Название: | Harry's First Words |
Автор: | Moony1972 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10116298/1/Harry-s-First-Words |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Лили, вернись сюда! Я не могу сам справиться с Гарри.
— Не ной, Поттер, ты чертовски хорошо знаешь, что я не могу! Это ты пригласил Бродягу, а он ест, как собака! Я должна готовить.
— Магия, Лили... а он и так практически собака.
— Заткнись!
Джеймс вздохнул и посмотрел на ребенка, ковыляющего вокруг него.
Да, мальчик был очаровательный, но он относился к Джеймсу, как к чужаку.
Такое отношение раздражало Джеймса,но в конечном счете он полагал, что Гарри признает его.
— Давай, Гарри, скажи что-нибудь! Смотреть, как ты ползаешь, уже неинтересно!
Само собой, Гарри как ни в чем не бывало, продолжал ползать по комнате.
Внезапно раздался стук в дверь, и Джеймс побежал открывать.
— О, слава Мерлину, ты здесь, Бродяга! Я смогу отвлечься! — сказал Джеймс, открывая дверь.
Мужчина, стоящий в дверях, удивленно поднял бровь.
— Э-э, Джеймс, я — Ремус.
Джеймс расширил глаза и покраснел.
— Извини, Лунатик.
Ремус прошел в дом и направился в комнату, где был Гарри.
— Чтоб мне провалиться, Лунатик, Гарри не может быть более важным, чем я! Я не услышал ни «Как ты?», ни «Хорошая погода, не правда ли?» или вообще что-нибудь!
Ремусу не понравилась шутка Джеймса. Вместо этого он начал играть с Гарри, который, казалось, знает Ремуса лучше, чем Джеймса.
— О, Бродяга, наконец-то ты здесь, — сказала Лили, вздыхая, когда принесла особенно большой поднос с едой в гостиную. — Иди кушать.
Ремус бросил на Лили странный взгляд и сказал:
— Уже и забыли, кто я? Это я, Ремус!
— О, Боже, прости, Ремус! — сказала Лили, застенчиво улыбаясь. — А с кем Гарри сейчас, а?
Гарри даже не взглянул в сторону Лили, вместо этого он сосредоточенно смотрел на Ремуса.
— Боже, он уже ведет себя, как чертов подросток! — жаловалась Лили. — Разве родители уже не столь важны для него?
Ремус улыбнулся несчастной паре, и понес Гарри на кухню.
— А вот здесь мама готовит!— сказал он. Его голос звучал слишком счастливо для здравомыслящего человека.
В дверь снова постучали.
— Слава Мерлину, это Бродяга! — воскликнул с явным облегчением Джеймс.— Черт побери, мне надо хоть немного отвлечься.
Джеймс открыл дверь и обнял мужчину, стоявшего снаружи.
— Э-э, я тоже рад тебя видеть, приятель, — сказал гость, улыбаясь. — Но разве твоя жена не находится где-то здесь?
— О, ради Мерлина, Бродяга! — произнес Джеймс, стукнув шутливо Сириуса.
— Ладно, так где же Олененок?
Прежде, чем Джеймс смог ответить, Сириус умчался в комнату, в которой находились Гарри и Ремус.
— Неужели все забыли обо мне? — с горечью сказал Джеймс, идя назад в гостиную.
— БРОДЯГА! Я убила кучу времени, чтобы приготовить еду для тебя, а ты даже не желаешь поздороваться со мной?
— Учи магию, милая, — произнес Сириус, не слушая разгневанную Лили.
— А теперь, Гарри, пойдем наверх.
Джеймс снова сел рядом с Лили, оба были с кислыми лицами.
— Чертов ребенок не признает нас, и относится к Лунатику и Бродяге в десять раз лучше, — пробормотал Джеймс.
— Мы добьемся, чтобы он полюбил нас, — уверенно сказала Лили. — И его первым словом будет «мама».
— Или «папа», — сказал Джеймс, улыбаясь. — Малыш все поймет, когда сам захочет, пускай Лунатик с Бродягой веселятся сейчас.
Сириус повел Ремуса и Гарри в кабинет Джеймса.
— А здесь папа прячет вещи для квиддича от мамы! — объявил Сириус.
— И мама обычно находит то, что прячет папа! — заявил Ремус с блеском в глазах. — Но папа еще не знает о твоем открытии этой комнаты, так что, если ты хочешь что-нибудь спрятать от папы, это самое подходящее место.
Гарри кивнул и позволил Сириусу поднять его.
После этого трое ребят вернулись в гостиную, где по прежнему находилились Джеймс и Лили.
— Теперь у нас не будет ни одного злого взгляда в сторону Гарри,— сказал Сириус, держа Гарри, как будто защищая его.
— Отдай. Гарри. Сюда, — сказал Джеймс, указывая на сына.
Сириус был обязан подчиниться,в конце концов Гарри не его ребенок. Вдруг он увидел печенье Лили, которое она выложила, и потянулся за ним.
Лили рассмеялась:
— Вот Сириус, которого я знаю.
Гарри, увидев действия Сириуса, попытался сделать то же самое, но Джеймс удержал его.
— Нет, Гарри.
Гарри тихонько простонал — Джеймс всегда говорил ему «нет».
— Этот мальчуган, похоже, смягчил тебя, — произнес Ремус, улыбаясь. — Раньше ты бы тоже последовал за Сириусом!
— Да, Сохатый совсем разучился веселиться, — сказал Сириус, отступая от пустой миски с печеньем.
Джеймс посадил Гарри в центр круга из четырех взрослых.
— Ну, так что теперь? — спросил Джеймс.
Лили пожала плечами, а Сириус и Ремус, казалось, были полностью загипнотизированы ребенком.
— Цветочек, малыш стоит, — медленно сказал Сириус.
Лили вытаращила глаза на мальчика и внезапно захлопала в ладоши.
— О, это замечательно! — проворковала она. — Я так горжусь тобой. Иди к маме, Гарри!
Эта команда, казалось, была не тем, чего хотел Гарри в данный момент.
— Хорошо, тогда, — сказала Лили, отчаянно пытаясь оставаться счастливой. — Иди к папе, давай!
Казалось, Гарри реагирует на то, что сказала Лили. Он начал идти, а Лили аплодировала. Джеймс протянул руки. Это было прекрасно...
...Пока Гарри не подошел к Сириусу.
— Папа! — радостно воскликнул Гарри, обнимая Сириуса.
Джеймс округлил глаза, в то время как Ремус осел на пол от смеха. Сириус выглядел абсолютно польщенным.
— Первое слово Гарри, — пробормотала Лили. — Папа. И, черт побери, сказано совершенно не тому человеку!
Сириус просиял и обнял Гарри.
— Нет! Стоп! Ты поощряешь его! — закричал Джеймс в ужасе.
— О, смотри, папа кричит! — сказал Сириус, указывая на Джеймса.
Гарри же просто выглядел озадаченным, не понимая, почему Сириус указывает на Джеймса.
Тогда Сириус отпустил Гарри, и Гарри указал на Лили. Лили начала светиться еще до того, как Гарри сказал хоть что-нибудь, ее плохое настроение было забыто.
— Черт побери.
Ремус стал смеяться сильнее , Сириус присоединился к нему. Джеймс выглядел так, словно он хотел рассмеяться, но сдерживал себя.
Лили в ужасе смотрела на Гарри.
— Нет, Гарри! Плохой! Плохой Гарри!
— Ты обращаешься с ним, как с собакой, — заметил Сириус, в то время как Гарри надулся.
— О, Гарри, прости меня, — начала извиняться Лили, протягивая к Гарри руки. — Совсем не так я представляла себе первые его слова.
Гарри отступил от рук Лили, не желая идти к ним. Затем он подошел к Рему, который в это время затаил дыхание, молясь про себя, чтобы мальчик подошел к Джеймсу и признал его.
— Мума! — Ремус улыбнулся такому произношению слова.
— Мама, — тут же поправил себя Гарри.
Сириус громко рассмеялся, а Джеймс, Лили, и Ремус уставились на маленького демоненка.
— Прошу прощения? — произнес Ремус, скрестив пальцы.
— Мама, — повторил Гарри, прыгнув на Рема.
— Нет, не мама, — сказал Ремус, пытаясь отцепить от себя Гарри.
— Я СДАЮСЬ! — закричала Лили и вскочила.
Гарри начал махать на нее рукой, и она остановилась.
— Черт побери.
— Ау!
Тем не менее, Лили снова села, моля Мерлина, чтобы все это оказалось ночным кошмаром.
Ремус все еще пытался бороться с Гарри:
— Нет, Гарри, иди к папе.
Гарри качал головой.
— Мама.
— Чтоб мне провалиться, Сохатый, этот ребенок какой-то странный, — сказал Сириус, наконец, осознавая всю серьезность ситуации.
— Нет, Гарри, не говори этого! Ты втянешь меня в неприятности! — сказал Ремус, начиная паниковать.
Неохотно, но Гарри вернулся в центр круга. Он вопросительно посмотрел на Сириуса, показывая на Джеймса.
— Хатый?
На лице Джеймса появилась усмешка.
— Да, Олененок! Это Сохатый!
Гарри улыбнулся и схватил руку Джеймса, а затем начал ее дико трясти, подражая тому, как это делают люди, приветствуя друг друга. Джеймс усмехнулся, а Гарри отпустил его руку, а затем показал на Лили:
— Черт побери.
— Вот уж точно, я — черт побери, — фыркнула Лили.
— Он воспринимает всех в третьем лице, — произнес Ремус. — Я сказал ему, что мама работает на кухне и стал мамой. Сириус сказал ему что-то со словом «папа», и теперь он — папа. Ну а Джеймс, видимо, упоминал «Сохатый», и Гарри уловил это. Ты несколько раз произносила «черт побери», и теперь ты и есть «черт побери». Сириус вздохнул и схватил Гарри.
— Ладно, Гарри, это не смешно. Покажи, где мама.
Гарри послушно указал на Рема.
— Хорошо, — медленно сказал Сириус. — Тогда иди к маме.
Гарри поковылял к Рему, который неохотно взял Гарри на руки. Внезапно его осенило.
Ремус указал на Лили:
— Это Цветочек. Иди к Цветочку.
Гарри улыбнулся и направился в сторону Лили и легонько обнял ее.
— То-очек!
Лили нежно улыбнулась и обняла Гарри. Когда она выпустила его, Гарри посмотрел на Джеймса и Лили.
— Хатый, Цветочек, вместе.
Джеймс и Лили автоматически посмотрели на Сириуса и Рема, чтобы они перевели.
— Э-э, — сказал Сириус. — Я думаю, он говорит, что вы трое — теперь друзья. Джеймс и Лили были удовлетворены таким раскладом и выглядели счастливыми и довольными.
Раздался еще один стук в дверь.
— Я открою! — одновременно вызвались Сириус и Ремус и побежали открывать.
— ХВОСТ! — завопили они, потянув Питера в дом.
— Гарри сказал свои первые слова и теперь еще может ходить, — похвастался Ремус, указывая на Гарри.
Питер присоединился к кругу фанатов Гарри.
Тем временем Гарри вернулся в центр круга. Он указал на Джеймса и Лили:
— Цветочек. Хатый.
Лили и Джеймс сияли гордостью. Питер выглядел впечатленным. Затем Гарри указал на Сириуса и Рема. Оба стиснули зубы, понимая, что Гарри хочет сказать.
— Мама! Папа!
Питер посмотрел на Сириуса и Рема: — С каких это пор вы двое — пара?
Сириус и Ремус свирепо уставились на Питера, а Лили и Джеймс рассмеялись.
Гарри, казалось, совсем не удивился , что Питер задел чувства друзей. Он указал прямо на Питера и произнес одно очень важное и судьбоносное слово, которое он слышал раньше много раз:
— Предатель.
Питер замер, а остальные начали выговаривать Гарри, что нельзя называть такими нехорошим словом их друга. Но мнение Гарри больше никогда не изменится — он принял для себя решение, раз и навсегда.
КОНЕЦ.
Очень милая и забавная зарисовка! Спасибо большое :)
|
Странный фик. Перевод хорош, но вот сама идея фф очень странная.
|
Diart
|
|
Маленький Гарри такой милый! Спасибо за этот чудестный фик.
|
kottпереводчик
|
|
Пожалуйста.
Фанфик необычен, как и сам персонаж. |
Замечательная, очаровательная история. Далеко не всегда малыши говорят то, что хочется услышать родителям. А ведь не зря говорят: "Устами младенца глаголет истина". Большое спасибо за перевод!
|
Какая... странная история, иначе и не скажешь. Но что-то в ней определенно есть. Спасибо за перевод!
|
Ну все же так хорошо начиналось. Но все же мне понравился фанф. Спасибо Вам:)
|
Согласна с предыдущим комментарием, где вы видели, чтобы ребёнок выдавал сразу столько слов?
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|