Название: | Celui qui tirait des plans sur la citrouille |
Автор: | BadAngel666 |
Ссылка: | http://www.manyfics.net/fiction-ficid-148.htm |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мне очень понравился перевод =)
Жаль если автор там не замутит и вторую часть) Спасибо Вам за потрясающее изложение =) |
Ох, перевод - прелесть)
переводчику спасибо_) |
Sacrifice, вы отлично переводите! Спасибо!
Присоединяюсь к Ostrovitjank'е: будет ли вторая часть? |
Поттер ещё не знает, какое счастье привалит к нему на Рождество)))
|
Спасибо за перевод, неплохо.)
Понравилась фраза про клиническую смерть всех растений )) |
Sacrifice, Вы дали ссылку на профиль Автора, а не на сам фанфик.
Читала оригинал. Очень понравилось. Перевод тоже хороший. |
Спасибо! Надеюсь увидеть и рождественский план Драко ))))))))))
|
Лед тронулся, господа присяжные :-) Может, Драко все же поймет, что это он должен быть хрупкой дамой, Гарри ведь все-таки Гриффиндорец :-)
|
Отличный перевод, история просто супер. Очень радует что вы его перевели!
|
А вообще, какая разница, кто кого спасает, если в итоге все довольны окончанием вечера?)))
|
А вот и тыковки :)
Спасибо, замечательная история! |
Осталось надеяться, что на Рождество Драко не покалечится вследствие нового плана)) или пусть чуть-чуть покалечится, а Гарри его вылечит))) Или до больницы донесет))
|
Так и хочется воскликнуть: тыковка ты моя!
Спасибо большое переводчику за труд! |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|