↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хищники (гет)



Автор:
Беты:
Agnetha пунктуация 1-4 главы, Хэлен стиль, пунктуация после 5 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Триллер, Драма
Размер:
Макси | 75 278 знаков
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Седьмой год в Хогвартсе. Гарри с друзьями возвращается в школу, но и после войны в ее стенах небезопасно... Неуловимый маньяк открывает на учеников настоящую кровавую охоту. Чтобы выжить, бывшим врагам приходится объединиться, но как можно доверять там, где даже близкий друг может оказаться убийцей?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Возвращение

— Уважаемые пассажиры, поезд Лондон — Йоркшир прибывает на путь номер девятнадцать! — сообщил хрипящий голос, стократно усиленный мегафоном.

Толпа людей, груженых чемоданами и тележками, хлынула на перрон, и Гарри поспешно отошел в сторону, дабы избежать насильственной посадки в ненужный ему поезд. Подкатив тележку к стене неподалеку от кассы, он остановился и принялся пытливо вглядываться в проходящих мимо людей, среди которых то и дело мелькали неприметные на первый взгляд пассажиры, у которых среди багажа виднелись клетки с совами, кошками и прочими мелкими представителями фауны.

— Рональд, тебе нужно быть внимательнее, — различил Гарри сквозь шум толпы знакомый, слегка укоризненный голос, — эта женщина уронила сумочку оттого, что ты толкнул ее тележкой.

— Это же случайность, Гермиона, — донеслось в ответ смущенное бормотание, — она сама выскочила мне наперерез.

Гарри улыбнулся и двинулся в сторону голосов. Сквозь спешащую толпу мелькнула копна каштановых кудрей и следом за ней рыжая макушка.

— Ты просто очень неаккуратен… — Гермиона, слегка рассерженная, отвернулась от Рона и тут заметила поджидающего их друга. — Гарри! — она просияла и, повернув тележку, приблизилась к нему и крепко обняла. — Как твои дела?

— Хорошо, спасибо, как у вас? — Гарри выпустил подругу из объятия и пожал руку Рону. — Нормально добрались?

— Да, вполне, — кивнула Гермиона, — Фред доставил нас на летающем автомобиле. А ты аппарировал?

— Да, я вообще проспал, — признался Гарри, — вчера разбирал бардак на чердаке до двух ночи. Кикимер почти привел дом в порядок, но кое-что приходится делать самому. На чердаке было много вещей Сириуса, я не мог позволить их выбросить.

— Понимаю, — вздохнула Гермиона и скептически оглядела друга, — ты немного бледный… Хорошо питаешься?

— Даже очень, — засмеялся Гарри, — Кикимер кормит меня так, что я порой начинаю подозревать, не намерен ли он нафаршировать меня на Рождество вместо индейки.

— Гарри! — Гермиона нахмурилась и сердито поглядела на хихикающего Рона. — Он просто хочет тебе угодить.

— Это я уже понял, — ответил Гарри, — когда я прошу чашку кофе, он притаскивает в комнату поднос, заваленный булочками и бутербродами. Иногда меня подмывает спросить, какому оголодавшему троллю он это нес, но ошибся комнатой.

— Ты должен быть ему благодарен, — снова завела Гермиона.

— Я благодарен, — видя, что подруга села на любимого конька, Гарри взглянул на часы, подаренные ему на совершеннолетие родителями Рона, — ребята, без пятнадцати, давайте-ка продвигаться к платформе.

— Ой, нам нужно торопиться! — подскочила Гермиона и первой ухватилась за тележку. — Не отставайте!

Напротив прохода на платформу скопилась небольшая группа — практически все лица здесь были знакомы Гарри. Друзья, заметившие троицу, кивали им и терпеливо ожидали, когда впередистоящие парами и по трое пересекут проход, чтобы не привлекать излишнего внимания.

— Интересно, что нас ждет в этом году? — шепотом спросила Гермиона.

— Все тот же Снейп, — хмуро заявил Гарри, — и куча уроков. А еще квиддич — надеюсь, за время моего отсутствия Гриффиндор не нашел себе нового ловца — я так соскучился по игре.

— Уверена, Снейп будет к тебе намного терпимее после того, как ты спас ему жизнь, — уверенно сказала Гермиона.

— Не я спас, а ты, — возразил Гарри, приподнимаясь на цыпочки и визуально оценивая длину оставшейся очереди, — противоядие было твое.

— Он об этом не знает, — ответила Гермиона, — а в квиддиче тебе равных нет, так что волноваться не стоит.

— Если кому-то и стоит волноваться в этом году, так это слизеринцам, — хмыкнул Рон, — удивляюсь, как у них вообще хватило смелости вернуться в Хогвартс. И вообще, зачем им учиться еще один год? Ладно, мы пропустили…

— Министерство постановило, — учительским тоном заговорила Гермиона, — что из-за постоянных испытаний и стрессов, которые пришлось пережить ученикам в прошлом году, когда там зверствовали Кэрроу, знания усваивались поверхностно или не усваивались совсем, поэтому приказом министра было велено считать весь прошлый год обучения недействительным.

— Ну, уверен, что по крайней мере слизеринцы хорошо усвоили Круцио, — с ненавистью произнес Рон. — Пойду взгляну, что там за затык случился, — он оставил тележку и направился к голове очереди.

— Ты не помирился с Джинни? — вполголоса спросила Гермиона, внимательно глядя вслед отошедшему Рону.

— Нет, — Гарри удивленно уставился на подругу, — она же с Дином снова встречается. Или уже рассталась?

— Нет… — смутилась Гермиона, — я просто подумала… Если бы ты согласился приехать в Нору на лето, у вас бы не произошел разлад.

— Мне нужно было побыть одному и обо всем поразмыслить, — нахмурился Гарри, — я надеялся, что она сможет меня понять… А она обиделась, что я не видел ее целый год и теперь снова не захотел провести с ней лето. А что у вас с Роном? Вы как-то странно себя ведете.

— Я бы и сама хотела это знать, — пожала плечами Гермиона, — после битвы он как-то сторонится меня, не возьму в толк, в чем дело… — она замолчала, заметив возвращающегося Рона. — Ну что там?

— Пассажиры, проходящие на посадку в поезд до Йоркшира, толпились прямо у прохода, — пояснил Рон, — а у них на глазах проходить через барьер было опасно. Уже все в порядке, поезд отошел минуту назад.

Пять минут спустя ребята прошли сквозь магический барьер, и Гарри вновь ощутил привычный трепет от предвкушения возвращения в школу. Вот только теперь это было радостное волнение, не отягощенное грустными думами или ожиданием опасности.

— Гарри, привет! Как дела? — от дверей первого вагона друзьям радостно махал рукой Невилл. Гарри махнул в ответ и поспешил за Гермионой, отыскивающей более-менее свободный вагон и одновременно пытающейся навести порядок среди галдящих первокурсников — МакГонагалл после окончания войны вернула старостам Гриффиндора все полномочия.

— Кажется, здесь есть пустое купе, — долговязый Рон заглянул в окно вагона и остановил тележку, — давайте загружаться, иначе проведем весь путь в коридоре. — Он окинул взглядом мельтешащих детей. — Их вроде как больше, или мне кажется?

— Конечно, больше, — Гермиона приподняла за низ чемодан, который Гарри затаскивал в вагон, — выпускников в прошлом году не было, а новеньких поступает на порядок больше в связи с наступившей безопасностью.

Внеся вещи в вагон, ребята дотащили их до купе и затолкали на верхние полки. Гермиона, взглянув на часы, сообщила, что до отправки поезда осталось четыре минуты, и тут же потащила Рона проверять, как расселились по купе будущие первокурсники. Неуверенные возражения Уизли были затоптаны на корню.

— Рон! — сверкая очами, грозно заявила Гермиона. — Они же маленькие, наша обязанность — оказывать им всяческое содействие! — она выволокла Рона из купе и захлопнула дверь.

— Даже если они нарядят миссис Норрис в балетную пачку? — донесся до Гарри возмущенный голос друга.

Ответа Гермионы Гарри не разобрал. Посидев с минуту в одиночестве, он встал и вышел в коридор, по которому сновали ученики с багажом. Гарри отошел к стене, чтобы не подставить ноги под колеса чужого чемодана, и тут увидел приближающуюся Луну с небольшой сумкой в руках.

— Здравствуй, Гарри, — приветливо улыбнулась она и, поравнявшись с ним, притормозила, — хорошо провел лето?

— Лучше, чем ожидал, — уклончиво ответил тот, — а как твои дела?

— Замечательно, спасибо, — кивнула она, — ты тут не видел свободных мест?

— Устраивайся в третьем купе, там мы втроем с Роном и Гермионой, — предложил Гарри.

— Очень мило с твоей стороны, — Луна просияла и направилась в указанном направлении.

Дойдя до конца коридора и успев пожать руки половине проходивших мимо учеников, Гарри добрался до дверей вагона и увидел торчащий меж створок край чемодана. Его явно пытались занести внутрь, но тот то и дело срывался и вываливался наружу. Гарри вспомнил, как сам на первом курсе отбил себе чемоданом все ноги, и шагнул вперед.

Ухватив чемодан за край, Гарри рывком втащил его внутрь и, подняв глаза, нос к носу столкнулся с Малфоем. Тот удивленно уставился на Поттера, но вопреки ожиданию, на его лице не появилось привычное для подобной встречи выражение, словно он препарирует протухшую лягушку.

— Поттер, — со странной утвердительной интонацией констатировал Малфой, словно был гидом, водящим за собой толпу зевак.

— Малфой, — тем же тоном отозвался Гарри.

— Драко, постой, мы тебе поможем! — к Малфою подошли Гойл с Забини и тоже вытаращились на Гарри, как на ярмарочного урода.

— Гарри, ты здесь? — со стороны гриффиндорца тоже подоспела подмога — Гермиона напряглась, увидев слизеринцев, а Рон злобно нахмурился. — Все в порядке?

— Да, вполне, — Гарри наконец, выпрямился и пошел вслед за друзьями в свое купе.

Путь до Хогвартса пролетел незаметно. Дверь купе то и дело распахивалась, впуская однокурсников, не успевших поприветствовать Гарри на перроне. Рону и Гермионе пришлось патрулировать коридор, но Гарри не скучал. Когда по проходу забренчала тележка со сладостями, он уже успел устать от всей этой суеты. Купив друзьям по пирожному, он закрыл дверь и со стоном повалился на лавку.

— Я думал, в этом году будет спокойнее, — пожаловался он, откусывая кусок от макового кекса.

— Будет, — уверенно сказал Рон, — по крайней мере Малфой притих, и Волан-де-Морт нам больше не угроза.

— Да, это не может не радовать, — согласилась Гермиона.

— Малфой вообще какой-то… никакой, — пробормотал Гарри.

— Неудивительно, — фыркнул Рон, — отец в Азкабане, мать оправдана благодаря тебе, а он не любит быть обязанным.

Гарри молча пожал плечами, не желая поднимать эту тему.

В Хогвартсе почти ничего не изменилось, но так было лишь на первый взгляд. Хагрид, как и прежде, собирал первокурсников, чтобы перевезти их через озеро, но в этом году их оказалось почти вдвое больше, и лесничему пришлось сделать два заплыва. Остальные же добирались до школы в каретах, запряженных фестралами, вот только в этом году количество способных видеть этих диковинных тварей увеличилось в несколько раз. У Гарри сжалось сердце, когда он заметил большинство своих друзей, наблюдающих за скелетообразными лошадями. Неподалеку он увидел Малфоя, садящегося в первую карету вместе с друзьями — Паркинсон, взглянув на фестрала, зябко поежилась и прижалась к Драко.

Новые, произошедшие в школе перемены, стали очевидны, когда Гарри вместе с остальными вошел в холл школы. Пока они стояли в ожидании МакГонагалл, совмещавшей теперь обязанности их декана с постом директора школы, мимо прошел не менее хмурый и недружелюбный, чем всегда, Снейп — за ним с трудом поспешала длинная шеренга первокурсников.

— Бедные дети, — высказался Рон, не менее остальных удивленный увиденным.

— Все здесь? — в холле возникла МакГонагалл, явно нервничающая больше обычного, и быстро вручила Гермионе список обязанностей, — тогда прошу проходить внутрь, скоро начнется распределение.

Ребята потянулись в зал, где принялись рассаживаться за столы факультетов. Гарри, Рон и Гермиона сели с краю, чтобы не дать возможности всем подряд пялиться на героя войны. Усевшись, Гарри обернулся на слизеринский стол — он был полупустым, многих учеников не было, а те, что присутствовали, вполголоса переговаривались о чем-то.

Распределение Гарри наблюдал вполглаза, не в силах дождаться, когда, наконец, окажется с своей спальне. На Слизерин попали всего семь человек, тогда как Гриффиндору досталось целых девятнадцать. Первокурсники-змейки явно сразу почувствовали негатив, исходящий от других столов — после вердикта шляпы они едва не бегом спешили к столу под зеленым флагом и садились между старшекурсниками, словно в надежде на их защиту. Гарри заметил, как Малфой слегка подвинулся, позволяя одному из первокурсников сесть между ним и Гойлом, а Панси обняла за плечи маленькую девочку, трясущуюся, словно в ознобе.

— Я так понимаю, в этом году укреплять дружбу между факультетами вряд ли получится, — с неприкрытым ехидством заметил Рон.

— Это же дети! — Гарри опередил открывшую было рот Гермиону, тут же одобрительно улыбнувшуюся ему. — Они ни в чем не виноваты.

Речь МакГонагалл Гарри не слушал, понадеявшись на лекцию всеслышащей и всевидящей Гермионы. После распределения кусок не лез в горло — Гарри с трудом проглотил пару ложек салата. Но отсутствием аппетита страдал не он один — обернувшись в очередной раз, он заметил, как Малфой хмуро катает по тарелке единственную картофелину.

Едва ужин закончился, Гермиона сообщила Гарри новый пароль и утащила недовольного Рона показывать дорогу первокурсникам. Гарри немного отстал, не желая толкаться. В башню отчего-то не тянуло, хотя за столом он едва не уснул. Поразмыслив, Гарри поднялся по лестнице, ведущей на Астрономическую башню, и, бесшумно приоткрыв дверь, вышел на площадку.

Площадка, как оказалось, не пустовала — спиной к Гарри стоял Малфой, задумчиво глядящий на висевший над озером серп луны. Поразмыслив пару секунд, Гарри кашлянул, привлекая к себе внимание. Тот обернулся и, смерив его пустым взглядом, снова уставился на месяц.

Гарри подошел и встал рядом. Месяц и впрямь был красив — очень четкий и яркий до боли в глазах, но Гарри подозревал, что Малфоя привели сюда не красоты природы. Впрочем, нарушать возникшую тишину он не собирался. Постояв еще с минуту, он уже собрался повернуться, когда услышал позади чуть слышные шаги. Резко обернувшись, Гарри обвел глазами абсолютно пустую площадку. Дверь, закрытая им, слегка покачивалась на сквозняке. Он подошел к ней и высунулся наружу.

— Люмос! — он повел палочкой в сторону круто уходящей внутрь лестницы. — Здесь кто-нибудь есть?

На вопрос никто не отозвался. Решив не возвращаться, Гарри начал спускаться по лестнице, одновременно пытаясь найти в кармане карту Мародеров — не хотелось в первый же день нарваться на Филча.

Карта нашлась под остатками недоеденного пирожного, Гарри попытался развернуть ее и случайно выронил на ступеньки. Присев, он поднял карту и уже хотел продолжить путь, как вдруг увидел прямо перед своим носом туго натянутую поперек лестницы леску.

— Мерлин… — Гарри прошиб холодный пот, он взглянул на крутые ступеньки, заканчивающиеся далеко внизу, и судорожно сглотнул, — что еще за шутки?

Ему едва не сделалось плохо при мысли, что не урони он карту и не зажги Люмос на площадке, его кости вряд ли собрала бы в кучу даже мадам Помфри. При таком падении свернуть себе шею было проще простого, а нашли бы его в лучшем случае утром. Гарри осторожно тронул пальцем леску, и та зазвенела, словно струна.

— Кому это я так помешал? — Гарри оборвал леску и, скрутив в комок, бросил в лестничный пролет. — Или еще кто?

Он дошел до башни Гриффиндора, надеясь поделиться с друзьями произошедшим, но гостиная была почти пуста. Поднявшись в спальню, Гарри обнаружил друга спящим и, поразмыслив, решил последовать его примеру. Сил на поход в душ уже не хватило — Гарри кое-как натянул пижаму и через минуту уже крепко спал.

Глава опубликована: 02.08.2011
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 402 (показать все)
Anianaавтор
OpenDoorz, спасибо, мне очень хочется, чтобы вам было интересно)))
Ну пожалуйста, пожалуйстааа :)
я хочу продолжения
Anianaавтор
helen_black, я понимаю, солнышко, постараюсь поскорее, у меня же все в порядке очереди)))
Анют, скоро новая глава?) или ток после Лимита и Раданы?)
Anianaавтор
Ток после Лимита, я сама уже по ним соскучилась))) А сюжетец-то практически готов))
ну тада класс=)
пиши поскорее))
Anianaавтор
Завтра, мой родной, все завтра)) Еще где-то месяц или меньше, и у меня будет первый законченный макси)))
ну мы привыкли ждать:)
оно того стоит)
Anianaавтор
А я всеми силами стараюсь, чтбы ожидание было не слишком долгим)))
Хороший фик))) Жаль только,что проду ждать на дайри нужно больше месяца =(
Мне очень понравилось.Мне кажеттся, что войну против слизеринцев начали Уизли. Тут Рон действительно не канонный. После некоторых его слов хочеться ему врезать!

Я понимаю, что продолжения не будет, фик заброшен?!
Фик классный. Жаль, что здесь не будет продолжения...
автор вы суппер!плиииииииииз не затягтвай с продой
Калассный фик, зацепил , никто не знает где можно прочитатать проду ?
Автор, я ваш поклонник! Все очень захватывающе и интересно! Вопрос-- а будет ли тут какая нибудь любовная линия?:)
Anianaавтор
Спасибо, я рада, что и эта работа вас заинтересовала)) Да, любовная линия будет несомненно!
Aniana
Очень рада, что начала читать эту историю))
Иногда полезно просматривать авторские профили))
Подписалась))
Anianaавтор
tany2222
спасибо, приятно, что она вам понравилась))
"туго натянутую поперек лестницы леску" - я подумал, что кто-то очень изменился за лето и научился ставить растяжки. какой облом.

ps: автор, добавьте в предупреждения AU. судя по тексту, у вас и Снейп уполз, и оба близнеца живы.
Anianaавтор
ivan_erohin
Там на самом деле кто-то сильно изменился за лето)))

Там в разделе от автора прописано, что они уползуны)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх