↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пункт 5 Устава Отдела Воздействия (далее УОВ):
«Хранитель не имеет полномочий менять жизнь подопечного
кардинальным образом при помощи выданной ему магии
или своих действий»
(из отчета секретаря М. Шороха)
Когда он впервые появился в Отделе, никто не думал,
что может натворить этот внешне благополучный тип.
Насколько асоциальными и безрассудными окажутся его действия.
Неспроста он до последнего скрывал свое происхождение.
Зря она отправилась на тот званый ужин. Думала, что ей представилась отличная возможность влиться в высшее столичное общество.
Такая глупость.
Люси накрыла распухшее от слез лицо ладонями. Скула все еще ныла; казалось, костяшки ударившего её кулака оставили глубокие вмятины. С губ срывались облачка пара, растворялись в искристом, дождливом сумраке. Мимо простучали колеса экипажа, и брызги грязи впились в голые лодыжки.
Позади хлопнула дверь, и Люси торопливо поднялась со ступеней особняка. Она расправила тяжелые от влаги юбки и побрела прочь; музыка эхом неслась ей вслед по каменному лабиринту улочек Странгольтадта. Взобравшись на середину моста, она скинула туфли одну за другой, задрала атлас узкого платья и уселась на парапет.
Далеко внизу ползла смоляная гладь воды. В ее зеркале, словно тоскливые призраки звезд, отражались огни газовых фонарей. Бледные и неясные, они покачивались среди рыбных голов и другого мусора с рынка неподалеку. От реки поднимался ежевечерний смрад, к которому выросшая близ заводских районов Люси давно привыкла.
— Такой красавице опасно ходить ночью одной.
Она обернулась, и юноша у нее за спиной расплылся в улыбке. Невысокого роста, стройный, с чистыми черными волосами, ровно стриженными у плеч. Из ворота жилета выглядывали небесно-голубой платок и шелковая рубашка, белоснежная на фоне смуглой кожи. Незнакомец точно был не из бедных, что удивляло — обычно богачи не появлялись на улицах Странгольтадта ночью без сопровождения или экипажа.
Заглянув в его карие глаза, Люси закусила губу в невольном страхе. Должно быть, юноша принадлежал к тем, иным аристократам.
Только вампиров и оборотней на ее голову не хватало.
— Я вышла ненадолго, — осторожно ответила она. — Прогуляться, вдохнуть свежего воздуха.
Юноша приподнял бровь.
— Прогуляться? — Он смерил взглядом зареванное лицо, мокрые юбки, сбившиеся на парапете в гигантский ком. — Не замерзли еще?
— Нет, все прекрасно. — Люси отвернулась, уже готовая сигануть вниз, в усеянные сором воды. Молясь, чтобы ее оставили в покое.
Однако юноша продолжал стоять за спиной.
— Вы были на званом вечере господина Клопера? — поинтересовался он наконец. — Как вам высшее общество?
— Ужасно, — бросила Люси.
— Почему? Клопер никогда не скупится на развлечения. Закуски, оркестр, танцы. Хотя поговаривают, что у него премерзкий характер. Вы же расстроены из-за этого, верно?
Люси продолжала разглядывать голые пальцы ног.
— Или из-за кое-чего посерьезнее? — тихий голос раздался совсем близко, почти обжег ухо.
— Отойдите или... Или я сейчас прыгну, — выдохнула она, похолодев. Но юноша фыркнул и облокотился на парапет рядом. Его темные глаза блеснули в свете фонарей.
— Я всего лишь хочу предложить свои услуги. Меня зовут Кристиан Фэй, и я помогу вам справиться с вашей проблемой.
Люси отерла слезы со щек и удивленно моргнула.
* * *
Дверь спальни с грохотом распахнулась, прервав господина Клопера на самом интересном месте. С неохотой отстранившись от сидящей на кровати девушки, один из богатейших людей Странгольтадта, всем известный соблазнитель, делец и лорд, натянул штаны и взглянул на вошедших. Их фигуры казались мутными пятнами в зыбкой алкогольной дымке.
— В чем дело? Кто вы такие?
— Я — граф Фэй де Ла-Морт. Хранитель по призванию. А эта дама, — Фэй де Ла-Морт указал на свою спутницу, — моя подопечная.
Клопер хмыкнул. Давно его не навещали столь нелепые гости — напыщенный безумец и замарашка в насквозь мокром платье.
Он опустил взгляд и брезгливо сморщился. С черными от грязи ногами.
— Твоя подопечная мне знакома, господин Хранитель. Где я мог её видеть?..
— Не знаю, милорд. Быть может, на одном из ваших званых вечеров?
По правде говоря, Клопер что-то припоминал — и, может быть, это что-то приключилось даже несколько часов тому назад, — но голова его так трещала, что все мысли разлетелись в пыль.
Он рухнул в кресло. Нащупав на столике пирожное, погрузил пальцы в вязкий крем и облизал их один за другим.
— Жаль, но не помню.
Замарашка изменилась в лице и подалась к выходу.
— Господин Фэй, я вам говорила... Так неудобно, такой стыд, простите...
Но Фэй ухватил ее за руку и смерил Клопера презрительным взглядом.
— Мне бы хотелось поговорить о поведении, — он аккуратно прикрыл створки двери. Музыка вновь зазвучала тише, приглушенная толстыми стенами. — О том, что такое хорошо, а что такое плохо.
Красотка на кровати отчего-то пискнула, и, вконец утомившись от непрошеного представления, Клопер метнул в нее остаток пирожного.
— Заткнись, дрянь! Тебя еще не хватало...
— Вот именно о таком поведении я и хотел поговорить.
Его накрыла тень, отрезав от мерцания свечей. Обернувшись, Клопер уткнулся взглядом в металлический прут в руках Фэя.
— Что это?
— Это? — Фэй странно задумался. — А это моя волшебная палочка.
Он ухватил «палочку» поудобнее и занес её над головой.
* * *
Кабинет главы Отдела Воздействия наполняли ароматы цветов и домашней выпечки. Сквозь распахнутое окно врывались лучи весеннего солнца, старинные часы мерно тикали на стене, под ними на полках красовалась флотилия фарфоровых сервизов.
Во все времена Общество имело безупречную репутацию — разумеется, в узком кругу посвященных в ее тайную деятельность. Множество его отделов толкали мир к прогрессу, работали исключительно на благо населявших его существ, предотвратили сотни конфликтов и войн. Тысячи сказок и легенд прославляли трудолюбивых хранителей, вооруженных лишь магией и добрыми намерениями.
Легенды умалчивали, сколько лет эти хранители тратили на обучение, сколько времени уходило на изучение биографий подопечных, и как тяжело создать чудо при помощи ограниченного, практически мизерного количества магической энергии. Но им удавалось. Общество привлекало к работе лучших представителей всех рас.
Впрочем, вопреки сложившемуся мнению, далеко не все соблюдали установленные руководством правила. И с некоторыми сотрудниками не мог справиться даже строгий глава отдела, Рудольф Монтегю.
— Кристиан! Кристиан Фэй! Вы меня слышите?! — повторил господин Монтегю, давя зарождающийся гнев на корню.
Фэй в очередной раз проследил за бреющим полетом толстой мухи.
— Да, конечно.
Он вернул взгляд в исходное положение, свел брови над переносицей. Похоже, он считал, что это придавало его лицу серьезное выражение. Хотя глаза выдавали его с потрохами — меньшего внимания и понимания и представить было сложно.
— Подобное поведение совершенно недопустимо в нашей организации! Избиения! Угрозы! Мы — хранители, а не мафия, чтобы решать вопросы таким образом.
— На моей родине негодяи получают по заслугам. Уверен, окружающие сделали из произошедшего массу выводов.
Фэй едва заметно ухмыльнулся, явно довольный своей выходкой. Монтегю сжал кулак, впившись ногтями в ладонь — разумеется, под столом. На виду, для Кристиана Фэя он оставался неизменно спокоен.
— Прекратите, это совершенно не смешно. Своими действиями вы испортили жизнь подопечной, что недопустимо. Теперь ей приходится скрываться от полиции, и по чьей вине, скажите на милость?
Он отхлебнул чаю. Чашка в его руке подрагивала, грозя расплескать содержимое на документы.
— Я не мог иначе, — парировал Фэй. — Мерзавец использовал бедняжку, после чего ударил ее и выкинул за порог. Разве это справедливо? К тому же, я давно был наслышан об... иных его пристрастиях.
Монтегю сделал глубокий вдох. Хлебнул из чашки еще разок. То было лишь первое дело. Может, в дальнейшем все окажется не так плохо, утешился он и попытался зайти с другой стороны.
— Кристиан, вы не хотели бы вернуться в родовой замок и заняться семейным делом? У вас бы это получилось отлично.
— Нет, — Фэй качнул головой. — Быть хранителем, нести свет и добро в мир — вот мое призвание. Как вы не видите? Я готов трудиться ночью и днем, положить жизнь на алтарь работы, готов заплатить любую цену! — Он откинулся в кресле и горделиво вздернул подбородок. — Запомните мое имя. Я стану вашим лучшим сотрудником.
Такого на памяти Монтегю еще не случалось.
— Аминь, — подытожил он и залпом допил остатки чая. Он уже тысячу раз успел проклясть себя за неосторожность. Твердо решив больше не нанимать на работу молодых выходцев с востока, он развернул кресло к окну. — Вы свободны, Кристиан.
«До следующего раза», — добавил он про себя.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |