↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пролог
… окутывавшее потолок Большого Зала свечение, до этого не убавлявшее своей яркости, несмотря на все происходящие события, померкло за считанные секунды, оставляя после себя россыпь медленно догорающих и рассыпающихся сверкающих магических снежинок. От стен к столам факультетов потянулись тени. Ощутимый порыв пронизывающего холодного ветра пронесся по помещению, заставляя и без того напуганных и растерянных учеников, поежившись, отступить назад.
Однако министр всего этого не заметил, полностью поглощенный своей яростью. Он продолжил наступать на МакГонагалл, направив острие своей волшебной палочки ей в лицо.
— Я не позволю… — прошипел он, однако в тот же момент запнулся и застыл, так как к месту стычки подоспели остальные находившееся в зале преподаватели, и было совершенно очевидно, чью сторону они примут.
— Немедленно прекратите, министр Фадж! — повысила голос Помона Спраут, нацеливая палочку на чиновника. — Это нападение на исполняющего обязанности директора Хогвартса и старшего преподавателя! Мы не потерпим подобного!
— Угрожая одному из нас, вы угрожаете всем, — твердо сказал Филиус Флитвик, который выхватил оружие со скоростью, превосходившей воображение. — Вам следовало бы помнить об этом.
— Вы теряете контроль, министр, — спокойно произнесла профессор Синистра, также взяв Фаджа на прицел. — Нехорошо…
Министр Магии растерялся всего на пару секунд: ровно столько потребовалось сотрудникам службы безопасности, чтобы подтянуться к своему шефу и занять оборонительные позиции. С подобной поддержкой за спиной Фадж снова обрел твердую почву под ногами, и, со злобой оглядев преподавательский состав и некоторых учеников, которые также вознамерились достать оружие, чтобы защитить профессорский состав, нарочито медленно убрал свою волшебную палочку в карман мантии.
— У меня как раз все под контролем, — угрожающе проговорил он. — А вот нынешний преподавательский состав Хогвартса со своими задачами не справляется. Сначала это продемонстрировал Дамблдор, теперь и вы все. Что ж, этого следовало ожидать…
— Что же этот идиот творит… — пробормотал Рон Уизли, внимательно вглядываясь в лицо мужчины в попытке обнаружить хоть каплю здравого смысла, и не находя его.
— Только не это… — послышался еле слышный шепот белой как мел Гермионы Грейнджер, которая в ожидании неизбежной трагедии сильно сжала руку Рона.
— Не смейте приплетать Альбуса! — яростно выкрикнула МакГонагалл, резко подавшись вперед. В этот момент несколько факелов на стене вспыхнули ярким малиновым огнем, и с них сорвался луч, устремившийся к магам. Волна энергии мгновенно пронеслась поперек зала и накрыла Минерву МакГонагалл и Корнелиуса Фаджа…
Ретроспектива
«Третье испытание Турнира Трех волшебников пошло не по плану»
Ежедневный пророк, 25 июня 1995 года
«…незадолго до того, как чемпион, добравшийся до Кубка Огня первым, должен был вернуться, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс Альбус Дамблдор покинул свое место на судейской трибуне и, с помощью своего Феникса, исчез в неизвестном направлении. Спустя некоторое время, он появился вновь вместе с чемпионом Хогвартса Гарри Поттером и телом погибшего при невыясненных обстоятельствах Седрика Диггори, второго чемпиона британской школы. Директор был ранен и сильно истощен, по его словам, он стал свидетелем возвращения Того-Кого-Нельзя-Называть. Эти сведения пока не представляется возможным подтвердить. Альбус Дамблдор на данный момент находится в отделении тяжелых магических травм госпиталя Святого Мунго…»
Дверь, ведущая в кабинет Альбуса Дамблдора медленно открылась, пропуская внутрь Филиуса Флитвика, который деликатно кашлянул, привлекая внимание Минервы МакГонагалл, сидевшей за столом и просматривающей какие-то бумаги. Та была настолько погружена в свое занятие, что пропустила предупреждение от чар кабинета о посетителе, поэтому посторонний шум заставил ее вздрогнуть.
— Извини, Минерва, — смутился Флитвик. — Не хотел напугать тебя.
— Ничего, Филиус, все в порядке. — Исполняющий обязанности директора Хогвартса отложила в сторону кипу листов пергамента и устало потерла виски кончиками пальцев. — Продолжаю поражаться тому, как Альбус мог работать с этой макулатурой из министерства каждый день и сохранять присутствие духа. Я здесь около двух часов и с удовольствием променяла бы дальнейшие два на что-нибудь более гуманное. На казнь через повешение, например.
— Ты молодец, — сказал преподаватель Чар, присаживаясь в кресло напротив женщины и оглядывая взглядом стол. — Альбус будет горд за тебя, когда вернется.
— Скорее бы, — искренне отозвалась МакГонагалл и потянулась к заварочному чайнику, скрытому от глаз коллеги стопкой книг. — Не откажешься составить мне компанию в чаепитии?
— Еще бы! — просиял Флитвик, завидев чайник. — Честно говоря, я его с самого входа высматривал. Чай у Альбуса всегда был отменным.
Некоторое время волшебники провели в молчании, потягивая горячий ароматный напиток из аккуратных чашек. Первым заговорил Флитвик.
— Что ты решила по поводу Бала? Ты ведь понимаешь, нам придется его провести.
— Понимаю, Филиус, понимаю, — слегка раздраженно ответила Минерва. — Но еще больше я хочу понять, как провести его так, чтобы нас не прикрыли на следующий же день. Фадж будет придираться к каждой мелочи.
— Мы справимся. — Флитвик постарался сказать это как можно увереннее, но получилось у него не слишком удачно. — Пообщаемся со студентами, проинструктируем эльфов…
— Конечно, так мы и поступим, — ответила Минерва, поднимаясь из-за стола и подходя к жердочке Фоукса. Феникс склонил голову, подставляя шею под ладонь заместителя директора и давая себя погладить. — Лишь бы это помогло…
Дебют
Подготовка к масштабному празднеству, коим должен был стать предстоящий Рождественский Бал, велась полным ходом. Необходимо отметить, что большинство опасений, преследовавших МакГонагалл на всем протяжении проведения организационных мероприятий, до того момента не реализовались: не случилось разлада в преподавательском составе, дети приняли торжество с оптимизмом, и даже наиболее ожидаемого оттока студентов, мечтающих провести каникулы дома, не произошло. Наоборот, многие ученики настояли на том, чтобы их семьи также прибыли в Хогвартс и приняли участие во всеобщем веселье. Таким образом, оставалось только решить проблемы организационного характера и обеспечить безопасность мероприятия. И если со вторым пунктом плана справлялись профессора, то второй в большой степени взяли на себя учащиеся.
Гарри Поттер, взмахнув палочкой, прикрепил очередную гирлянду на ее законное место и медленно огляделся, окидывая взглядом кипящую вокруг себя работу. Его сокурсники со смехом носились по Большому Залу, с успехом справляясь с превращением серьезной, в общем-то, задачи в цирк. Несмотря на то, что дело продвигалось достаточно быстро, юношу такой подход к украшению места проведения Бала раздражал, хотя, справедливости ради, надо сказать, что это происходило не из-за врожденной дисциплинированности последнего. События предыдущего учебного года надолго выбили Избранного из колеи, и до сих пор не давали покоя. Возрождение Темного Лорда ставило под угрозу мирное существование волшебной Британии в целом и самого Гарри в частности: парень не питал иллюзий насчет возможной повторной встречи с темным магом. Он знал, что, стоит Волдеморту захотеть — и Мальчик-Который-Выжил быстро потеряет право носить такое звание. В свете этих фактов, сама идея проведения Рождественских праздников с таким размахом и публичностью вызывала у мага злость, которую окружающая суматоха только подстегивала. Пальцы Гарри против его воли сжались на древке палочки, наполняя ее магической энергией…
— Дружище, с тобой все в порядке?
Ярость, ярко разгоравшаяся внутри юноши, мгновенно испарилась, и, повернувшись к своему другу Рону Уизли, подросток постарался придать своему лицу выражение, более или менее соответствующее обстановке предпраздничного предвкушения. Получалось, по всей видимости, не очень успешно, так как Рональд понимающе похлопал товарища по плечу и тихо сказал:
— Иди, отдохни. Я прикрою, скажу, что плохо себя чувствуешь.
— Гермиона не одобрит твоих действий, — усмехнулся Поттер, убирая палочку в карман и мысленно благодаря друга за поддержку. Мысль о том, чтобы по-тихому уйти из зала, посещала Избранного уже давно, но лишь теперь он почувствовал, что получил своеобразную индульгенцию, и что угрызения совести после этого будут чуть менее тяжкими.
— Я постараюсь сделать так, чтобы одобрила, — азартно произнес Рон, и на его лице появилось так знакомое Гарри в последнее время мечтательное выражение. — Все схвачено!
— Ну, раз так… — с легкой улыбкой проговорил Поттер, направляясь в сторону выхода. — Правда, я боюсь, что вот он с тобой не согласен.
Уизли, чертыхнувшись, успел схватить длинную ярко-красную гирлянду, которую кто-то заколдовал так, что она начала ползать наподобие гусеницы, и, подобрав потерянную в ходе схватки палочку, стал озираться по сторонам в поисках виновника, обещая тому страшные кары за содеянное. Не дожидаясь начала экзекуции, Мальчик-Который-Выжил, покинул Большой зал.
Плотная тишина, окутавшая юношу после того, как он чуть отошел от места скопления учеников, подействовала на него успокаивающе; он даже остановился посреди коридора, прислушиваясь к ней. В голове пронеслись слова, сказанные недавно Роном, и медленно перед его глазами появились образы друзей.
Их отношения в последнее время сильно изменились, и, как ни странно, это было связано все с тем же Балом. В этот раз Рональд не стал вести себя как придурок, и немедленно пригласил Гермиону, как только о мероприятии было объявлено, причем обставил это в максимально романтической обстановке. Сам Гарри при этом не присутствовал, однако Невилл, которого угораздило в тот момент зайти в пустую гостиную Гриффиндора, сообщил, что выглядело все достаточно внушительно. После этого события, едва не закончившегося для Лонгботтома плачевно, старосты факультета стали значительно больше времени проводить в обществе друг друга, чему Гарри, несмотря на то, что сам несколько от них отдалился, был только рад…
* * *
Большой Зал выглядел просто волшебно — весьма странное определение для школы магии, но все же единственно верное в свете проделанной работы. Все те, кто приложил силы к созданию украшений, могли гордиться собой: основная задача по созданию и поддержанию рождественского духа была с успехом решена. Потолок представлял собой ночное небо, усеянное мириадами звезд и украшенное большим магическим светочем, проливавшим бело-лунный свет на убранство помещения. Маленькие сверкающие снежинки, медленно кружась в своем собственном танце, опускались из-под потолка и рассыпались яркими искорками, касаясь пола. То в одну, то в другую сторону пролетали маленькие, длиной не более десяти сантиметров, искусственные дракончики, из пастей которых при дыхании вырывались всполохи миниатюрных фейерверков. Существа обожали садиться на плечи танцующим и гордо восседать там, соревнуясь между собой в яркости и разнообразии создаваемых ими огней.
Центром всего этого великолепия была огромная ель, окутанная светящимся разноцветным туманом, озаряющим лица присутствующих мягким сиянием. Раскинувшиеся во всю ширь ветви, усеянные аккуратными иголками, то и дело склонялись, сбрасывая вниз многочисленные сладости, имевшие баснословный успех у учеников всех возрастов, да и не только у них. Родители также с удовольствием участвовали в праздновании, участвовали в проводимых конкурсах и танцевали.
Снаружи Хогвартс был не менее хорош. Поверхность озера, блестевшая синеватой кромкой почти идеально ровного льда, на которой был оборудован каток для всех желающих, периодически взмывающие в воздух огни фейерверков, облетающие величественные башни, и протянувшееся в небе над замком сияющее разноцветное полотно, формировавшее из себя тексты рождественских гимнов и поздравления — все это было призвано сделать так, чтобы все участвовавшие сегодня в празднике люди никогда не забыли этот вечер.
Для исполняющей обязанности директора Хогвартса Минервы МакГонагалл праздник омрачало всего два события, первым из которых был категорический отказ профессора зельеварения Северуса Снейпа присутствовать на празднике даже на короткое время, мотивированное тем, что «ничто не заставит меня находится среди толпы и так надоевших мне студентов, чтобы угодить этому напыщенному безмозглому индюку». Вторым событием как раз было, собственно, присутствие вышеобозначенного «индюка» — действующего министра магии Корнелиуса Фаджа, самым глубоким замыслом которого за всю его политическую карьеру, по мнению профессора трансфигурации, была «маскировка» проверки организационных возможностей школы под прикрытием Рождественского Бала. На данный момент он сидел за праздничным столом и оглядывал все вокруг с таким видом, словно прикидывал, как половчее продать Хогвартс на аукционе. Неподалеку от него, на расстоянии, достаточном, чтобы не привлекать лишнего внимания, но в то же время позволяющем быстро оказаться рядом, находились несколько магов из службы безопасности Министерства. Также в Большом Зале, в коридорах замка и на прилегающей территории дежурили несколько усиленных групп Аврориата, призванных оказать помощь в случае возникновения каких бы то ни было сложностей. Впрочем, пока сложностей не возникало, и МакГонагалл надеялась, что так и продолжится дальше.
То, что ее надеждам было не суждено сбыться, выяснилось уже через двадцать минут, когда к ней быстрым шагом приблизился Флитвик, осторожно, но настойчиво пробиравшийся сквозь ряды танцующих. На его лице можно было без труда выявить признаки сильного беспокойства, которое он всеми силами пытался скрыть.
— В чем дело, Филиус? — обеспокоено спросила коллегу Минерва, отойдя чуть дальше от ближайших вальсирующих пар и понизив голос. ¬ — Что-то не так?
— Вроде того… — неопределенно пожал плечами преподаватель Чар. — Только что я пытался выйти из Зала. И не смог этого сделать.
— В смысле? — не поняла Минерва, невольно взглянув на высокие двери, отделяющие внутреннее убранство Большого Зала от коридоров школы. — Как это, не смог?
— Не смог в прямом смысле слова, — терпеливо пояснил Флитвик. — Двери что-то блокирует, несмотря на то, что замки в открытом состоянии. Я попробовал применить Заклятье Обнаружения, думал, что это очередная шутка близнецов Уизли или что-нибудь в этом духе. Чары выдали какую-то чепуху, согласно которой мы находимся внутри «Саркофага».
— Что?! — воскликнула МакГонагалл, но тут же понизила голос, взяв себя в руки. — Но ведь это невозможно. Немыслимо!
Заклинание «Prolixus Sarcophagus Tholus» являлось одним из наиболее древних и опасных представителей класса комбинированных заградительных чар. Будучи выполненным сильным волшебником, это заклятье могло покрывать огромную территорию, делая невозможным проникновение на или побег из защищаемой территории. Купол чар являлся преградой для физического и магического воздействия и в пределе мог выдерживать чудовищные нагрузки. Однако не эта особенность делала заклятье опасным для людей, находящихся внутри него. По желанию создавшего заграждение мага и при условии наличия у него достаточного количества энергии купол мог мгновенно разрядиться, вбирая в себя жизненную силу всех живых существ, находящихся внутри, и оставляя от них лишь высушенные останки.
— Какова вероятность того, что кто-то действительно наложил на зал «Саркофаг»? — после небольшой паузы задала вопрос Минерва, осознав, что ей в любом случае придется действовать, и для этого необходимо получить полную картину происходящего.
Флитвик глубоко задумался.
— Ну, с учетом запаса энергии, необходимого для выполнения чар, — медленно проговорил он, — вряд ли такое смог бы провернуть один маг. По крайней мере, я таких не припомню, даже Альбусу бы не хватило сил…
— А Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Назван? — спросила профессор трансфигурации, озвучивая один из самых неприятных вариантов развития событий. Флитвик отреагировал на предположение коллеги спокойно, хотя на секунду Минерве показалось, что он слегка вздрогнул.
— Тут с уверенностью ничего сказать нельзя, — покачав головой, проговорил профессор Чар. — Думаю, никто из живущих не смог бы точно ответить на вопрос о ЕГО возможностях. Однако, лично я придерживаюсь мнения, что осуществить наложение купола такой мощности могла только скоординированная группа магов.
— Хорошо. — Свое мнение по одному из вариантов декан Гриффиндора уже сформировала, теперь предстояло рассмотреть второй, чуть более оптимистичный. — Возможно ли сымитировать энергетическую структуру «Саркофага», чтобы заклятье Обнаружения сработало не так как надо?
— Легко, — усмехнулся Флитвик. — «Обнаружение» — одно из самых бестолковых заклинаний разграждения, обмануть его легко. Я мог бы провести более детальную проверку, но, боюсь, это привлечет ко мне лишнее внимание. А оно нам сейчас, как ты понимаешь, ни к чему.
— Да, ты прав… — МакГонагалл задумчиво оглядела зал в поисках того, что могло бы помочь, и уже через пару секунд ее лицо прояснилось. — Знаешь, как говорят: хочешь что-то надежно спрятать, положи на самое видное место…
* * *
На опушке Запретного Леса среди густых крон деревьев раздался хруст приминаемого снежного покрова, и из тени показались два кентавра в боевом облачении. Их взгляд был направлен в сторону недавно светившихся радостью и весельем, а теперь, всего час спустя, темных и безжизненных башен Хогвартса. Со стороны казалось, что гигантский замок был покинут всеми своими обитателями…
— Что там могло произойти? — задал вопрос один из кентавров, нервно сжимая в руке древко огромного лука. — Защита, кажется, все еще работает, а она неприступна…
— Да, защита на месте, — задумчиво отозвался его товарищ, вооруженный массивной палицей. ¬¬— Но это не смогло предотвратить трагедии. Смотри.
Кентавр указал на освещаемое луной пространство перед замком, неподалеку от озера, где на покрытой снегом земле лежали неподвижные, уже слегка присыпанные снегом фигуры людей…
* * *
Гарри Поттер сидел в одном из кресел гостиной своего факультета, откинувшись на его спинку, и смотрел на полыхающий в камине огонь. Юноша был одет в специально приготовленную для Бала парадную мантию, которая стала ненужной ровно в тот момент, когда он принял решение не появляться в Большом Зале. Избранный знал, что друзья будут волноваться за него, знал, что таким образом проявляет неуважение к труду профессоров и своих товарищей, но ничего не мог с собой поделать. Мысль о том, чтобы веселиться сейчас казалась ему абсурдной и нелепой.
Преимущества в таком положении тоже имелись: пока ученики праздновали, гостиная в кои то веки оказалась пустой, что располагало к спокойным и размеренным размышлениям, времени на которые Гарри часто не хватало. И только парень решил, что оптимальное состояние для взвешенного обдумывания сложившегося положения достигнуто, как его отвлек легкий скрип отъезжающего в сторону портрета Полной Дамы, возвестивший о том, что кто-то другой решил почтить место уединения своим присутствием. Поттер раздраженно уставился на входящего, и намеревался уже высказать прибывшему что-нибудь нелицеприятное, но в следующее мгновение запнулся, разглядев выражение лица Невилла Лонгботтома, который оказался нежданным гостем, и оценив скорость, с которой тот влетел в помещение.
— Гарри, нужно уходить! — крикнул он. — Они скоро будут здесь!
— О чем ты говоришь?.. — начал озвучивать свой вопрос Мальчик-Который-Выжил, но его прервал повторный скрип портрета, пропускающего в дверной проем … рыцарские доспехи. Старинная боевая броня, вопреки устоявшемуся мнению, вполне успешно и целенаправленно передвигалась без носителя, была вооружена тяжелым двуручным мечом и, что самое неприятное, явно избрала своей целью учеников.
— Что еще за фокусы? — Гарри пораженно оглядел своего противника и обратился к Невиллу. — Где ты его откопал?
— Я наткнулся на группу таких ребят в коридоре и попытался сбежать, — начал объяснять Лонгботтом, одновременно стараясь оказаться как можно дальше от доспехов, — но они оказались куда быстрее, чем я предполагал.
— А сюда то какого Мерлина тебя понесло? — зло бросил Поттер, также отступая назад, к лестницам. — Отсюда же выхода другого нет!
— Я думал, здесь помощь можно найти, ¬— виновато потупился Невилл. — Предположил, что группой с ними можно справиться.
— О, конечно, тогда это имеет смысл, — ядовито ответил на это Избранный. — На стало намного больше. Ладно, посмотрим, на что годна эта жестянка!
Сделав резкий выпад, Гарри отправил в противника несколько лучей заклинания «Stupefy». Оглушители натолкнулись на металлическую грудь врага и оттолкнули его к стене, но на этом их воздействие и закончилось: доспехи медленно вернулись в исходное положение.
— Импульс маловат, — возвестил Поттер, без особого успеха отправляя в сторону оппонента еще пару лучей. — Нужно что-нибудь помощнее.
— Дай мне попробовать. — Невилл вышел вперед и, взмахнув палочкой, произнес формулу заклинания левитации. Гарри не успел даже выразить свое пренебрежительное отношение к подобному выбору боевых чар, как отделившаяся от камина решетка уже развернулась в воздухе и на полной скорости обрушилась на голову стальной фигуры, сбивая шлем. Под ним ожидаемо ничего не оказалось, и доспехам этого удара хватило, чтобы потерять равновесие и рухнуть на пол с жутким грохотом.
— Об этом я не подумал… — выдохнул Поттер, бросаясь к выходу из гостиной, увлекаемый однокурсником.
Оказавшись в коридоре, студенты быстро поняли, что их неприятности еще и не думали заканчиваться: с двух сторон к портрету Полной Дамы приближались другие фигуры лат. Тут уже Гарри продемонстрировал свою сноровку. После возрождения Темного Лорда он, движимый нежеланием быть совершенно беспомощным перед лицом опасностей, смог убедить Ремуса Люпина дать ему несколько уроков по боевой магии. В целом, успехи парня в этой области были более чем скромными, однако несколько весьма полезных чар он все же освоил и теперь собирался воспользоваться своими знаниями.
Повернувшись к доспехам, атаковавшим с правого фланга, Гарри взмахнул палочкой и произнес магическую формулу:
— Tempestas Acies!
От фигуры волшебника к нападавшим устремился веерообразно расширяющийся поток энергии, освещая каменные стены бледно-малиновым сиянием. Удар «Штормового фронта» буквально смел несколько рядов атакующих фигур, что позволило юношам вырваться из окружения и продолжить путь.
— Отлично сработано, Гарри! — на бегу крикнул Невилл. — Надо бы рассмотреть эти чары на занятиях АД.
— Да уж, — то и дело оглядываясь, чтобы вовремя заметить погоню, согласился Поттер. — Если в школе и впредь будут происходить подобные фокусы, придется еще много чего изучить… Как бы до непростительных заклинаний не дойти...
Миттельшпиль
Очередной этап представления начался совершенно неожиданно для гостей, и это отчасти обуславливало бурную положительную реакцию. Сначала с ели вниз сорвалась одна из игрушек, увеличиваясь на лету, и через несколько секунд на полу Большого Зала уже стоял, отряхиваясь и вытягивая лапы, золотистый лев, почтительно склонивший голову перед гостями Хогвартса. Раздался громкий шелест, и в тот же миг по полу, извиваясь двинулись к центру помещения длинные, похожие на лианы, растения, из которых стала быстро формироваться фигура барсука. Публика еще не успела прийти в себя после такой демонстрации, как вдруг множество столовых приборов и других металлических предметов взвились в воздух и, собравшись вместе, образовали металлическую фигуру ворона, громко клацнувшего клювом. Довершила картину большая плетеная змея, взвившаяся над столами и присоединившаяся к своим товарищам. Символы факультетов гордо прошествовали через весь зал, давая любопытствующим себя потрогать и внимательно рассмотреть.
— Это просто высший класс! — с радостным, достойным ребенка, получившего в подарок новую игрушку, выражением на лице объявил Рон, любуясь делом рук профессоров. — Да, Гермиона? Гермиона?
Внимание девушки в тот момент было обращено отнюдь не к ожившей символике школы. Очередная странность добавилась в копилку сегодняшнего вечера, и все в совокупности уже нельзя было просто проигнорировать.
— Посмотри туда, Рон, — сказала Уизли староста. — Рядом с дверью, видишь?
— Да, там Флитвик, — сказал Рональд, который, благодаря своему высокому росту, мог прекрасно ориентироваться в толпе. — Колдует над своим вороном.
— Колдует, но не над вороном, — нахмурившись покачала головой Гермиона. — Присмотрись, его внимание на самом деле направлено на дверь, вороном за него занимается Синистра. Что-то не так. Некоторое время назад МакГонагалл общалась с Флитвиком, и вид у них был сильно обеспокоенный.
После слов подруги Рон действительно уловил некоторые странности: преподаватель Чар, вместо того, чтобы удерживать металлическое создание в поле зрения, сосредоточился на дверях в Большой Зал, проводя над ними какие-то странные манипуляции.
— Что же он делает? — поинтересовался Уизли, отвлекаясь от созерцания общей картины происходящего.
— То, что мне сильно не нравится, — ответила Гермиона, и, взяв рыжего за руку, потянула его в ту сторону, где виднелась ярко-алая мантия их декана. — Пойдем, нужно кое-что прояснить…
Пройти сквозь наполненный людьми зал оказалось не слишком просто, поэтому ученики достигли цели, когда символы факультетов уже вернулись к своему первоначальному состоянию. Они оказались рядом с МакГонагалл и Флитвиком как раз вовремя, чтобы услышать конец фразы профессора Чар:
— … никаких сомнений. Если он разрядится…
— Профессор МакГонагалл. — Гермиона привлекла внимание женщины и не могла не заметить выражения плохо скрываемого страха не её лице. — Что случилось?
— Гермиона? Нет… Все в порядке, с чего ты взяла… — даже если бы девушка ничего не подозревала раньше, тон, которым профессор трансфигурации говорила сейчас не оставлял никаких сомнений в том, что их дела плохи.
— Погоди, Минерва, — остановил коллегу Флитвик, внимательно оглядывая студентов. — Что заставило вас думать, что есть какие-то проблемы?
Гермиона слегка замялась, и Рон решил взять инициативу в свои руки. Подойдя ближе к профессорам и удостоверившись, что никто не сможет их услышать, начал рассказ.
— Гермиона заметила ваш недавний разговор, а потом поняла, что не вы управляете вороном, — сказал юноша. — Вы что-то делали с дверью, что-то … проверяли. Это явно неспроста.
Флитвик мельком взглянул на коллегу и горько усмехнулся.
— Твои пятикурсники быстро нас раскололи, Минерва. Интересно, долго ли мы продержимся?
МакГонагалл вновь попыталась повернуть ситуацию так, чтобы оставить гриффиндорцев в неведении, но преподаватель Чар вновь вмешался, высказав новую идею.
— Знаешь, меня уже давно преследовала мысль, что кого-то из учеников придется во все посветить, — высказался он. — Нам понадобятся скрытые рычаги воздействия на присутствующих, и мы на роль таких рычагов не очень подходим. А вот мисс Грейнджер и мистер Уизли, сюдя по их анализу, подойдут очень неплохо.
Минерва колебалась не очень долго.
— Не хотела я вас в это втягивать… — пробормотала она. — Ладно, пойдемте, я объясню, что нужно делать…
Профессор зельеварения Северус Снейп быстро двигался по коридору и в очередной раз поздравлял себя с успешным выбором, заключавшимся в том, чтобы проигнорировать Бал, и стойкостью, которой хватило на то, чтобы отстоять свое решение перед МакГонагалл. Конечно, декана Гриффиндора он уважал, особенно в свете последних событий, когда ей удалось успешно поддержать школу и продолжить дела Альбуса под огромным давлением со стороны министерства. Однако ничто не могло заставить его променять несколько часов спокойствия, которые можно было посвятить любимой работе, на шумную толчею Большого Зала, набитого учениками, их родителями и министерскими работниками. Главу же магической Британии Снейп вообще на дух не переносил, и проводить время в его обществе категорически отказывался.
От собственных мыслей его отвлек какой-то странный звук, донесшийся из примыкающего коридора. Прислушавшись, зельевар определил его как свист достаточно высокой тональности, источник которого терялся во тьме. Постояв несколько секунд на месте и осознав, что интенсивность шума не увеличивается, волшебник решил больше не тратить время, и отправился дальше.
Но уже спустя несколько мгновений выяснилось, что списывать со счетов странный звук не следовало. Свист вдруг резко усилился, и из-за поворота на большой скорости вылетел быстро вращающийся металлический диск, диаметром около метра, устремившись к преподавателю. Снаряд сократил дистанцию очень быстро, поэтому Снейп едва успел пригнуться, как диск уже пролетел над его головой в считанных сантиметрах и, отлетев в конец коридора, стал разворачиваться. Теперь уже готовый к бою маг, держа палочку наизготовку, сумел разглядеть враждебный объект более внимательно. Оказалось, что кромка диска светится в темноте бледным желтым светом, что могло говорить о применении каких-то режущих чар, усиливающих исходные характеристики орудия. Северус успел мысленно выразить удивление изобретательности неизвестных магов, заколдовавших импровизированную пилу, после чего резко взмахнул палочкой, отправляя в сторону снаряда синий каплеобразный луч замедляющих чар. Столкнувшись с ним, диск быстро потерял скорость и упал к ногам зельевара. Профессор опустился рядом с оружием на колено и, выполнив несколько пассов, узнал, что режущая поверхность была усилена чарами «Фреза» — очень опасным заклинанием, способным срубать металлические предметы как тростинки.
— Кто же тебя послал? — проговорил Снейп, медленно поднимаясь и оглядываясь. Словно в ответ, в темноте послышались новые свистящие звуки, ясно говорящие о том, что на этот раз снаряд не один…
* * *
— Да что же здесь, черт возьми, происходит?! — в сердцах вскрикнул Дин Томас, в очередной раз останавливаясь и беспомощно оглядываясь по сторонам. Было совершенно очевидно, что сегодня судьба ополчилась против него: отлучившись в гостиную Гриффиндора за парой таблеток от головной боли, которыми юноша пользовался вместо визитов в больничное крыло, он … заблудился. Это казалось абсурдным, но именно так все и произошло. Лестница, по которой он поднимался, почему-то повернулась не в ту сторону, и не пожелала возвращаться обратно, поэтому маг решил найти другой путь. После он не раз корил себя за нетерпеливость, но этим делу помочь было нельзя, так как замок упорно не хотел отпускать жертву. В конце концов, когда парень уже решил, что пришла пора звать на помощь, очередной коридор вывел его в нужное место — к портрету Полной Дамы. Однако там гриффиндорец застал и вовсе странную картину: посреди коридора лежали разбросанные как попало доспехи, навевая мысли о разыгравшемся небольшом урагане.
— Все сегодня с ума посходили… — заключил Дин и уже намеревался войти в гостиную, как вдруг его привлек странный шум, раздавшийся неподалеку. Звук, раздавшийся в полутьме, представлял собой еле слышную смесь каменного скрежета и глухих ударов, и, казалось, постепенно перемещался, не давая возможности с уверенностью засечь его источник. Постояв с полминуты, вслушиваясь в окружающее пространство, Томас принял решение, что с него на сегодня приключений хватит, и направился, было, к входу в гостиную, как вдруг источник шума вновь переместился и оказался прямо над его головой. Юноша поднял голову, присмотрелся и … застыл, прикованный к месту внезапно сковавшим его липким ужасом. Из-под потолка на него смотрел монстр: огромное существо, темнее окружавшего его мрака, с вытянутым телом и длинным хвостом, цеплявшееся к каменной кладке длинными конечностями. Чудовище двинулось с места, и гриффиндорец понял, какой именно звук он слышал совсем недавно. Устрашающе порождение темноты впивалось мощными когтями прямо в стены, издавая скрежет и отламывая небольшие кусочки покрытия, которые с шорохом падали вниз.
Первой мыслью, промелькнувшей в мозгу Дина после осознания происходящего, был истошный вопль, поднимавшийся из самых глубин подсознания и призывающий немедленно бежать, не оглядываясь и не думая о последствиях. Однако чудовищным усилием воли ученик смог побороть импульсивное желание и худо-бедно оценить обстановку. Двигаться к гостиной было бесполезно: тварь одним прыжком оказалась бы на его пути, отрезая путь к спасению. Бежать в другую сторону было слишком опасно без предварительной подготовки, так как размеры монстра наверняка позволяли ему двигаться с большой скоростью. Оставался еще один вариант, и студент, увидев, что неизвестное существо начинает медленно двигаться вниз, не оставляя времени на дальнейшие размышления, немедленно применил его. Пара взмахов волшебной палочкой окутали фигуру гриффиндорца коконом дезиллюминационных чар, после чего юный волшебник кинулся прочь от места встречи со страшным созданием. Оглянись Томас хоть на мгновение, он бы увидел, что потолок и стена перед входом в гостиную его родного факультета уже пустуют…
* * *
— Да… Это сложнее, чем я себе представляла… — пробормотала вконец измотанная Гермиона, присаживаясь за один из накрытых праздничных столов и делая несколько жадных глотков из бокала с тыквенным соком. — Что ж, хотя бы сработало.
— Еще как сработало! — воодушевленно произнес Рон, смотря на организованную подругой снежную баталию. Получив от МакГонагалл задание обеспечить условия для того, чтобы люди как можно позже захотели покинуть Большой Зал, гриффиндорцы тут же приступили к работе с размахом. Гермиона, при помощи нескольких однокурсников, применила ослабленную версию чар «Лавина», организовав прямо посередине помещения, возле украшенной ели, огромный сугроб, над которым затем поработала заместитель директора. В результате совместных усилий снег стал образовывать идеальной формы шары, которые при броске не распадались и при попадании не оставляли мокрых следов. Все это привело к развязыванию самой необычной игры в снежки за эту зиму, и позволило выиграть немного времени. Однако сугроб быстро уменьшался в размерах, и для его поддержания требовалось много сил, которых у Гермионы уже не хватало.
— Они еще долго не успокоятся, — улыбнулся Рональд и, присев рядом с Гермионой, обнял ее за плечо. — Ты молодец.
— Спасибо, — слабо улыбнувшись, ответила девушка. Спустя секунду ее лицо помрачнело, и она продолжила. — Как думаешь, с Гарри все в порядке?
— Уверен в этом. — Голос Уизли был тверд как никогда. — Гарри справится, ты же его знаешь. Возможно, он уже понял, что к чему и как разрешить эту … ситуацию. У тебя, вот, есть мысли на этот счет?
Гермиона вновь улыбнулась, на сей раз неуклюжей попытке парня отвлечь ее. Однако кое-какие мысли у нее действительно появились, и она хотела поделиться ими.
— Тебе не кажется, что для нападения на школу все развивается как-то странно? — поинтересовалась она. — Посмотри сам, даже если это дело ЕГО рук, какой смысл держать нас здесь, да еще запирая Большой Зал втайне ото всех?
— Может, мы ему нужны в качестве заложников? — задумался Рональд.
— Было бы логично предположить именно так, но опять же возникает вопрос: зачем скрывать сам факт захвата от заложников, от нас? Он бы объявил всем о происходящем. Кроме того, к школе уже подтянулся бы целый полк Авроров.
Гермиона замолчала на несколько секунд, обдумывая что-то, а затем продолжила.
¬— И все это даже не главное. Есть у меня еще кое-какие соображения. Смотри, согласно сведениям Министерства, Хогвартс является самым защищенным местом магической Британии, так?
— Да, ¬— не раздумывая ни мгновения, подтвердил Рон. — Считается, что обойти его защиту невозможно. Она ведь устанавливалась самими Основателями, и потом многократно модернизировалась.
— Точно, — кивнула девушка. — Еще одна маленькая деталь: с момента начала Бала изменилась конфигурация наложенных на Большой Зал чар. Заклинания иллюзии начинают медленно терять мощность, обрати внимание на освещение, украшения и дракончиков. Создается впечатление, что все медленно начинает отказывать. И напоследок небольшой штришок. Если ты внимательно посмотришь за снежинками, то увидишь, что сейчас в их движении наблюдается некоторая тенденция. Большинство из них, падая из-под потолка, заворачивают и поднимаются направо и вверх, как будто их подхватило порывом ветра. В начале мероприятия такого не было. Честно говоря, я не совсем уверена насчет последнего наблюдения насчет снега, но все остальное наводит на мысль, что…
— … замок отключает второстепенные потребители магической энергии, — закончил фразу изумленный Рон. — Мерлин! То есть, на Хогвартс действительно напали, и активировавшаяся система защиты заперла нас здесь для безопасности. Ты это хотела сказать?
— Что касается потребителей энергии, да, — согласилась Гермиона. — Но, если честно, версия с нападением имеет несколько серьезных изъянов. Например, почему система не сообщила профессору МакГонагалл? Ведь наш декан исполняет обязанности директора, замок должен был ее предупредить. И опять же, где Авроры? Наверняка на случай атаки предусмотрен какой-нибудь сигнал, который их вызовет. Но ничего этого не случилось.
— Ты права… — Рон нахмурился и устало потер виски кончиками пальцев. — Что-то все слишком запутанно. И, кстати говоря, у нас снова проблемы.
Действительно, небольшая группа учеников отделилась от основной массы празднующих и двинулась в сторону дверей Большого зала, явно намереваясь на какое-то время его покинуть. Допускать этого было нельзя, а учителя, по всей видимости, просто не успевали за всем уследить, поэтому Рон, решительно поднявшись со скамьи, стал взглядом выискивать кого-то в толпе.
— Попробуй задержать их хотя бы на минуту, — бросил он Гермионе, мгновенно срываясь с места, и стал ловко пробираться сквозь ряды танцующих пар к видневшейся невдалеке профессору Синистре.
— Легко сказать, — проворчала староста гриффиндора в ответ на подобную просьбу и, быстро оценив ситуацию и стараясь не привлекать внимания, навела волшебную палочку на студентов, уже находившихся на полпути к дверям. Заклинание «Glacies Ramenta», также известное как «Осколки льда» быстро промелькнуло яркой цепью блестящих огней, незаметных в сверкающем убранстве зала, и обратило участок пола на пути к выходу в идеально гладкий каток. Уже через секунду несколько человек лежали на полу, смеясь и, вероятно, принимая чары за очередной элемент праздничных розыгрышей. Гермиона была готова в любой момент повторить чары, но выяснилось, что ее рыжеволосый друг успел-таки принять меры. По залу разнесся усиленный магией голос Помоны Спраут, оповестивший всех присутствующих о том, что настала пора поздравительных речей от учеников Хогвартса, после чего на импровизированный помост вышел улыбающийся Рональд.
— Приветствую всех моих товарищей по школе, их родителей и гостей Хогвартса! — несколько высокопарно произнес он. — Меня зовут Рон Уизли, и многие из вас если и не знают меня лично, то уж точно слышали о моих братьях, а, может, даже были их клиентами при покупке различного рода безобидных шуточек, так популярных этим Рождеством. Возможно, некоторые из этих вещиц даже не попытались превратить вас во что-нибудь, добавить лишние конечности…
Смешки из разных концов помещения показали, что покупателей продукции близнецов Уизли на празднике даже больше, чем ожидалось. Рон, между тем, продолжал.
— Но сейчас не об этом. Я вышел сегодня на эту сцену для того, чтобы вспомнить несколько моментов из моей учебы здесь. Среди них есть веселые настолько, что до сих пор я не могу о них думать без смеха. Есть и грустные, конечно, вы же понимаете, что экзамены здесь сдают все…
Смех зала прозвучал более дружно, и Гермиона довольно улыбнулась: ее сокурсник смог осуществить задумку и заставить тех, кто собирался уходить, остаться и послушать его. По всей видимости, аналогичного мнения придерживалась МакГонагалл, появившаяся из толпы и подошедшая к старосте.
— Отличный ход, Гермиона! — похвалила Минерва свою лучшую ученицу. — Это даст нам еще немного времени, и, может быть, Филиус сумеет что-нибудь сделать.
— Я могу помочь? — поинтересовалась девушка. — У меня есть кое-какие наблюдения…
Гермиона быстро изложила декану то, что уже рассказывала Рону. МакГонагалл только кивала, очевидно, подтверждая то, что уже пришла к похожим выводам, однако, когда гриффиндорка перешла к поведению снежинок, лицо исполняющего обязанности директора Хогвартса неожиданно осветилось надеждой.
— Мерлин великий, а я не обратила на это внимания! — взволнованно проговорила Минерва. — Это может быть признаком секции подпитки, которую искал Филиус… Гермиона, возможно, сейчас ты спасла нас…
* * *
Гарри и Невилл уже отошли достаточно далеко от места схватки с доспехами, когда в коридоре, оставшемся позади них, послышался громкий топот ног. Кто-то приближался к ученикам, и очень быстро. Переглянувшись, гриффиндорцы быстро разошлись по сторонам, нацелив оружие на черный провал, замерли в нетерпении. Шаги раздавались все ближе и ближе … но в тот момент, когда неизвестный преследователь, по расчетам пятикурсников, должен был появиться и попасть в засаду, ничего не произошло. Только продолжающие разноситься звуки шагов позволили Гарри осознать, что они имеют дело с невидимкой, однако было поздно. Мощный толчок пришелся в плечо Избранному, отбрасывая его на пол, удар боком о каменный пол заставил парня, не успевшего сгруппироваться, вскрикнуть и выронить палочку. Лонгботтом, которому также досталось, среагировал куда быстрее: сумев остаться на ногах после столкновения, он выкрикнул формулу чар призыва, убирая Поттера из зоны поражения, а затем применил огненные чары «Incendio», отправляя вперед огненную вспышку. В темноте, мгновенно разогнанной огнем, прозвучал громкий крик, пламя на мгновение взвилось вверх и опало, подавленное контрзаклятьем. Кокон маскировочных чар, в отсутствии поддержки, немедленно растворился в воздухе, являя взглядам гриффиндорцев их сокурсника, Дина Томаса.
— Дин? — удивленно произнес Невилл, глядя на товарища, и тут же смущенно потупился. — Прости, я не знал, что это ты…
— Какого Мерлина ты перед ним извиняешься?! — К месту действия подоспел разъяренный Поттер, который, грозно нависнув над Томасом, прорычал. — Ты вообще думаешь, что делаешь?! Невилл мог тебя поджарить, а ты…
— Заткнись. — Тон, которым было высказано это отнюдь не дружелюбное пожелание, а также выражение нескрываемого ужаса на лице юноши мгновенно заставили Гарри последовать совету. А следующая фраза и вовсе заставила вздрогнуть. — Он уже здесь…
— Не может быть… — послышался слабый шепот Невилла, с испугом уставившегося на что-то неподалеку от студентов. Мальчик-Который-Выжил проследил направление его взгляда и невольно отступил на шаг назад, пораженный увиденным.
Чудовище, встретившееся Дину возле гостиной Гриффиндора, и не думало его преследовать: оно просто появилось у него на пути. На этот раз монстр приближался по более или менее освещенному пространству, что давало возможность разглядеть его во всех подробностях, от чего, впрочем, каждый из присутствовавших учеников в тот момент с радостью бы отказался.
Невиданное существо ростом около шести метров медленно, но легко, если не сказать грациозно, приближалось к студентам, переставляя мощные согнутые в коленях ноги с четырехпалыми ступнями. Длинные руки, довольно тонкие для тела подобного размера опускались до середины бедра. Торс монстра был слегка наклонен вперед, сзади виднелся раскачивающийся из стороны в сторону длинный хвост с растянутым почти по всей длине ромбовидным наростом. В неярком свете факелов казалось, что все тело неизвестного ранее порождения тьмы состоит из черного, похожего на обсидиан материала. Поверхность «кожи» создания была покрыта трещинами, которые, при ближайшем рассмотрении, оказались множеством ломаных линий, сплетающихся в мудреный узор. При ходьбе тварь издавала странное цоканье, которое быстро объяснилось наличием на ногах устрашающих изогнутых когтей.
Все эти детали промелькнули в сознании юношей за долю секунды, после чего их вниманием всецело завладела голова чудовища. Вытянутая вперед, закрепленная на мощной, но при этом чрезвычайно подвижной шее, она оканчивалась срубом, выполненным почти под прямым углом. На поверхности, обращенной к гриффиндорцам, … не было ничего. Абсолютно гладкая ровная поверхность из того же материала, что и все тело.
Монстр подошел еще ближе, и Гарри тут же почувствовал на себе его тяжелый взгляд, несмотря на то, что глаз у чудища не наблюдалось. Слегка повернув голову и взглянув на товарищей, Поттер сделал вывод о том, что они также почувствовали нечто подобное, а вновь посмотрев на чудовище, понял, почему это произошло.
Изощренный рисунок на теле пришельца стал меняться: линии устремились вверх, пересекаясь по причудливым траекториям, двигаясь по шее и концентрируясь в лицевой части. Сначала Избранный не видел никакой системы в происходящих изменениях, однако уже через пару секунд представшая перед ним картина напрочь затмила все уже произошедшие за этот долгий вечер события: ломаные линии, очерчиваясь все четче, образовали … лицо Дина Томаса. Копия была настолько похожа на оригинал, что Гарри даже невольно перевел взгляд на гриффиндорца, чтобы убедиться в его присутствии рядом.
— Этого не может быть… — раздался слабый шепот Томаса, белого как мел, который стоял, будучи не в силах отвести глаз от своей жуткой альтернативы.
Существо, казалось, среагировало на эти слова, рисунок вновь резко заметался, образуя новую последовательность и формируя лицо притихшего Невилла. Еще мгновение — и узор сменился; на учеников смотрело высеченное в странном материале лицо Гарри Поттера.
Уже более или менее подготовленный к этому, Мальчик-Который-Выжил настолько пристально, насколько позволяло ему зрение, вгляделся в свое устрашающее отражение, и не мог не признать, что точность его исполнения достойна восхищения. Все мельчайшие детали были воплощены в узорчатом рисунке, включая шрам в виде молнии и круглую оправу очков.
Молчаливая пауза продлилась не более десяти секунд, после чего узор на «лице» монстра стремительно заметался из стороны в сторону и исчез, а сама тварь резко развернулась в сторону и подняла руку. В тот же миг из темноты к ней в пальцы прилетела темная фигура и застыла, сжатая достаточно весомой, по всей видимости, хваткой. Монстр поднес добычу к голове, словно рассматривая, и Гарри, в свете начавших коптить факелов, разглядел попавшего в ловушку человека. Северуса Снейпа. Однако толком удивиться и испугаться он не успел, так как создание, державшее профессора, быстро сформировало его лицо и спросило:
— Профессор Снейп?
* * *
Северус мысленно ругал себя последними словами и не мог понять, какого Мерлина ему взбрело в голову выручать тупых гриффиндорцев, снова пренебрегающих школьными правилами и из-за этого вновь угодивших в неприятности. Впрочем, разрешение этой дилеммы можно было оставить на потом, так как нахождение в захвате у огромного монстра, неизвестно как очутившегося в замке, к подобного рода размышлениям не располагало.
— Профессор Снейп?
Эти слова, произнесенные мягким и гулким голосом, словно идущим со всех сторон из стен, заставили зельевара застыть от удивления. Он уже не раз слышал его, но ни разу этот голос не раздавался в виде реального звука, обычно присутствуя лишь в ментальном пространстве. От неожиданности Снейп даже не попытался ответить мысленно.
— Найджел? — спросил Северус, с изумлением глядя на формирующееся на голове неизвестного существа свое лицо. — Это ты?
— Идентификация проведена, — слегка изменил свою тональность голос. — Объект — Северус Снейп. Официальная должность — преподаватель зельеварения, декан факультета Слизерин. Вторичный статус — особые поручения. Профессор, что происходит?
Разные реплики Найджела сильно отличались по тону и построению фраз, словно половину времени в разговоре участвовала машина, настроенная отвечать строго определенным образом, а вторую половину — обычный человек. Эту странность Снейп отметил совершенно машинально, так как все его внимание в этот момент было сосредоточено на попытке выяснить, что за чертовщина творится в Хогвартсе.
— Это я бы хотел узнать, что происходит. Не мог бы ты меня отпустить?
Вопреки опасениям Северуса, его собеседник выполнил просьбу, и вскоре профессор уже стоял возле монстра, с некоторой опаской его осматривая.
— Итак, Найджел? Почему в замке стало так опасно? Кто нападет на учеников и профессоров?
— В действие введен протокол безопасности «Королевский Гамбит», — голосом своей «машинной» вариации поведал Найджел. — Текущая стадия выполнения — Миттельшпиль.
Первое упоминание протокола безопасности заставило Снейпа похолодеть: слишком хорошо он был осведомлен о последствиях его введения для всех находящихся в Хогвартсе. Первой его мыслью было попытаться выбраться из замка, так уж и быть, прихватив с собой гриффиндорцев, но он смог подавить в себе этот малодушный порыв и приняться за дальнейшие расспросы.
— Но протокол «гамбита» может ввести только директор и лицо его замещающее. Я не верю, что Минерва отдала такую команду.
— Минерва МакГонагалл, заместитель директора Хогвартса, не давала команды на введение режима «Королевский гамбит». — Пауза в рассказе ознаменовала переход к «неофициальной» личности Найджела. — Это сделал я.
— Что?! — Северус, давший себе зарок провести данный разговор исключительно спокойно, в этот миг потерял над собой контроль. — Но… Ты не мог этого сделать… И зачем тебе это?!
— В школе зло, профессор, — тихо и, как показалось Снейпу, даже с толикой грусти, ответило ему существо. — Я должен защитить замок и его обитателей. И в связи с этим … доложите статус, профессор.
Последняя фраза была произнесена хоть и «машинным» тоном, но все равно несла в себе некоторую угрозу. Зельевар медленно отступил немного назад и сказал:
— Найджел, ты ошибаешься. В замке нет зла. Необходимо отменить…
— Доложите статус, профессор, Снейп, — чудовище сделало шаг вперед, угрожающе нависая над преподавателем. Мужчина со страхом отметил, как угрожающе напряглись конечности твари, и решил следовать формальной модели.
— Статус системы безопасности — защищена. Статус организации — стандартный. Запрашиваю отмену режима «Королевский гамбит».
— В доступе отказано, — отрезал Найджел, и через секунду добавил. — Я вам не верю, профессор. Мне придется вас изолировать.
Всего миг понадобился Снейпу, чтобы понять, насколько ситуация плоха. Годы работы под прикрытием делали свое дело, поэтому план созрел в его голове довольно быстро. Оставалась лишь опасность, что не хватит времени на его осуществление…
— Эй, оставь профессора в покое, ты ящерица-переросток!
Снейп со смесью страха и дикой злобы взглянул на Поттера, о котором в процессе беседы успел забыть, и которому опять вздумалось стать героем. Юноша заметил этот взгляд и прыти у него, вроде бы поубавилось.
— Не вздумайте, Поттер, — прошипел зельевар и, кивнув головой в направлении стены, продолжил. — Двигайтесь к третьему от вас факелу справа, немедленно.
— У вас ничего не выйдет, профессор, — тут же вмешался Найджел. — Я контролирую ситуацию и не позволю вам воспользоваться проходом.
Хотя ситуация и была чрезвычайно опасной, Снейп позволили себе слегка улыбнуться. Найджел, со своей страстью к пояснениям, помог мотивировать гриффиндорцев, которые обычно не делают ничего, пока им все не разжуешь и не расставишь по полочкам. Лица парней прояснились, и они начали двигаться.
— Я же сказал, — произнес монстр, — что не позволю…
Договорить ему не позволил врезавшийся ему в голову сзади один из режущих дисков, который Снейп после атаки в коридорах предусмотрительно захватил с собой, предварительно слегка модифицировав чары ментального управления, наложенные на него. Импульс от столкновения смог сильно толкнуть чудовище вперед и заставить его припасть на колено, на большее убойной энергии не хватило. Однако выигранного времени как раз хватило профессору зельеварения на открытие скрытого в стене прохода. Кусок каменной кладки закрылся за их группой в считанных сантиметрах от бросившегося в погоню Найджела.
— Профессор, — проговорил Невилл, отдышавшись, — что это было?
— Это, Лонгботтом, большие проблемы, — ответил Снейп, с тревогой вглядываясь в мрачные своды тоннеля впереди. — Очень большие.
* * *
— Есть! Я нашел его! — радостно воскликнул Филиус Флитвик, когда после почти десятиминутных исследований указанного Гермионой участка его палочка, наконец засветилась слабым синим светом. — Я нашел зону подпитки купола. Небольшая, но для ментальной связи вполне подойдет. Вектор ориентации будет готов через минуту.
Идея, лежавшая в основе поиска, была основана на особенностях «Саркофага». Чары имели небольшой по площади участок, через который осуществлялась подкачка магической энергии, и его мощность была чуть ниже, чем по остальной поверхности. Плотность поля позволяла связаться с кем-либо вне купола, на большее рассчитывать не приходилось, но для запертых людей это было наилучшей из доступных возможностей.
¬ — Готово, — сказал преподаватель Чар через некоторое время и снова взмахнул палочкой, материализуя в воздухе сияющую нить, теряющуюся на потолке. — Попробуй, Минерва.
— Хорошо. — Заместитель директора прикрыла глаза, абстрагируясь от шума вокруг, и направила ментальный импульс по заданному вектору.
«Кто-нибудь меня слышит?»
— То есть, эта штука, которая нас чуть не прикончила, представляет собой систему защиты Хогвартса? — саркастически поинтересовался Гарри. — Хороший ход, ничего не скажешь.
Небольшая группа во главе со Снейпом двигалась по узкому темному тоннелю уже десять минут, освещая себе дорогу палочками, и конца покрытым пылью и паутиной стенам видно пока не было. Воспользовавшись этим, Избранный решил разузнать, что происходит, избрав учителя мишенью для расспросов. Тот некоторое время пытался игнорировать гриффиндорца, но вскоре понял, что ему самому будет проще все рассказать.
— Поттер, повторяю последний раз. — Голос зельевара, казалось, не изменился, но при более внимательном рассмотрении становилось ясно, что говорящий находится как минимум на грани убийства. — То, что мы видели — всего лишь оболочка, которую он каким-то образом для себя сконструировал. На самом деле Найджел, как мы его называем, является биоэнергетической интеллектуальной самообучающейся структурой, которая управляет системами защиты и жизнеобеспечения замка. Фактически — живым существом, которое, как выяснилось, может делать очень дорого стоящие ошибки.
— Ну, насчет его интеллектуальности я бы поспорил, — проговорил Томас. — Он пытался нас прикончить.
— А вот с этим поспорю я, — отрезал Снейп. — Он не хотел нас убивать, точнее не намеревался этого делать. Но поверьте, он точно бы не колебался, попади вы в него хоть одним заклинанием. Найджел не склонен к убийствам направо и налево, но защищаясь способен на многое.
— А что такое «Королевcкий гамбит»? — подал голос Невилл, до этого молча вслушивавшийся в разговор.
— Наконец, хоть кто-то дошел до по-настоящему важного в этой ситуации вопроса, — усмехнулся зельевар. — Это протокол безопасности, рассчитанный на случай, если в Хогвартс проникнет враг. Протокол включает три стадии: дебют, в ходе которого выполняется изоляция ключевых помещений и мест скопления магов, миттельшпиль, предусматривающий выполнение идентификации врага и отделение его от населения замка, и, наконец, эндшпиль. В нашем случае, наиболее неприятная часть.
— Уничтожение… — выдохнул Гарри, предугадавшего последующую фразу профессора. — Но… Почему он считает, что в школе враг. И почему нападает на нас?
— Поттер, если бы я знал ответ, то не шатался бы сейчас здесь без дела, — раздраженно отмахнулся Снейп, выискивая в слабом свете палочки выход из коридора. — Может, спятил, что весьма маловероятно. А может, кто-то потрудился над Сердцем Хогвартса, что настолько маловероятно, что я скорее поверю в сумасшествие Найджела.
— Сердце Хогвартса? — вскинулся Дин. — Где-то я это уже слышал… А, нет, я видел такую надпись на картине.
— Что?! — Снейп настолько резко затормозил, что студенты чуть не врезались ему в спину, развернулся и приблизился к гриффиндорцу. — Когда ты видел картину?
— Сегодня, — нервно ответил Томас, которого реакция Снейпа на его слова нешуточно обеспокоила. — Я возвращался в гостиную за таблетками, и случайно попал не в тот коридор. Долго блуждал, пока не выбрался к портрету Полной Дамы. А по дороге видел картину… Кажется, там Основатели были изображены.
— Так, мистер Томас, слушайте меня внимательно, — сказал Снейп, разворачивая юношу к себе и смотря ему прямо в глаза. — Мне нужно просмотреть ваши воспоминания об этом моменте, это очень важно. Возможно, это поможет нам понять, что тут происходит. Вы поняли?
— Да, сэр, — кивнул Дин. — Что мне делать?
— Вам — ничего. Legilimens.
Ретроспектива
Несмотря на то, что новый коридор нисколько не помогал в решении проблемы, Дин на некоторое время отвлекся и принялся с интересом рассматривать окружающую обстановку. Коридор был идеально ровным и казался бесконечным. Почти по всей длине было достаточно темно, тьма рассеивалась лишь в отдельных участках, освещенных магическими светочами, расположенными с определенной периодичностью. В освещенных местах висели различные картины, одна из которых особенно заинтересовала парня: на ней были изображены четверо магов в одеждах, выполненных в цветах факультетов Хогвартса. Волшебники стояли рядом со странным сооружением, на поверхности которого красовалась витиеватая надпись «Сердце Хогвартса».
Немного постояв рядом с полотном, Дин продолжил путь по коридору. Как ни странно, в данный момент помещение, в котором он находился, напомнило ему локацию из игры компьютерной игры «Doom», в которую ему довелось как-то поиграть. Мелькающий свет, замкнутое пространство стен — все это заставило его почувствовать яростный азарт и холод оружейного ствола в руках. Изображения монстров, проявившиеся в темноте, тут же получили по несколько зарядов воображаемого дробовика, и парень отправился дальше, не обратив внимание на то, что коридор позади него засветился странным красноватым светом, словно заработала сирена…
— Так, — произнес Снейп после сеанса ментальной инфильтрации, — кажется, я знаю, что заставило Найджела действовать по протоколу «гамбита». Томас, что вы там себе нафантазировали?!
— Это… Это всего лишь компьютерная игра, профессор, — смешался растерянный Дин. — Я не предполагал, что…
— Никто не предполагал! — прервал ученика Снейп. — Как можно было предугадать, что система безопасности так интерпретирует ваши … невинные забавы. Мерлин, что же делать…
* * *
«Кто-нибудь меня слышит?»
В первое мгновение Северус списал голос, раздавшийся у него в голове на шутки разгоряченного напряжением сознания: они уже пять минут как покинули относительно безопасный коридор, и теперь двигались по замку, рискуя в любой момент быть атакованными, что заставляло сосредотачивать все силы на наблюдении. Однако вопрос повторился, и, прислушавшись к себе, Снейп с удивлением узнал голос Минервы МакГонагалл.
«Минерва, это ты?»
«Северус? — голос декана Гриффиндора дрогнул. — Слава Мерлину, я смогла хоть кого-то найти. Что происходит в замке?»
«Ничего хорошего, — отозвался зельевар, дав знак сопровождающим его студентам остановиться и прижаться к стене. — Всю эту кашу Найджел заварил».
«Это ясно. Кто смог получить к нему доступ?»
«Никто. Это его собственная инициатива. — Снейп помедлил. — Слушай, долго объяснять, мы тут у него как на ладони. Идея в том, что он считает всех находящихся в замке магов потенциально опасными, и… Он ввел в действие гамбит».
«Нет! Не может быть!»
«Именно так. Ты сама где находишься?»
«Я в Большом Зале. Мы все здесь заперты под чарами «Саркофаг». Филиус смог найти зону подпитки, и поэтому я с тобой вообще говорю».
«Ясно. Слушай, мы сейчас в миттельшпиле, и ты знаешь, чем это грозит. Не подпускай никого к выходам из Зала, не давай пытаться выбить двери или еще что-нибудь подобное…»
«Я знаю. Что ты собираешься делать?»
«Я… — Снейп на секунду заколебался, спрашивая себя, действительно ли он готов пойти на это. — Я собираюсь пройти к Сердцу и отключить защиту».
На этот раз пауза была куда дольше, после чего Минерва вновь заговорила.
«Ты уверен, что другого пути нет?»
«Ты сама знаешь ответ. Если не отменить гамбит, нам всем придет конец».
— Профессор, — послышался голос Поттера, который, как заметил зельевар, напряженно вглядывался куда-то вдаль коридора.
«Я отправляюсь, Минерва. Держитесь там. А, кстати, я тут нашел Поттера, Лонгботтома и Томаса. Они даже все еще живы. Цени мое терпение».
— Профессор. — Голос Мальчика-Который-Выжил стал настойчивее.
«Удачи, Северус. Будь осторожен».
— Профессор! — уже кричал Поттер.
— Что! — рявкнул в ответ Снейп, разрывая ментальный контакт, однако вступать в перепалку не стал, расслышав то, что насторожило мальчишку и его товарищей.
Из глубины коридора надвигался странный гул, становившийся с каждой минутой все громче и насыщеннее, постепенно изменявший тональность и превращавшийся в жужжание. Приглядевшись, профессор зельеварения увидел то, что заставило его на миг застыть от ужаса: из-за поворота появилось клубящееся гудящее облако, которое на поверку оказалось огромным роем каких-то насекомых.
— Быстро вперед! К левой стене! — взревел Снейп, одновременно посылая в сторону новой угрозы каплевидный луч замедляющих чар. Гриффиндорцы не заставили себя просить дважды и бросились вперед, туда, куда указал им профессор. У магов оставались в запасе считанные секунды…
Эндшпиль
В Большом Зале, тем временем, Минерва МакГонагалл пересказывала своим соратникам то, что услышала от Снейпа.
— Найджел напал на нас? — покачал головой Флитвик. — Как-то это фантастично звучит.
— Но, тем не менее, это все объясняет. — Минерва устало присела на скамью и облокотилась о стол. — Как же я устала…
— Профессор, — обратился к декану Рон, также присутствовавший при обсуждении сложившегося положения. — А как там Гарри, Невилл и Дин?
— С ними все хорошо, — слабо улыбнулась МакГонагалл. — Что ж, хоть одна хорошая новость на сегодня.
— Надеюсь, их Северус к Сердцу не потащит, — невесело усмехнулся Флитвик.
— Не думаю, — ответила Минерва. — Скорее всего, оставит их где-нибудь в безопасном месте. Нам остается только ждать, надеяться и пытаться поддерживать ситуацию в прежнем состоянии здесь.
С последним пунктом проблемы начались уже через несколько минут. Несколько учеников третьих курсов устроили шуточную перепалку, и кто-то из них применил магию. Стоило лишь лучу заклинания отделиться от палочки студента, как свет в Большом Зале мигнул, несколько факелов вспыхнули фиолетовым огнем и луч заклинания поглотил чары третьекурсника, а затем накрыл его самого и его товарища. Послышались испуганные крики родителей, но их сразу же заглушил другой голос, разнесшийся по помещению.
— Внимание, Большой Зал находится под контролем системы безопасности. Всем находящимся внутри следует соблюдать спокойствие и ожидать завершения исполнения протокола. Любые попытки покинуть охраняемую зону или акты агрессии будут немедленно подавляться. Сохраняйте спокойствие и будьте благоразумны.
Стоило неизвестному замолчать, как в зале поднялся гомон. Минерва закрыла лицо руками: то, чего она так старалась избежать, все-таки произошло. Однако, как вскоре выяснилось, это было только начало.
— Минерва, может, объяснишь, что происходит. — Толпа расступилась, пропуская Министра Магии Корнелиуса Фаджа, при взгляде на довольное лицо которого МакГонагалл захотелось немедленно прикончить его. — Что-то не припомню, чтобы субсидируемая Министерством система охраны предназначалась для нападений на школьников.
В помещении стало гораздо тише, так как ответ на этот вопрос интересовал всех присутствующих. Минерва тяжело вздохнула и, взглянув Фаджу прямо в глаза, сказала:
— По неизвестным причинам в системе безопасности Хогвартса произошел сбой, который привел к тем последствиям, которые мы сейчас наблюдаем. Во избежание дальнейшего ухудшения ситуации всем необходимо соблюдать требования протокола безопасности. Наши люди уже разбираются с данной проблемой.
— Отлично, — усмехнулся министр. — Система, призванная охранять детей от посягательств, и на которую, кстати, правительство тратит тысячи фунтов, превратилась в тюремщика, который держит нас взаперти. Великолепно, не так ли, господа? Позвольте узнать, Минерва, что же удерживает нас в этом зале? Я имею в виду чары. Что нас здесь держит?
МакГонагалл сжала кулаки в бессильной злобе. Напыщенный индюк Фадж был поглощен своим триумфом и не мог или не хотел понимать, во что выльется объявление о «Саркофаге». Одного неосторожного слова хватит, чтобы погрузить Зал в пучину паники, а это, в свою очередь, приведет к смертям. Множеству смертей.
— Я не думаю, что стоит оглашать эти сведения, министр Фадж, — начала заместитель директора, но чиновник не дал ей договорить.
— А я думаю, что мне лучше знать, — отрезал он и обратился к одному из своих людей. — Узнайте, что за чары наложены на зал и снимите их.
— Нет! — Этого допускать было нельзя, и МакГонагалл, прекрасно понимавшая, что школа обречена, если только ее не спасет чудо, решила, что теперь важнее спасать людей. — Вы слышали требования системы. Нельзя нарушать их…
— Вы препятствуете работе государственной службы, Минерва, — с нехорошими нотками в голосе произнес Фадж. — Боюсь, это характеризует вас не очень хорошо, да еще в свете всего произошедшего…
— Да вы просто идиот! — сорвалась МакГонагалл, видевшая, что маг из группы министра уже начал приготовления. — Вы не видите дальше своего носа и заняты только мыслями и том, как бы поставить во главе Хогвартса лояльное вам руководство! Речь идет о людских жизнях, свой триумф отпразднуете позже!
Ярость мгновенно охватила Фаджа. Даже не столько из-за вопиющего к нему неуважения, сколько из-за того, что МакГонагалл была права. Его мало заботила сложившаяся ситуация в отрыве от контекста со смещением Дамблдора с поста директора и назначения новых преподавателей. Естественно, озвучивание этого при публике могло иметь последствия, но даже сам факт того, что кто-то посмел высказать ему это в лицо, дал злобе министра поглотить его. Он даже не понял, как успел выхватить палочку и направить ее в голову декану гриффиндора.
— Ты не смеешь… — прошипел он.
Окутывавшее потолок Большого Зала свечение, до этого не убавлявшее своей яркости, несмотря на все происходящие события, померкло за считанные секунды, оставляя после себя россыпь медленно догорающих и рассыпающихся сверкающих магических снежинок. От стен к столам факультетов потянулись тени. Ощутимый порыв пронизывающего холодного ветра пронесся по помещению, заставляя и без того напуганных и растерянных учеников, поежившись, отступить назад.
Однако министр всего этого не заметил, полностью поглощенный своей яростью. Он продолжил наступать на МакГонагалл, направив острие своей волшебной палочки ей в лицо.
— Я не позволю… — прошипел он, однако в тот же момент запнулся и застыл, так как к месту стычки подоспели остальные находившееся в зале преподаватели, и было совершенно очевидно, чью сторону они примут.
— Немедленно прекратите, министр Фадж! — повысила голос Помона Спраут, нацеливая палочку на чиновника. — Это нападение на исполняющего обязанности директора Хогвартса и старшего преподавателя! Мы не потерпим подобного!
— Угрожая одному из нас, вы угрожаете всем, — твердо сказал Филиус Флитвик, который выхватил оружие со скоростью, превосходившей воображение. — Вам следовало бы помнить об этом.
— Вы теряете контроль, министр, — спокойно произнесла профессор Синистра, также взяв Фаджа на прицел. — Нехорошо…
Министр Магии растерялся всего на пару секунд: ровно столько потребовалось сотрудникам службы безопасности, чтобы подтянуться к своему шефу и занять оборонительные позиции. С подобной поддержкой за спиной Фадж снова обрел твердую почву под ногами, и, со злобой оглядев преподавательский состав и некоторых учеников, которые также вознамерились достать оружие, чтобы защитить профессорский состав, нарочито медленно убрал свою волшебную палочку в карман мантии.
— У меня как раз все под контролем, — угрожающе проговорил он. — А вот нынешний преподавательский состав Хогвартса со своими задачами не справляется. Сначала это продемонстрировал Дамблдор, теперь и вы все. Что ж, этого следовало ожидать…
— Что же этот идиот творит… — пробормотал Рон Уизли, внимательно вглядываясь в лицо мужчины в попытке обнаружить хоть каплю здравого смысла, и не находя его.
— Только не это… — послышался еле слышный шепот белой как мел Гермионы Грейнджер, которая в ожидании неизбежной трагедии сильно сжала руку Рона.
— Не смейте приплетать Альбуса! — яростно выкрикнула МакГонагалл, резко подавшись вперед. В этот момент несколько факелов на стене вспыхнули ярким малиновым огнем, и с них сорвался луч, устремившийся к магам. Волна энергии мгновенно пронеслась поперек зала и накрыла Минерву МакГонагалл и Корнелиуса Фаджа. Среагировать никто не успел, раздались вскрики учеников и преподавателей, однако как только волна схлынула, стало ясно, что маги целы. МакГонагалл держала над собой и Фаджем щит, который смог оградить их от деструктивного воздействия магии замка. Впрочем, ситуацию это не улучшало: все факелы в Большом Зале загорелись, формируя сгустки энергии, готовые поразить свои цели…
* * *
— Какой же садист придумывал эту систему защиты? — в очередной раз задал пустоте вопрос Невилл, двигаясь в хвосте группы по очередному коридору. — Металлические пчелы с отравленными ядом «Orcus Punctura» жалами! Как еще додумались до этого!
— Профессор, у меня другой вопрос, — сказал Гарри, усмехнувшись. — Не подумайте, что я жалуюсь или что-то подобное… Почему ни в этом коридоре, ни в предыдущем Найджел не мог нас найти и атаковал только вне снаружи?
— Потому что, Поттер, Годрик Гриффиндор и другие Основатели могли просчитывать ситуацию наперед, — ворчливо ответил Снейп. — Качество, которое у нынешних студентов напрочь отсутствует, даже в зачаточной стадии. Лонгботтом, знания в области зелий? Я поражен.
— Профессор… — начал Дин, но зельевар его прервал.
— Нет, мистер Томас, я не знаю, почему Найджел принял ваши фантазии на тему маггловских компьютерных игр за проявления злой воли. Возможно, такого рода развлечения заставляют ваш мозг излучать колебания особой формы или частоты, и новые данные сместили акценты в модели нарушителя … не знаю. И перестаньте задавать вопросы, которые сейчас не имеют значения. Лучше подумайте, как остаться в живых, когда я оставлю вас, чтобы выключить систему.
— Мы с вами, профессор! — с готовностью заявил Гарри, явно намеренный отстаивать свою позицию до конца. Снейп хотел, было, проучить упрямого гриффиндорца, но тут выяснилось, что коридор, по которому они шли, оказался не столь безопасным, как они думали. Боковая стенка неожиданно взорвалась грудой осколков, и магов вынесло из туннеля… Прямо под ноги Найджелу.
— Вы недооценили меня, профессор, — спокойно заявил он, угрожающе раскачивая хвостом. Лицо Снейпа, начертанное на «лице» монстра теперь приобрело злобный зубастый оскал. — Изолированный коридор затруднил мне определение вашего местоположения, но не настолько, чтобы я вас потерял. Теперь я выполню то, что от меня требуется.
Тварь вытянула руку вперед, и в тот же миг тело Снейпа пронзила чудовищная боль. Казалось, каждый сустав, каждая косточка тела в тот момент была пронзена раскаленными ножами, которые стали полосовать мышцы и разрывать тело на части. Профессора отбросило к стене, где он скрючился на полу, будучи не в силах пошевелить даже пальцем.
«Вот и конец…» — промелькнуло в его угасающем сознании.
— Найджел, подожди! — Громкий голос Поттера разнесся по коридору и заставил чудовище развернуться к парню. — Пожалуйста, выслушай меня. Я знаю, ты видишь, что я не представляю для тебя угрозы. Просто послушай!
— Я слушаю тебя, Гарри Джеймс Поттер, студент пятого курса факультета Гриффиндор. — Существо опустило руку, оставив Снейпа в покое. Гарри нервно выдохнул: его план был чистой воды самоубийством, он хорошо понимал это, но не видел другого выхода.
— Найджел, я ненавижу зло всей душой, — начал Избранный. Он знал, что слова, которые он сейчас произнесет, пойдут из самого сердца и никто, даже дух Хогвартса не сможет усомниться в их искренности. — Из-за носителя зла погибли мои родители, из-за него я живу в постоянном страхе за свою жизнь и жизни близких мне людей. Будь в школе зло, я первым бы бросился тебе не помощь, но … Его тут нет. Подумай, ты можешь совершить огромную ошибку. Если тебе дороги обитатели замка…
— В доступе отказано, — сухо произнес, прерывая юношу, Найджел и повернулся, намереваясь продолжить со Снейпом.
— Что ж, тогда подавись!
— НЕТ!!! — из последних сил вскричал Северус, видя, как Поттер поднимает палочку, а когтистая рука Найджела уже вскидывается для нанесения смертельного удара…
— EXPECTO PATRONUM!!!
Сверкающий силуэт оленя устремился к темной фигуре стража Хогвартса и окутал его яркой ослепительно белой дымкой. На первый взгляд, ничего не изменилось, но монстр застыл на месте, словно в замешательстве.
— Невилл, Дин, помогите! — кричал Гарри, наступая на огромную фигуру. Спустя мгновение еще две блестящие фигуры сконцентрированным сгустком энергии ударили в тело твари, озаряя помещение ослепительными вспышками, а еще через пару секунд нашедший в себе силы профессор также выпрямился и поднял палочку.
— Expecto Patronum!
И тут огромное существо, словно натолкнувшись на неведомую преграду, выпрямилось и с грохотом, потрясшим коридор, упало на колени. Свет Заступников погас, и в наступающей тьме послышался срывающийся голос Найджела.
— Что я наделал…
* * *
Минуты тянулись невыносимо долго. С момента стычки Фаджа и МакГонагалл прошел уже час, и никаких вестей от Снейпа не поступало. Притихшие ученики разошлись по залу и, держась группами, держались подальше от стен, почти не разговаривая друг с другом. Молчание царило и среди профессоров, исчерпавших все свои возможности по борьбе с обстоятельствами. Рон и Гермиона сидели за праздничным столом, девушка неосознанно поглаживала единственного оставшегося магического дракончика, вздрагивающего у нее в руке…
И тут дверь Большого Зала вздрогнула и с шумом отворилась. Взгляды всех находившихся внутри магов обратились на вошедших: профессора Северуса Снейпа в опаленной и порванной мантии, а также трех студентов факультета Гриффиндор.
— Всегда мечтал произнести эту фразу, — усмехнулся Снейп в полной тишине. — Вечеринка окончена!
Эпилог
Рядом с Рождественской елью, украшенной догорающими гирляндами, стояли трое подростков. Рон и Гермиона стояли чуть поодаль, держась за руки, а Гарри задумчиво смотрел на яркую звезду, венчавшую набор украшений дерева.
— Гарри, идея с Заступником просто гениальна, — высказалась Гермиона, улыбнувшись. — Как ты догадался?
— Найджел собирался нас убить, думая, что мы зло, — ответил Поттер, набирая в руку комок еще не растаявшего магического снега и разминая его пальцами. — Я посчитал, что это единственный способ показать ему, что мы хорошие ребята. Ведь Патронус — концентрированная энергия добра и света.
— Молодец, дружище! — Рон подошел к товарищу и хлопнул его по плечу. — Но, знаешь, мы тут тоже занимались великими делами. Я вот обнаружил в себе недюжинные способности к ораторскому искусству.
Ребята рассмеялись. Гарри полной грудью вдохнул запах хвои и, повернувшись к друзьям, сказал:
— Пойдемте в гостиную. Я думаю, на сегодня с нас хватит впечатлений.
Пятикурсники медленно двинулись к выходу из Зала.
— Да уж, — протянул Рон. — Теперь у нас, Гарри, есть еще одна история, котрую мы в будущем будем рассказывать своим детям, когда они спросят о наших приключениях.
Гермиона от этой фразы слегка покраснела, а Гарри, задумавшись, мечтательно произнес:
— Если я выживу, и меня будут дети, … черта с два я им это расскажу! Им кошмары будут каждую ночь сниться!
Смеясь, гриффиндорцы вышли из Большого Зала. На выходе Гарри слегка задержался и, обернувшись и оглядев угасающее великолепие рождественской ночи, сказал:
— С Рождеством тебя, Найджел.
Дверь тихо закрылась. А посередине зала на пол ступила высокая темная фигура, когтистая рука протянулась к елке и сняла сияющую звезду с ее верхушки. Поднесла выше… Сейчас лицо Найджела не было пусто. Там красовался грубо начерченный, напоминающий работу ребенка рисунок, больше похожий на карикатурную улыбающуюся рожицу. Но, несмотря на то, что ему было далеко до фотографически точных изображений людей, для стража этот узор был ценнее. Это было его лицо.
— С Рождеством, Гарри.
Шикарно. Есть мысли кто это написал? Думаю что это CrossFire. Много своеобразных речевых оборотов, их я встречал в Столкновении и Теоретиках судного дня.
|
Здорово!Как же красиво написано :) Браво!
|
Сначала напомнило "Обитель зла"... Потом прочла, что это "Дум" =)))
У автора хорошая фантазия =) Захватывающий фик =) |
"И если со вторым пунктом плана справлялись профессора, то второй в большой степени взяли на себя учащиеся."
У меня такое ощущение что сдесь вместо "вторым" должно быть первым. |
Довольно захватывающе, да и на сказку совсем не похоже, но сказок и так уже довольно много)) Понравилось, большое спасибо))
|
Даже не знаю что сказать...
Хотя...Это замечательно. просто замечательно))) |
Ну как можно было поставить что-то ниже 9-ти? Это же прекрасная, интересная и отлично написанная вещь! Стыдитесь, господа.
|
Браво. Кратко. Ёмко. Лаконично. Захватывающе. Герои раскрыты. И читаешь с огромным наслаждением. Вы подарили мне несколько минут счастья
|
ИМХО! ну не для сего конкурса эта работа, разве нет? Мне очень понравилось, клянусь, но все же у нас тут конкурс 'рождественский бал', а не что-то другое..
|
~LYnN92, ну, автор сам написал:"не все же Рождественские сказки обязаны быть милыми и уютными, правда?". Так что Вас предупредили.
И вообще, я болею за эту работу |
никаких минусов в фике нет он на голову выше многих других а система распределения магической энергии потребителям это крутотень. Инженеринг рулит!
|
обоже! джен! золотое трио в главных ролях! Ах, в красную книгу этот фанф! *убежала читать*
|
Очень волшебная история - в том смысле, что много магии, фэнтези, фантазий автора - и всё на отлично! Понравилось!
|
Lasse Maja Онлайн
|
|
Очень интересная идея и ход сюжета, но исполнение убивает весь интерес в зародыше. Вычитывать, править, выкидывать орфографические и стилистические ошибки, канцеляризмы, лишние описания и еще раз вычитывать.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|