Название: | Just Another Quiet Day |
Автор: | lisa-tid |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8039177/1/Just_Another_Quiet_Day |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Северус положил руку на дверь своей квартиры, и та бесшумно отворилась. Он замер, дожидаясь, пока она полностью закроется, и, склонив голову набок, прислушался.
— ... смотри, смотри!
Последовала короткая пауза, в течение которой хозяину дома показалось, что он слышит скрип карандаша по бумаге. Что ж, неплохо... Уголок его губ изогнулся немного вверх; Снейп уже знал, что происходило в соседней комнате. В следующее мгновение до него донесся писклявый голос, спрашивающий:
— Это птица, хозяин Гарри?
— Нет, Добби, это дракон! — обиженно произнес Гарри, но в ту же секунду добавил: — Думаешь, папа скоро будет дома?
Северус не стал дожидаться ответа, а направился прямо в комнату сына. Дверь была приоткрыта, и он резко распахнул ее. Две пары глаз сразу уставились на него, хотя мужчина не сомневался, что домовик уже знал, что тот был в гостиной. В глазах маленького мальчика загорелся радостный огонек. Схватив свой рисунок и чуть не споткнувшись, в спешке поднимаясь на ноги, ребенок подбежал к Снейпу и принялся скакать вокруг него.
— Смотри, папочка, смотри!
Картинка больше всего напоминала Северусу массу синего и зеленого. Как домовик смог рассмотреть в этом птицу? Мужчина наклонился, чтобы поднять мальчика на руки.
— Я вижу, Гарри. В самом деле, очень милый дракон.
Услышав это, мальчик повернулся к домовому эльфу.
— Смотри, Добби! — заявил он. — Папа знал, что это дракон!
Добби просто широко улыбнулся и встал, повернувшись к Снейпу, который выжидательно поднял бровь.
«Ну?»
— Хозяин Гарри хорошо себя вел. Хозяин Гарри и Добби навестили директора, он угостил нас чаем и...
— Профессор директор носит розовые носки, папа! — перебил домовика ребенок. — С летающими лягушками!
Отец даже не удивился, лишь покачал головой на причуды старика и направился в гостиную. Домовой эльф последовал за ними.
— Хозяин Гарри стал скучать по своему папе после полудня, поэтому Добби предложил нарисовать картину.
— Да, папочка, — сын протянул ему рисунок: — Это для тебя!
— Спасибо. Такой... интересный... я положу его к остальным.
Усевшись на диван и посадив Гарри к себе на колени, Северус снова обратился к Добби:
— Это все?
— Да, хозяин профессор Снейп, — Добби мотнул ушами. — До свидания, хозяин Гарри.
— До свидания, Добби, — мальчик, не оборачиваясь, махнул рукой домовику и спрятал лицо на груди у отца. Смотря на темные волосы, которые так походили на его собственные, Северус не мог не придать значения форме затылка мальчика. Сын тихо вздохнул и прижался ближе.
— Ты уже обедал? — спросил мужчина.
— Пфессор Дамбедол дал мне шоколадное печенье.
Губы Северуса сжались в тонкую линию. Сколько раз он просил Альбуса не давать мальчику сладости! Можно подумать, стоодиннадцатилетний старик знает лучше. В следующий раз Снейпу придется предупредить директора, вместо того, чтобы просить.
— Нам стоит поискать для тебя настоящую еду, — он мягко отодвинул мальчика и поставил того на ноги, прежде чем подняться самому.
Как только Северус встал, пара коротких тонких ручек сразу же потянулась к нему.
— Гарри, — вздохнул отец. — У тебя есть ноги для того, чтобы ходить.
Снейп отругал себя за то, что взял ребенка на руки, когда пришел домой. Однако он ничего не мог с собой поделать: после продолжительного рабочего дня — это было единственным, что ему хотелось больше всего. А потом уже вспоминалась обязанность вести ребенка к столу.
Северус покачал головой на жест сына и, взявшись за маленькую руку, повел его на кухню.
До пяти часов — в это время подавался обед в Большом зале, так же как и в комнатах Северуса — оставалось несколько минут. Сегодня эти минуты были наполнены бесконечной болтовней о носках директора, о Добби, Хагриде, драконах и других вещах, которые занимали мысли маленького мальчика.
После обеда Гарри играл на полу в гостиной, в то время как профессор проверял работы по зельям. Мальчик был достаточно тих, но иногда до Снейпа доносились приглушенный рев дракона и почти неуловимое бормотание. Еще несколько месяцев назад в комнате ребенка была полная тишина, и отцу приходилось часто заглядывать туда, но каждый раз он видел, что сын возится со своими игрушками.
«Прогресс, — часто думал Северус. — Когда мальчик действительно устроит свою первую истерику, как нормальный ребенок, это будет большим облегчением».
Маг вспомнил сотни дней, проведенных в этих комнатах в одиночестве, когда он сидел у огня, размышляя и благословляя тишину после целого дня обучения.
Часы пробили семь тридцать, и Гарри был отправлен переодеваться в пижаму. Затем к нему зашел Снейп, чтобы помочь почистить зубы. Раньше мальчик делал это сам, но не достаточно усердно, и зубы пришли в не очень хорошее состояние. Теперь отец тщательно следил за гигиеной ребенка.
— Почитаешь мне сказку, папа?
— Хм ... — мужчина нахмурился. Гарри выглядел усталым, поэтому было бы предпочтительнее сразу отправить его в кровать. По пятницам сын всегда казался опустошенным после недели длительных приключений по замку с Добби, три дня из которой он занимался с наставником. И мальчик редко засыпал во время чтения, а лишать детский организм здорового сна, Северус не хотел. Поэтому нет, лучше не сегодня.
— Пожалуйста!
— Посмотрим, — уклончиво ответил волшебник. — Мне остаться с тобой?
Гарри всегда чутко чувствовал настроение отца, поэтому «посмотрим», для него прозвучало все равно, что «нет». Он не подал вида, что расстроился, но его голова слегка опустилась — и это означало отказ, на вопрос отца. Мальчик пересек комнату и залез на кровать, высоко натягивая на себя одеяло. Вздохнув про себя, Северус сел в кресло возле кровати и кинул взгляд на груду книг на прикроватной тумбочке.
— Гарри, — тихо произнес он, и ребенок посмотрел на него с надеждой в глазах. — Я обещаю почитать тебе завтра вечером.
— Хорошо, — все еще расстроенно произнес тот и зевнул. — Что мы будем делать завтра?
— Я еще не решил.
— Может, поищем кальмара?
После прочтения истории о морских существах, Гарри был бесконечно очарован моллюском и озером. Снейп знал, что Добби уже два раза на этой неделе водил Гарри на берег: повторная прогулка была бы хорошим способом развлечь мальчика. Кроме того, свежий воздух и немного упражнений им обоим не помешает.
— Да, думаю, после завтрака можно.
Гарри послал отцу радостную улыбку и сразу отвел взгляд. Зельевар встал из кресла и, прежде чем выйти, погладил копну темных волос.
В дверном проеме он помедлил и оглянулся на засыпающего мальчика. Время от времени его поражало, насколько странно все сложилось, по сравнению с тем, что было всего шесть месяцев назад. Но, смотря на умиротворенное лицо Гарри, Северус подумал, что был благословлен. Или, возможно, просто очень удачлив.
Ведь они были друг у друга.
оооо, как это мило. Все так и должно быть)))два несчастных человека должны быть счастливы) авторы огромное спасибо))
|
очень милая зарисовка. =))) спасибо за милый фанф
|
~Alena~переводчик
|
|
acenok89 и AnnaWolf
Рада стараться! |
:D:D:D ыыыы! ЗдОрово! Флаффно, но здОрово! Эх, развить бы эту историю хотя бы до миди.
|
~Alena~переводчик
|
|
Обезбашенная Оля, спасибо! Может скоро примусь переводить мини или макси на тему северитуса или севитуса, так что в копилку ПФ прибавится еще один фик ;)
|
Действительно, очень милый фанфик:)
|
это так мило! ))) автор, продолжайте в том же духе! Удачи!
|
~Alena~переводчик
|
|
Спасибо! Автору сообщила, что русским читателям очень понравился ее труд. Она рада))
|
тут в Снейпа не влюбиться невозможно:)
|
~Alena~переводчик
|
|
Мисс Снегг, ага))
|
очень понравился фик, жаль что маленький((.
из него вполне может получиться достойное миди |
Очень флафно.
Они есть друг у друга и это главное. Спасибо автору и переводчику. |
~Alena~переводчик
|
|
Skuby
elent Переводчик рад, что вам понравилось) |
Очень милая, нежная, добрая зарисовка о семье Северуса и Гарри. Спасибо переводчику большое:)
|
довольно мило получилось.
спасибо за работу. |
Так непривычно видеть заботливого профессора Снейпа, грозу подземелий.
Спасибо за теплую и душевную работу. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|