на обрывке какой-то картинки из газеты: другой символ бесконечности. Змея, изогнувшись восьмёркой, саму себя кусала за хвост. Бесконечность?.. Бесконечность безумия, в собственную плоть вонзающего зубы? Бесконечность без гармонии...

Где теперь Страна Утренней Свежести? Её нет. Под пятой Японии. Красный перец в японских одеждах(3) является к девушкам и жёнам, а мужья и отцы гибнут, пытаясь их защитить. Так всегда бывает. Проклятая бесконечность!

Где Страна Утренней Свежести? Где глуховатая песенка кукушки на рассвете, где жемчужная роса на розовых пионах?

В смутных предрассветных снах...

— Нагини!

Она вздрогнула и подняла голову. Нагини сидела на широком подоконнике, обхватив руками колени, и чутко дремала. Давным-давно она научилась спать вполглаза, с тех пор, как попала в цирк к Скендеру. За окном клубилась какая-то туманная хмарь, дымное дыхание большого города. На раме осели копоть и сажа. А в глубине заброшенной комнатки сидел темноволосый юноша со странным блеском в глазах. Это он звал её. Они вдвоём убежали от Скендера. Надолго ли?

— Нагини, я пойду.

— Тебя зовёт тот человек?.. Ты ему веришь?

— Он очень многое знает. Он должен мне помочь.

В лице Криденса Бэрбоуна — так его зовут сейчас, но это, как он уверен, не его настоящее имя, — гармонии нет. Нет покоя. И внутри в нём клубится тьма. Он сирота. Женщина, которая усыновила его в Нью-Йорке, в большом дымном городе за океаном, дала ему имя, фамилию и болезненный интерес к магии: ненависть и любопытство одновременно. Она сломала его. В ней было слишком много ненависти, а ненависть, ничем не разбавленная — лютая отрава. Как и большинство сирот, Криденс отчаянно искал свои корни, искал ответ на вопрос — какое имя дали ему при рождении?

А не всё ли равно — теперь?

Нагини не была сиротой, точнее, она не была подброшенным на крыльцо безымянным младенцем. Поэтому она знала: фамилия — это ещё не всё.

Криденс, как она поняла, искал не прошлое, не родственников, и даже не будущее. Он искал гармонию, вселенскую гармонию, которая ведома тому, кто...

Кто — что? Отрёкся от всех земных желаний, как буддийские монахи на её далёкой родине? Или служит Богу и милосердию, взыскуя спасения души — как христианские монахи в здешних краях?

Кто знает...

— Возможно, я из старинного аристократического рода, — произнёс Криденс, и глаза его упрямо, фанатично блестели, — из древнего рода чистокровных волшебников... Лестрейндж, — и это слово прозвучало, как священное.

Удивительно — едва ли не всякий безымянный сирота уверен, что он — наследник великого рода. Нагини — как всякая безвестная рабыня из далёких и диких, по мнению местных неразумных людей, окраин мира, — могла бы уверять всех, что в её жилах течёт императорская кровь. Фамилия — обычная распространённая фамилия — могла бы придать достоверности глупой выдумке. Но зачем? Легче не стало бы. Ей — нет.

Нагини не нравился человек, которому так доверял Криденс Бэрбоун. Если уж на то пошло, ей не очень-то нравился и сам Криденс. Теперь. Поначалу она надеялась найти в нём друга. Но не теперь... она видела его мрачную разрушительную силу. Зачем Нагини была нужна ему? Она не знала. Кажется, он просто боялся быть один, а из всей труппы Скендера девушка-змея была единственной, не способной предать и сожрать за грош. Какая ирония...

— Он знает, кто я.

— Я тоже знаю, кто ты, Криденс, — негромко сказала она, сползая с подоконника.

Он резко обернулся, и в его глазах блеснуло нечто пугающее, жуткое.

— Откуда тебе знать?

— Я многое видела. Ты — сэтхани(4).

— Что?

— Сэтхани. У меня на родине так называют призраков, полных ненависти к живым, по чьей вине они погибли.

— Но я-то живой! Я не призрак.

— Ты можешь стать им, если не остановишься. Тот человек тебя погубит.

— Сказки корейской бабки... ты ничего не знаешь.

Он ушёл.

Поначалу, когда труппа Скендера прибыла в Нью-Йорк и Криденс нанялся к нему на работу, Нагини думала о нём лучше. Он явно хотел сбежать из этого большого города, ему это было необходимо. Какое-то звериное чутье подсказало ему, что именно к молчаливой девушке-змее, державшейся особняком, можно обратиться. Он будто бы... доверял ей? Предлагал бежать. Теперь иное: стал смотреть свысока. Он никогда не спрашивал о её прошлом и отчего-то считал, что она всю жизнь была рабыней Скендера, ничего не знает и не умеет. Нагини ждала, что он спросит о её подлинном имени — но он не спросил.

Теперь она бы и не ответила.

Нагини отвернулась к окну. По пыльному стеклу стекали капли. Мерзкая хмарь... где ты, Страна Утренней Свежести? И куда подевалась девушка в белом ханбоке(5), что пела на рассвете и читала наизусть старинные стихи?

Сосна, посаженная здесь, скажи,

Зачем тебя сюда пересадили?

Какой ты берег горного ручья,

Переселясь, оставила навеки?

Уже никто не может рассказать

О красоте твоих ветвей зеленых...(6)

Далеко-далеко первые лучи рассвета касались верхушек сосен в Алмазных горах, далеко-далеко яркие блики играли в волнах горного ручья, что весело журчал по камням. Но никогда не придёт к тому ручью больше девушка в белом, не споёт песню на рассвете, не спустится купаться к Озеру Фей. Никогда... нет у неё больше ни имени, ни права надеть белый ханбок, ни права ступить на родную землю — и никогда не будет.

Она отреклась от всего этого.

Скоро ей уже не нужен будет никакой наряд, никакое платье — его заменит окончательно змеиная шкура. И человеческий разум постепенно погаснет, остынет кровь, останется лишь смутное воспоминание. Но пока что...

Ариран, ариран, арариё…

Решил ты, милый, через него уйти,

И меня оставить одну... (7)

Та, что некогда впервые спела эту песню, устремляя взор на горные вершины — о, она не знала, что такое настоящее одиночество. Когда и нет-то никого, о ком можно было бы тосковать...


* * *


Мрачно-великолепный склеп Лестрейнджей полон народа. Звучат зажигательные речи. Волшебные образы встают в воздухе перед изумлёнными зрителями. Геллерт Гриндевальд чарует слушателей своим колдовским голосом, пугает, восхищает и воодушевляет.

Но Нагини его речи не трогают. Она знает, кто он такой. Разрушитель и интриган. Вот он кто. Пустые слова сотрясают воздух. Но Криденс готов идти за ним хоть на край света: ведь этот человек обещает ему, как и каждому здесь, исполнение мечты. Он говорит и даже двигается так, будто ему известен секрет вселенской гармонии. Но гармонию не ищут так.

И он приглашает всех присутствующих присоединиться к нему. Иначе — гибель в жутком синем пламени. Не то чтобы Нагини боялась смерти... Криденс идёт вперёд. За ним...

— Он знает, кто я такой.

— Он знает, кем ты родился. Но он не знает, кем ты стал! — воскликнула она.

Последний отчаянный возглас — последняя попытка спасти. Он ушёл... пусть уходит.

Синее пламя взметнулось — и едва не накрыло Париж.

Кто-то вытащил Нагини из склепа Лестрейнджей. Она лежала на сырой, холодной земле, среди ночной темноты, и перед её глазами стояла смуглая девушка в вишневом платье — Лита Лестрейндж. Её скорбный голос, стройная фигура, охваченная пламенем. Почему эта Лита? Почему не Нагини? О ней бы никто не переживал. Ей некому крикнуть перед смертью: "я люблю тебя!"...

Какая чепуха. "Вставай, Нагини, пока не превратилась в сонгакси..."(8)

— Можете встать, мисс? Вы в порядке? — кто-то протянул ей руку, помог подняться. На кладбище мелькали аврорские мантии.

Нагини поднялась, по привычке коснувшись спрятанного при помощи чар невидимого оберега. Красно-синий медальон-тэгук давно потерял силу, кроме силы связанных с ним воспоминаний. И всё же страшно было бы его потерять.

Над Парижем занимался бледный, зябкий рассвет.


1) Именно так переводится старинное название Кореи и последней правящей династии — Чосон. Во время действия "Фантастических тварей" Корея была аннексирована Японией и находилась под её властью (1910-1945).

Вернуться к тексту


2) Тэгук (тхэгык) — корейский аналог китайского символа Инь-Янь, обозначающего Великий Предел, баланс и космическую гармонию. Так же и символ бесконечности — вечного движения Светлого и Тёмного начал.

Вернуться к тексту


3) Ёбосан (в переводе с корейского всего-навсего "дорогой господин") — демон в виде красного перца, персонаж корейской мифологии, распространившийся в эпоху аннексии Кореи Японией.

Вернуться к тексту


4) Сэтхани — один из множества квисин (призраков) в корейской мифологии. Это дух маленького мальчика, умершего насильственной смертью, возможно, по вине матери. Злокозненный дух, исполненный обиды на человеческую жестокость. В рамках Поттерианы, как мне показалось, этот образ может быть близок к образу обскура: обиженный и загубленный ребёнок, чей дух не находит успокоения (ведь обскуры обычно рано умирали).

Вернуться к тексту


5) Белый ханбок в описываемую эпоху — не просто национальный костюм, но и символ сопротивления. Белый цвет в Корее — это одновременно цвет и жизни, и чистоты, и траура. Облачившись в белые одежды, корейцы выражали свою скорбь: они носили траур по свободной Корее. Японские власти даже запрещали корейцам носить белое.

Вернуться к тексту


6) Стихи неизвестного средневекового поэта из сборника "Корейская классическая поэзия", 1956 год, перевод Анны Ахматовой.

Вернуться к тексту


7) Один из самых распространённых вариантов старинной народной песни, ставшей национальным гимном Кореи (как в Северной, так и в Южной Корее). Повествует о разлуке влюблённых: молодая жена смотрит на горный перевал, за которым скрылся её муж, ушедший на войну, и изливает в песне свою тоску. В описываемую эпоху появились варианты песни, зовущие на борьбу за освобождение Кореи от власти Японии.

Вернуться к тексту


8) Сонгакси — в корейской мифологии призрак незамужней девушки, горюющей о том, что ей не удалось выполнить своё предназначение, выйти замуж и родить сына.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.06.2026
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх