↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ты плачешь о тех, кому не нужны слёзы.
Ты скорбишь о тех, кто не нуждается в утешении.
Но тот, кто думает, что живое можно убить,
и тот, кто думает, что оно может быть убито —
оба заблуждаются.
Вечное нельзя убить.
Вечное не может умереть.
Поэтому сражайся, великий воин!
«Махабхарата»,
книга Падме, «Царская песнь»
Однажды МакГонагалл вдруг засмеялась и сказала:
— Ваши братья, Рон, похоже, своего добьются.
— Чего они опять затеяли? — встрепенулся Рон.
Они сидели за «пятичасовым» чаем в кабинете трансфигурации. Эти чаепития незаметно стали традицией — следствием их необычного статуса студентов-преподавателей. Для Особого Курса не существовало учебных планов, это был курс-импровизация, для которого материал порой приходилось готовить на ходу. Наверно, вопрос «чему именно учит Особый Курс» поставил бы всех в большое затруднение, разве что Луна могла бы ответить в своем стиле: «Да всему, пожалуй», или: «Да чему угодно!»
Однажды Скриджмер, заявившись с неожиданной инспекцией, так и спросил — по счастью, у МакГонагалл. Не растерявшись, директор объяснила, что это курс боевой магии, заменивший курс Защиты от Темных Сил, «...поскольку, — сказала она, должность преподавателя на том курсе была проклята Волдемортом и нет стопроцентной гарантии, что с его смертью проклятие развеялось. Так что мы создали новый предмет, который учит тому же самому». Министра объяснение удовлетворило, и Особый Курс утвердили.
В качестве студентов они особо загружены не были, поскольку год назад, до Битвы, семестр проучились — кроме Гарри, Рона и Гермионы, ушедших на поиски хоркруксов. Но Гермионе хватило и месяца, чтобы нагнать однокурсников, а Гарри с ее помощью собирался сделать это месяца за два. Рон определенных обещаний не давал, но в библиотеку зачастил, и их с Луной часто можно было увидеть рядом за столом, уткнувшихся в одну книгу. Рон за книгами — это было необычное зрелище. Гермионе не верилось, и она порой устраивала ему короткие экзамены — тот хихикал и отвечал на отлично. Как-то, когда они, как в прежние времена, гуляли втроем у озера, она не выдержала и со смехом спросила:
— Рон, открой тайну — как это Луне удалось то, что столько лет не удавалось мне? Только не говори, что все из-за любви — ты тогда любил меня не меньше, а заставить тебя что-то выучить было...
Рон тоже посмеялся, потом спросил:
— А не обидишься?
Гермиона шутливо поклялась бородой Мерлина, что не обидится, и он сказал:
— Понимаешь ли, дело в том, что ты объясняешь точно, а Луна — оригинально. Так куда интересней.
Гермиона надолго задумалась, потом грустно заметила:
— Да... Так я не умею.
— Мне она очень хорошо объясняет, — возразил Гарри, обидевшись за подругу.
— Ты — другое дело. Вам сам материал интересен, а мне важно, чтобы и рассказано было интересно, иначе тупить начинаю. Откуда, по-твоему, у меня знания по магловской технике? Думаешь, я ихние технические книги читаю? Да они во сто раз скучнее наших! А вот когда папа мне популярные книжки раздобыл — тогда и пошло! Они такие писать умеют, не хуже романа какого-нибудь!
Гермиона уставилась на него широко раскрытыми глазами:
— Вот это идея!!!
...Так что времени для организации Особого Курса им хватало. Они регулярно приходили в кабинет к МакГонагалл, чтобы обсудить и уточнить программу обучения — а лучше всего это шло за чаем.
Сначала они собирались в директорском кабинете. Но их было шестеро, с МакГонагалл и призраком Дамблдора — уже восемь, а когда присоединялись Грюм, Люпин и Тонкс, да еще Джеральд с Эльзой, кабинет начинал трещать по швам. Каким бы он ни был просторным, но предназначался все же только для директора. А после того как Тонкс умудрилась разбить китайскую вазу, когда-то полученную Дамблдором в дар на Двенадцати Небесах и опрокинула несколько его любимых магических приборов, МакГонагалл перенесла чаепития в кабинет трансфигурации, благо в нужное время он пустовал.
— Так чего они опять затеяли?
— Помните их речь на вечеринке в честь Гермионы?
— Еще бы! — рассмеялся Гарри.
Такое вряд ли забудешь!
...Фред, Джордж и сестры Патил торжественно вышли из той самой неприметной двери возле учительского стола, откуда две недели назад появилась Габриель. Только-только стихли аплодисменты в честь Гермионы (и остальных, конечно), студенты уже несколько подустали скандировать «Гер-ми-о-на, Гер-ми-о-на!..», и до них дошло, что имениннице все же стоит дать поужинать. Появления близнецов с близняшками никто, видимо, не ждал. Друзья, конечно, были только рады наступившей тишине, и они по-быстрому устроились за гриффиндорским столом. Луна на этот раз села с ними.
Близнецы и их подруги уже раскланялись с преподавателями и выстроились позади кафедры — мальчики в центре, девушки по обе стороны от них — и теперь стояли, явно выдерживая эффектную паузу и почему-то преувеличенно сурово осматривая зал. Гарри слышал перешептывания младшекурсников — не все знали Джорджа и Фреда. Ребята постарше, слышавшие о подвигах близнецов либо побывавшие в их лавке, снисходительным шепотом просвещали несведущих. А Гарри пытался понять, что в близнецах изменилось; наконец до него дошло, и он хмыкнул. Джордж и Фред были не так уж абсолютно похожи — люди, хорошо знающие их, порой могли распознать кто есть кто, если те сидели не рядом. Но сейчас они приняли меры — оба явно прибегли к гриму. То же самое сделали и близняшки Патил, которых в жизни путали реже. Но сейчас обе — в оранжевых сари, одинаковых украшениях и ярком восточном гриме — были совершенно неотличимы. Отличались они только драгоценными камнями во лбу, в том месте, где индийские женщины традиционно рисуют красную точку — у одной из них между бровей сверкал красный рубин, у второй — синий сапфир. Ну ясно, подумал Гарри, красный — цвет Гриффиндора, синий — Когтеврана. Вроде ясно, кто Парвати, а кто Падме...
Но стоило об этом подумать, как оба камня ярко вспыхнули и... поменяли цвет. Сапфир стал рубином, рубин — сапфиром. А по всем надетым на них украшениям (которых хватало на небольшую ювелирную выставку) побежали разноцветные огоньки. Иллюминация впечатляла.
— Итак, — сказал один из близнецов.
— Как вы знаете... — подхватил второй.
— ...если, конечно, знаете...
— ...потому что, мало ли, вдруг вы не знаете...
— ...и если вы все-таки не знаете...
— ...то знайте!
— Сегодня мы отмечаем целых два замечательных события...
— ...если даже не три.
— Да, поскольку нас двое...
— ...то на каждого из нас приходится по событию...
— ...кроме, конечно, того события, которое приходится на долю нашей именинницы...
— ...и о котором, конечно, уж все знают! Сегодня...
— ...День рождения Гермионы Грейнджер! — закричали вразнобой студенты, которых эта словесная акробатика уже начала доставать.
Оба Уизли подняли руки, призывая к тишине. Потом, переглянувшись, поменялись местами. Сестры Патил сделали то же самое.
— Правильно! — провозгласил один из них. — Это ее первый день рождения! Потому что...
— ...потому что есть еще и второй! Правда, он по календарю раньше первого...
— Так, может, сегодня второй?
— Да не все ли равно? Друзья! Сегодня мы отмечаем и тот день, когда девятнадцать лет назад Гермиона появилась на свет...
— ...и еще день, когда она воскресла из мертвых, родившись таким образом повторно!
— Как вы сами понимаете, мы не могли обойти этот факт своим вниманием.
— Сначала мы посвятили ей поэму.
— Потом мы сделали ей полезный подарок.
— Но все это казалось нам недостаточным.
— И в конце концов решили — надо наградить ее титулом, достойным ее подвига.
— Ведь, что ни говори, она утерла нос самой Смерти!
— Поэтому, Гермиона, мы в этот трижды...
— ...четырежды...
— Тем более! В этот четырежды праздничный день... мы дарим тебе этот титул! Отныне ты — Гермиона Эльза Джейн Грейнджер, Дважды Рожденная! (это они произнесли хором). Аплодисменты!
Аплодисменты, конечно, не замедлили последовать. Близнецы раскланивались налево и направо. Гермиона явно была очень тронута.
Постепенно в зале воцарилась тишина и, как всем казалось, Фред с Джорджем вроде собирались покинуть трибуну. Но не тут-то было — оба подняли руки, требуя тишины.
Затем, чередуясь в той же манере, они объявили о своих помолвках, дождались своей порции оваций и выкриков: «Поздравляем», «Любви и счастья» и прочее в том же духе. Потом, когда все снова начало стихать, кто-то в относительной тишине крикнул:
— А кто на ком женится?
Фред и Джордж торжествующе улыбнулись и хором ответили:
— А вот это вы никогда не узнаете!
Зал притих.
— Да, конечно, — сочувственным тоном сказал один из близнецов, — я понимаю — кто-то из вас сочтет это жестоким...
— ...жутким...
— ...кошмарным! Но!
— Но вы должны нас понять!
— Мы считали...
— ...мечтали...
— ...грезили!
— Что мы будем первыми студентами Хогвартса, женившимися после Великой Битвы!
— Доказавшими таким образом, что жизнь продолжается!
— Что любовь не умерла!
— И вдруг...
— Вдруг мы узнаем!
— Узнаем, что кто-то посмел сделать это до нас!
— Кто-то украл наш приоритет во всем!
— И эти люди — они здесь! В этом зале!
— И это — наши друзья!
— Вот они — Ли Джордан!
— И Анджелина Джонсон!
— Фред, да ты что?! — ошеломленно крикнул со своего места Ли.
— Мы же не знали, — поддержала его Анджелина (и, не удержавшись, хихикнула).
— Во-первых, я не Фред...
— Погоди, это я не Фред...
— Ладно, меняемся местами, а то кто-нибудь запомнит. А во-вторых, вы должны были знать! И поэтому!
— Да, поэтому!
— Нас обуревает жажда мести!
— Точно! Даже я не сказал бы лучше.
— Мы отомстим всему волшебному сообществу!
— Мы никогда...
— ...никому...
— ...не откроем эту великую и страшную тайну!
— Тайну нашего брака!
— Вы никогда не узнаете, кто из близнецов Уизли на ком из близняшек Патил женат!
— Над этим будут ломать головы лучшие умы волшебного сообщества Англии!
— И других стран тоже.
— Да, конечно.
— Об этом будут писать книги.
— Будут строить предположения...
— ...гипотезы...
— ...и теории!
— И мы войдем в историю!
— Погоди. Что значит «войдем»? Мы уже вошли.
— А, ну да, точно. Мы вошли в историю! Аплодисменты!!!
— Так вот, — сказала МакГонагалл, — недавно они удостоили меня своим визитом и начали интересоваться, как идет работа над «Новейшей историей Хогвартса». И прозрачно намекнули, что были бы очень рады, если бы я включила в нее рассказ о вечеринке.
Рон поперхнулся чаем и Луна озабоченно постучала ему по спине. Откашлявшись, он вздохнул:
— Ну, иногда они такое выкинут, что не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться!..
— Лично я посмеялась. — И боюсь, несколько испортила им настроение, когда сообщила, кто на ком женат, для чего мне достаточно было попросту отправить запрос в Отдел гражданского состояния в Министерстве...
— Да я тоже знаю, — хихикнул Рон. — Проболтались они.
— И я, — вмешалась Джинни. — Маме с папой они ведь сказали!
— И я, — сообщила Луна.
— А ты откуда?
— Так я же вижу, кто Фред, а кто Джордж, никогда их не путала. И кто с кем ушел — тоже помню.
— Ну да, — улыбнулась Гермиона, — Фред женится на Парвати...
— Джордж на Падме, — почти одновременно с ней добавил Гарри.
— Ты-то откуда знаешь?! — поразилась Гермиона.
— А ты?
— Ну, просто знаю... — растерянно ответила она.
— Вот и все, — Гарри многозначительно поднял брови. — Что знает один, то знают все. Мы же Круг!
— Плакала их загадка, — подытожил Невилл.
— Про вечеринку я напишу, — с улыбкой сказала МакГонагалл, — но все же боюсь, что с этим рассказом в историю войдут не они, а юная мадемуазель Делакур.
— Понравилась песенка? — засмеялась Луна.
— И она тоже, — сдержанно ответила директор, — и весь концерт, и то, что они догадались пригласить мистера Уайтстима и мистера Блэкфьюмса...
Песенка, о которой шла речь, была посвящена ей, и дети ее спели сразу после песни о Гермионе. Вот что в ней говорилось:
«Тёмная шотландка, серебряная брошка, шляпа с острым верхом, мантия и трость,
Кто же вы такая? Женщина и кошка? Право, расскажите... Я — случайный гость...
Чай нальём мы в чашки тонкого фарфора, сидя у камина вечером, вдвоём...
...Ваше сердце — птица цвета Гриффиндора. Что она скрывает в пламени своём?
Что же там таится, за спокойным взглядом, строгим, беспристрастным, страстным и живым?
Может, небо в звёздах, шорох листопада, что двоих внезапно вихрем закружил?
Толстых книг шеренги в старых переплётах, плед шотландский в кресле, и камин, и снег...
Ваших лет десятки минули в заботах — школьники, уроки — дней привычный бег...
...Вы — всегда корректны, честны, справедливы, леди, несомненно, до кончика туфли,
...Что же в ЭТОЙ жизни сделать не смогли вы? А любить? Любили? Думаю, могли...
Что скрывает память — с многолетней болью? Что осталось в прошлом? Чья была вина?
Что тогда случилось с вашею любовью? ... Мы нальём в бокалы красного вина...
Вы остались в школе — одинокой, гордой. Вы — декан, и время не вернуть назад,
Вы сражались в битвах — и держались твёрдо, грудью закрывая гриффиндорских львят...
...След бессонной ночи будет незаметен. Вздрагивает пламя восковой свечи.
Вы декан. И значит, вы за всех в ответе. Прошлое? Об этом просто помолчим...
* * *
...Чай допит. Молчанье... Догорают свечи. Что ещё могли вы молча рассказать?
Женщина и кошка расправляет плечи... И сияют юностью серые глаза».
(с)Рыжая Элен
Пела одна Габриель, остальные только играли. Кто-то из сидящих поблизости от учительского стола утверждал, что в глазах МакГонагалл были слезы. Так ли это — Гарри не знал, слишком далеко сидел и видел только ее улыбку и что аплодировала она громче всех преподавателей. А дети не унимались. Выступив вперед, Габриель крикнула:
— Еще у нас сьегодня особыйе гости!
Она указала на дальний край учительского стола, за которым сидели гости. Только сейчас все обратили внимание на двух явно растерянных немолодых волшебников в потрепанных черных мантиях с красными лацканами и манжетами, напоминающих старинные униформы кучеров. Оба встали и скованно поклонились, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
— Вы знайете, кто это? — весело крикнула Габриель.
Студенты, да и большинство преподавателей, в недоумении переглядывались.
— Тогда пусть из прьедтсавит Деньис, который их и пригласил. Деньис, дава-ай! — она подтолкнула мальчика вперед.
— Ну... — Денис замялся, потом взял себя в руки и заговорил громко и уверенно, — я сам познакомился с ними в этом сентябре. Раньше я тоже не знал их, хотя каждую осень и каждое лето они с нами, а не будь их, как бы мы добирались до Хогвартса и домой? Это мистер Уайтстим и мистер Блэкфьюмс! И про них мы тоже хотим спеть! Думаю, из нашей песни вы догадаетесь, кто они!
Похоже, тетрадь Луны они проштудировали основательно!
Вперед выступил Забини с гитарой, заиграл короткими, в странно знакомом ритме аккордами, Юан Аберкромби присоединился со своим барабанчиком — короткие звонкие стуки: та... та-та, та... та-та... — звуки банджо Дениса и скрипки Айрис, которую она держала вертикально и перебирала пальцами струны, вплетались в ритм, превращаясь в перестук вагонных колес. Забини запел, и дети подхватили:
Один и тот же сон мне повторяться стал:
Мне снится, будто я от поезда отстал.
Один, в пути, зимой, на станцию ушел,
А скорый поезд мой пошел, пошел, пошел,
И я хочу бежать за ним — и не могу,
И чувствую сквозь сон, что все-таки бегу,
И в замкнутом кругу сплетающихся трасс
Вращение Земли перемещает нас -
Вращение Земли, вращение полей,
Вращение вдали берез и тополей,
Столбов и проводов, разъездов и мостов,
Попутных поездов и встречных поездов.
Но в том еще беда, и, видно, неспроста,
Что не годятся мне другие поезда.
Мне нужен только тот, что мною был обжит.
Там мой настольный свет от скорости дрожит.
Там любят лечь — так лечь, а рубят — так сплеча.
Там речь гудит, как печь, красна и горяча.
Мне нужен только он, азарт его и пыл.
Я знаю тот вагон, я номер не забыл.
Он снегом занесен, он в угле и в дыму,
И я приговорен пожизненно к нему.
Мне нужен этот снег. Мне сладок этот дым,
Встающий высоко над всем пережитым!
И я хочу бежать за ним — и не могу,
И чувствую сквозь сон, что все-таки бегу,
И в замкнутом кругу сплетающихся трасс
Вращение Земли перемещает нас.
(с)Ю. Левитанский
Песня закончилась, Денис, опережая первые хлопки аплодисментов, снова шагнул вперед и крикнул:
— Каждую осень нас привозит сюда «Хогвартс-Экспресс»! Каждое лето он увозит нас домой! И я решил пригласить на наш праздник машиниста и кочегара «Хогвартс-Экспресса» — мистера Уайтстима и мистер Блэкфьюмса! Гермиона, ты ведь не возражаешь?
— Нисколько! — Гермиона вскочила со своего места, зааплодировала. — Я очень рада! Спасибо, спасибо, что пришли!
Ее аплодисменты подхватил весь зал. Старики встали и снова стали раскланиваться, сияющие и смущенные — наверное, никогда в жизни им не доводилось быть в центре такого сияния. Потом один из них поставил на стол железную коробочку. Зал затих и Уайтстим, слегка запинаясь, произнес:
— Дорогая мисс Грейнджер! Мы долго не могли решить, что подарить вам на этот замечательный день рождения, и в конце концов решили преподнести вам частицу того, что дает жизнь нашему поезду — немного Негаснущего Угля. Будьте осторожны с ним и не открывайте без необходимости — коробка заколдована от жара, а жар там ого-го! Но в самую морозную зиму он вас согреет и даже в проливной дождь зажжет костер из сырых дров! Одним словом, штука полезная!
Студенты и преподаватели снова разразились аплодисментами, а покрасневшая и сияющая Гермиона подошла к ним, чтобы получить свой подарок.
Потом по их просьбе Габриель сыграла «Американский экспресс», а потом была еще музыка — и танцы, танцы, танцы!
— Да, — с мечтательной улыбкой согласилась Луна, — Габриель заслужила. Она принесла музыку в Хогвартс.
Это было очень даже мягко сказано. После этого концерта весь Хогвартс прямо заболел музыкой. Хотя — почему «заболел»? МакГонагалл однажды сама сказала: «Такого Хогвартсу тысячу лет не хватало. Сами основатели до этого не додумались...» Студенты выстраивались в очередь к совятнику, школьные и личные совы разлетались с письмами и возвращались, надрываясь под тяжестью музыкальных инструментов. Хорошо, что никто не додумался рояль заказать — хотя рояль в Большом зале стоял, до последних времен закрытый и пыльный — Филч и то редко удостаивал его вниманием. Теперь он блестел, и к нему в очередь выстраивались девчонки, преимущественно из Слизерина. То и дело где-то за углом коридора или из какого-нибудь секретного перехода раздавался гитарный перезвон, мягкое пение рожка или голос губной гармошки. Или просто кто-нибудь напевал. Младшекурсники на переменах бежали во двор и затевали игры и считалки с песнями. Даже сейчас, хоть и погода пасмурная, и мелкий дождик то и дело начинал моросить, со двора доносилось «RingaringaRose» — первокурсницы водили хоровод. «Оркестр Габриель» были нарасхват.
«Спойте нам!» «Извини, Когтевран уже пригласил... а пошли с нами!»
«Денис, а почему у банджо только пять струн? А отдельная для чего?» «Для аккомпанемента».
«Айрис, как правильно смычок держать?» «Вот, смотри...»
«Габриель, как ты такую тяжесть таскаешь?» «Да аккордеон не тяжьелый, а я крепкайя!»
«Юан, а на твоем барабане брэк кидать можно?» «Если заклинание знаешь».
И даже: «Эй, Забини, покажи-ка, как флажолет делать?» «Гр-р-р...»
Забини, кстати, оказался прав — вейле отказать почти невозможно. Гарри и остальным, правда, удавалось, и бедная девочка ушла ни с чем, зато уговорила самого Забини и тот лично пришел просить, чтобы юную компанию все-таки приняли в Особый Курс! Мотивируя тем, что уже согласился преподавать и в курсе они будут под его защитой. Гарри оказался в весьма сложном положении и даже рассмеяться не мог, чтобы не обидеть чопорного слизеринца. Забини был им очень нужен, но Габриель и компания — слишком уж маленькие для боевого курса... Для мальчиков еще можно было сделать исключение, благо Колин записался в курс и мог присмотреть за братом — но они рвались туда все! И тут Джеральд, взявшийся создать в Особом Курсе отряд боевой авиации, вдруг сказал:
— Знаешь, Гарри, прими их. Есть одна интересная идея. Ручаюсь, у меня они будут в полной безопасности.
— У меня, а не у вас! — тут же вскинулся Забини. — Я взял их под свою защиту!
— Так... — Джеральд внимательно посмотрел на него. — А ты хорошо летаешь?
Забини аж онемел от возмущения, но тут его поддержал Гарри:
— Не хуже, чем я. А кое в чем и лучше.
— Почему бы тогда не создать два отряда? Я буду командиром своего и инструктором обоих, вместе с мадам Трюк. Мы тогда сможем проводить учебные бои. Подумай, Блейз. И название придумай.
— Какое название?
— Для своего отряда, конечно. Наш называется «Мистраль».
Забини подумал коротко сказал:
— «Трамонтана».
— О, отлично!
— А что это значит? — загорелась любопытством Джинни.
— Это ветер такой в Италии. Северный, — объяснил Забини. — Порой хуже урагана, до ста миль в час. Обрушится — радости мало. Хорошо, но что музыкантам делать в воздушном отряде? Кем они там будут?
— Дирижерами боя, — ответил Джеральд.
— Кем-кем?
— Потом объясню.
Утверждая Особый Курс, Скриджмер потребовал, чтобы обучение основам Защиты от Темных сил было обязательно для всех студентов. Требование было резонным и никто не стал возражать. У Гарри уже был опыт в обучении Отряда Дамблдора, и они с Гермионой быстро свели его в простой учебный план. Так что занятия уже шли. Для общих уроков директор предоставила прежний кабинет, а собственно Особый Курс должен был заниматься в Выручай-Комнате и на квиддичном поле.
Пока что в Комнате тренировались одни, и Гарри там досталось от Джинни — она до сих пор виновато посматривала на него.
Дело было так.
Почему-то способность Гарри замедлять время (или самому ускоряться?) через Круг остальным не передавалась. Более того — у него возникло подозрение, что друзья об этом и не догадываются, судя по их бурному восхищению его скорости реакции. Когда эта способность включалась, он и правда с легкостью одолевал всех, даже в бою один против пятерых. Никаких затруднений — раз противники двигаются, как в замедленном кино. Но почему же у них не получалось?
Ему бы рассказать им, или Гермионе хотя бы, но вот — взыграло прежнее самолюбие, и Гарри решил, что сам разберется. Когда способность сработает, когда нет — это он чувствовал. Тогда он проводил учебный бой, надеясь, что до остальных дойдет и они тоже почувствуют или осознают. Однажды он предложил Джинни выпустить в него стрелу, заверив ее, что поймает ее рукой. Джинни категорично отказалась. Подумав, Гарри предложил:
— Хорошо, тогда я встану боком чуть в сторону перед мишенью, а ты выпусти стрелу так, чтобы она пролетела мимо меня. Я ее поймаю перед собой.
— Это же невозможно, — не поверила Джинни.
— А вот и возможно. Давай.
Джинни в конце концов согласилась. Гарри встал в трех футах от мишени боком к Джинни, которая отошла в дальний конец комнаты, подняла лук, тщательно прицелилась и выстрелила. Остальные четверо стояли позади нее. Время послушно замедлилась. Когда стрела поравнялась с ним, Гарри просто протянул руку, взял ее и повернулся к друзьям, подняв стрелу над головой. Все зааплодировали.
— Еще раз! — крикнул Гарри.
Джинни выпустила вторую стрелу. Снова, как и первая, стрела плыла будто нехотя, медленно вращаясь и издавая низкий гул — замедленное время снижало звук до шмелиного жужжания, рассекаемый наконечником воздух уходил в стороны дрожащими волнами. Подождав, пока она проплывет у него перед грудью, Гарри наклонился и схватил ее зубами.
Он тут же немного пожалел — инерция-то стрелы никуда не делась, и ощущение было, как от удара в челюсть. «Ничего!, — с усмешкой подумал он и повернулся, сжимая древко в зубах.
Поворачиваясь, он услышал деревянный стук. Сначала удивился, что Джинни нет, а на полу перед остальными валяется лук, потом увидел ее — она неслась к нему с белым и перекошенным от ужаса лицом.
— Фы што? — прошепелявил он сквозь зубы и древко стрелы, и тут же вскрикнул: — Ай!
Джинни врезала ему под дых так, что он согнулся, ловя ртом воздух. Стрела упала на пол.
— Никогда больше так не делай!!! — завопила Джинни и расплакалась.
— Да что с тобой? — простонал Гарри, выпрямляясь и пытаясь отдышаться.
Джинни обняла его, он погладил, успокаивая, остальные тоже подбежали, окружили их.
— Прости.... — всхлипывала она у него на груди, — Я чуть от страха не умерла... Потом так разозлилась... Никогда больше так не делай!
— Да что тут такого страшного?
— Что-что! — сердито ответила она, отрываясь от него и беря носовой платок из руки Гермионы. — А если бы ты нагнулся чуть раньше?! Гарри, я такой стрелой дюймовую доску насквозь пробиваю! Она бы тебе голову прошила и дальше полетела!
— Так я же видел, где она.
— Не ври! Это невозможно!
— Для меня возможно...
— Стоп! — сказала вдруг Гермиона. — Джинни, успокойся. А ты, Гарри, выкладывай. Я уже уловила, что в тебе проявляется что-то необычное, и это не от Круга. Давайте сядем.
Вот так он в конце концов и выложил все насчет замедленного времени. А Гермиона спрашивала и спрашивала. И насчет поединков «один на пять», и насчет отбитой в Косом Переулка «Авады». Потом надолго задумалась и требовательно спросила:
— Скажи честно — у тебя есть какой-нибудь магический артефакт, о котором мы не знаем?
— Да разве я стал бы скрывать от вас такое? — возмутился Гарри. — Конечно, нет.
— Конечно, есть, — вмешалась Луна.
Все повернулись к ней. А она спокойно добавила:
— У тебя Экскалибур.
— Не сходится, — возразил Гарри. — Были случаи, когда он был при мне, а замедления не происходило. Вот когда мы показывали фехтование в «Норе» — как ни пытался, а время шло по-прежнему.
— Все правильно. Потому что ты не хотел по-настоящему, тебе хотелось поединка на равных. Это же был не настоящий бой и не тренировка, а так — выступление для зрителей.
— Может все же просто есть какие-то индивидуальные особенности, которые через Круг не передаются? Смотри — Невилл чарам вейл не поддается, а на нас с Роном они действуют. Или твое зрение — оно же у тебя вообще что-то невероятное, но никому из нас недоступно...
— Невилл просто так устроен, — задумчиво сказала Луна, — я тоже... У меня глаза такие, потому что я потомок Лунных Мастеров. Это другая магия, мне самой не объяснить. Если бы папа женился на другой женщине, у меня зрение было бы как у всех, но мама тоже была их потомком. Как и дядя Оливандер. А Экскалибур, Гарри, выковал мой далекий предок, Калибурн Авалонский, так что я кое-что о нем знаю. Это от него, уверяю тебя. Меч-учитель.
— Это как?
— Ну просто так. Учитель, и все.
«Опять она за свое!» Но тут Гермиона сказала:
— Так! То есть, эта способность заложена в нем, и он ее дает Гарри до тех пор, пока тот сам не научится?
— Да, примерно так! — просияла Луна. — Какая ты умница!
— Ладно тебе... Но тогда все в порядке! Гарри научится, и мы тоже. Будем ждать.
— Поверю тебе на слово, — вздохнул Гарри, обращаясь и к Луне, и к Гермионе. — Хотя странно все это.
— Не странно, а необычно, — поправила Луна. — Сам же говорил: «Случаются порой чудеса, которые и волшебников удивляют».
— Расскажешь нам про Лунную Магию? — попросила Джинни.
— Как-нибудь — обязательно.
Georgiusавтор
|
|
Извините, ребята - я сейчас прихожу в себя после обширного инфаркта, так что насчет продолжения ничего не могу сказать.
|
выздоравливайте, а мы подождём.
|
Уважаемый Атор, жнлаю Вам полного выздоровления, и послушной, верной музы. С наступившим 2014 годом!!! Ваша читательница.
|
с новым годом! жду продолжения.
|
Автор, выздоравливайте! И возвращайтесь к нам! Мы скучаем! Доброго вам здоровья и всего самого наилучшего! =)
|
Автор очень круто пишете! Где 2 часть? ;)
|
хороший фанфик,жаль проды нету.Но может она и появится?
|
Автор, выздоровел? Надеемся на продолжение)
|
Georgiusавтор
|
|
temik_xd
Надеяться на выздоровление после обширного инфаркта затруднительно(, но несколько лучше понемногу становится. Пока, правда, не до литературы, тем более позитивной. А негатив писать не хочу. |
Georgius
Выздоравливайте, пожалуйста. Пускай у Вас получится справиться со своим недугом, а окружают Вас пусть только заботливые и любящие люди, которые помогут Вам, не смотря ни на что) |
Georgius
Желаю вам как можно полнее и скорее оправиться! А ваши преданные читатели все равно с вами, и очень за вас болеем! |
Georgiusавтор
|
|
Chilla Lucky
Лиза Пинская Спасибо) |
С апреля уже жду, автор поправляйся скорее!
1 |
Хочется надеяться что это замечательное произведение когда нибудь продолжится!!! Буду ждать))) Дорой автор, желаю вам Крепкого Здоровья, Веры, Любви и Надежды, что все будет отлично!!!
|
Georgius, как вы себя чувствуете? Я очень надеюсь, что вам лучше! И мы по прежнему любим вас и ждем!
|
продочка, плз,автор ,вдохновения вам
|
Автору спасибо прочитал на одном дыхании без остановок! Очень жду продолжения! Вопрос автору: продолжение будет?
|
Очень надеюсь, что Georgius жив... Инфаркт - это реально страшно ><
1 |
Кто-нибудь пробовал связаться с Георгием, народ? Столько лет прошло... Черт с ней, с вечной заморозкой, был бы человек жив!
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|