↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маленькое чудо (джен)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Кроссовер, Общий, Флафф
Размер:
Мини | 5 957 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Песец на ДСВ», номинация «Лучший флафф».
О синдроме попутчика и последствиях разгильдяйства одного оливкового оболтуса.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

14.02.1997

Гарри Поттер находился в Выручай-комнате: стоял и смотрел на своё отражение в зеркале.

Он был, как и почти всегда в последнее время, в весьма скверном расположении духа. Да ещё этот дурацкий праздник для влюблённых — с раннего утра окружающие давили на нервы своей чрезмерной радостной суетливостью, и Гарри поспешил от них скрыться, выбрав единственное место в котором ему уж точно никто не помешает предаваться унынию, как он думал.

Поток тягостных депрессивных мыслей был прерван весьма неожиданно — появлением сначала зеленоватого облачка, а затем и двух девушек откровенно маггловского вида прямо посреди комнаты.

После всего, пережитого в мире магии, Гарри даже не особо удивился и совсем не испугался. Даже не насторожился — на пожирателей смерти они походили меньше, чем он сам.

Одна из них — блондинка — весьма экспрессивно высказалась, Гарри не понял, что именно она говорит, но догадался, что ничего хорошего, и на всякий случай вежливо поздоровался. Девушка моргнула и перешла на вполне понятный и не вполне приличный английский. Она поздоровалась в ответ, извинилась за вторжение, представилась сама — Ольга — и представила спутницу — Азиль. Гарри тоже назвался, ожидая обычной и уже опостылевшей реакции, но Ольга и бровью не повела, объяснила, что они с подругой направлялись на прием и, как видно, не туда попали, заверила, что их будут искать и непременно найдут, просто нужно немного времени. Попросила позволения подождать здесь и ещё некоторое время ругалась в адрес эльфа Толика, который потерял их при перемещении, и Гарри стало жаль беднягу домовика, которому, если и не перепадёт трёпка от хозяйки, то придётся наказать себя самому и как бы даже не строже.

И тут в голову Гарри пришла несомненно гениальная мысль — он поделился с неожиданными гостьями тем фактом, что знаком с эльфом Добби, и предложил попросить того доставить их куда надо. Ольга радостно согласилась. Реакция на появление домовика была странная — он удостоился долгого молчаливого взгляда, затем Ольга, почему-то возмущенно помянув фиалки, уточнила: уверен ли Гарри, что вот это — эльф. После утвердительного ответа её английский вновь стал не вполне приличным, а под конец прочувствованной речи, героями которой были разгильдяй Толик, эльфы в принципе и много кто и что ещё, она пожелала выпить, а Добби, видимо, испугавшись напора, исчез.

Гарри начал было объяснять, что они находятся в школе и алкоголь здесь достать, конечно, можно, однако довольно сложно и... Но тут эльф-домовик вернулся с парой пузатых бутылей. Это оказалась медовуха. Ольга удивилась столь быстрому и качественному исполнению своего пожелания, пробормотав что-то про неправильных пчёл, а Гарри, потихоньку обалдевая от сюрреализма происходящего, скромно попросил у Добби ещё чего-нибудь перекусить, если можно. Так они разжились огромным подносом с закуской.

Поначалу Гарри стеснялся, но Ольга была очень живой и внимательной собеседницей, а Азиль, пусть и не понимала английский, но смотрела со столь мягким сочувствием, казалось, прямо в душу, что он постепенно оттаял и не просто начал вполне непринуждённо общаться, между делом активно прикладываясь к кубку, но и рассказал им практически всю свою жизнь.

Ольга возмущалась поведению Дурслей и в ужасе ахала во время рассказа о столкновении с троллем, а Гарри никак не мог поверить, что эдакое чудище можно победить голыми руками и её друг это однажды проделал, сломав тому хребет. Она нервно сжимала пальцы и поминала недобрым словом некромантов, съехавших с катушек на почве жажды власти и бессмертия, при описании встреч с Волдемортом не соглашалась с тем, что Гарри — не герой. Быть им — одно, а то, что думают о героях обычные люди — совсем другое. Звучит всегда намного намного круче, чем было на самом деле. Ольга рассказала о собственном столкновении с драконом-извращенцем. Они некоторое время делились опытом на эту тему, и Гарри сокрушался, что не догадался попробовать поговорить с хвосторогой, живописал Турнир Трёх Волшебников и его мрачный конец. Они пили за Седрика, а потом и за Сириуса, Ольга уверяла, что она, как человек незаинтересованный, считает, что винить тут надо или всех вообще, начиная с самого погибшего, или одного только гада Волдеморта, Гарри плакал и Азиль гладила его по голове.

Он жаловался на Дамблдора с его умолчаниями, а Ольга смеялась, рассказывала про Его Величество и называла великого волшебника дилетантом, приводя в пример бесславный конец комиссии по Отбору, и Гарри невольно соглашался, понимая беднягу Жака, как, наверное, мало кто мог бы. Он делился страхами и неуверенностью в будущем и собственных силах, и становилось легче.

А потом Азиль начала танцевать, и просто невозможно было отвести взгляд от развевающихся черных кудрей, пламенеющей гриффиндорской расцветкой юбки и нечеловечески прекрасного лица. Да ведь она и не была человеком. Гарри не всё понял о нимфах и их особенностях, но когда его шею обвили тонкие руки он знал, что так нужно и так правильно.

Уснул Гарри с мыслью, что Ортан — волшебное место, населённое интересными людьми и другими замечательными существами. Ему, по большей части, не снилось ничего определённого, только смутные приятные образы. Правда, уже под утро, привиделся полноватый господин неопределённого возраста с зеленой кожей и острыми ушами-лопухами. Он недовольно поминал подкрадывающегося незаметно, темную канцелярию и некоего Раэла, а Гарри почему-то казалось, что этот господин и есть эльф Толик.

Глава опубликована: 11.02.2015
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 25
Nym
Ну-у... может, действительно всё дело в том, что я как раз не знакома с «Хрониками странного королевства».
Однако за этот конкурс не в первый раз читаю кроссовер с неизвестным фандомом, а вот ощущение, что вместо фанфика выставлен краткий пересказ этого фанфика - впервые.
И надо полагать, отсутствие шрама - отсутствие, как минимум, части души Волдеморта в Гарри? Милые дамы с собой утащили али загубили несчастного Лорда?
Вот то, что многое непонятно или малопонятно, могу списать на незнание второго фандома, а неинтересно, скорее, от формы повествования, суховато и пересказом.
Meccавтор
Iolanta
Возможно, он будет когда-нибудь написан, правда, не факт, что мной. =)

Цитата сообщения Nym от 13.02.2015 в 04:02

И надо полагать, отсутствие шрама - отсутствие, как минимум, части души Волдеморта в Гарри? Милые дамы с собой утащили али загубили несчастного Лорда?

Да, это отсутствие части души в Гарри. Вернулась она к владельцу, или же, была уничтожена - неизвестно. Взаимодействие нимфы и крестража не изучено и может послужить материалом для не одного исследования. Учёные мэтры до сих пор спорят о том, что же такое нимфы на самом деле.
Цитата сообщения Nym от 13.02.2015 в 04:02

неинтересно, скорее, от формы повествования, суховато и пересказом.

Сухо - не хватает описаний или подробностей? Пересказ - из-за отсутствия диалогов?
Мне хотелось бы понять причину такого впечатления - дабы знать над чем работать. =)
Nym
Анонимный автор,
Отсутствие диалогов первым бросается в глаза. Из диалогов остальное само выходит. Но по-хорошему и пара строк описания окружающего пространства не лишняя, а то как в пустоте сидят.
И без диалогов, без иллюзии общения всё воспринимается как пересказ, отстранённо, будто случилось уже давным-давно и не вызывает особого сопереживания.
Кстати, первый раз, наверное, с таким сталкиваюсь. Чаще у авторов обратная проблема: сплошные реплики и ни повествования, ни описания.

Meccавтор
Цитата сообщения Nym от 13.02.2015 в 05:32
Но по-хорошему и пара строк описания окружающего пространства не лишняя, а то как в пустоте сидят.

Да, это, получается, серьёзная проблема. =( Мне сложно вставлять описания, не безусловно необходимы для повествования - они всё время кажутся лишними, отвлекают от главного. Надо бороться с собой. =)
Цитата сообщения Nym от 13.02.2015 в 05:32

И без диалогов, без иллюзии общения всё воспринимается как пересказ, отстранённо, будто случилось уже давным-давно и не вызывает особого сопереживания.

Эх, получился совсем не тот эффект, который планировался. =)
Я специально делала без диалогов, по двум причинам. Первая - их нужно было бы пересказывать подробно, от и до, а в итоге, оно не влезло бы по размеру. Вторая - мне хотелось, чтобы читалось на одном дыхании, так сказать. Не вышло: отсутствие сопереживания - очень плохо.
Спасибо за ваше мнение. =)
Основной косячок в вашем фанфике - именно то, что вы очень много внимания уделили ХСК, которые здесь никто особо не знает. То, что я восприняла как очевидные намеки, для остальных - просто пробел, который никак не объяснен.

Что бы я поменяла именно в минике после конкурса (чтоб не нарушать правила):
во-первых, вставила, именно диалогом, рассказ Гарри о Волдеморте и ответный рассказ Ольги о Скарроне и о том, что с ним случилось. Злодеи-то симметричные у нас, и похожие весьма;
во-вторых, добавила бы еще одну диалоговую сцену, с соблазнением Гарри Азиль и в процессе ее - объяснением, что такое магия нимф, и каково ее... хм.. . фактическое проявление.

Вы, разумеется, можете оставить все, как есть, это мое предположение. Но тогда и сюжет появится, и мимимишность не уйдет;)
Meccавтор
Цитата сообщения prosto_anka от 13.02.2015 в 09:11
Основной косячок в вашем фанфике - именно то, что вы очень много внимания уделили ХСК, которые здесь никто особо не знает. То, что я восприняла как очевидные намеки, для остальных - просто пробел, который никак не объяснен.

Эх, а по плану это как раз таки фишка должна была быть - россыпи, как мне казалось, изящно вписанных в ситуацию и сеттинги намёков. Я была морально готова к тому, что оценить их смогут далеко не все, потому и предупреждение соответствующее написала.
Цитата сообщения prosto_anka от 13.02.2015 в 09:11
Что бы я поменяла именно в минике после конкурса (чтоб не нарушать правила):
во-первых, вставила, именно диалогом, рассказ Гарри о Волдеморте и ответный рассказ Ольги о Скарроне и о том, что с ним случилось. Злодеи-то симметричные у нас, и похожие весьма;
во-вторых, добавила бы еще одну диалоговую сцену, с соблазнением Гарри Азиль и в процессе ее - объяснением, что такое магия нимф, и каково ее... хм.. . фактическое проявление.

Вы, разумеется, можете оставить все, как есть, это мое предположение. Но тогда и сюжет появится, и мимимишность не уйдет;)

За советы спасибо - я непременно воспользуюсь, если решусь замахнуться на написание расширенного варианта. Этот, наверное, стоит тоже оставить тут - в первозданном виде, - в качестве памятника первой пробы, так сказать. ^_^
Показать полностью
Автор предупреждал, но я все равно прочитала)
мило. но не по мне)
Неплохо.
Meccавтор
Wahderlust,
Матемаг,
Спасибо. =)
Nym
Анонимный автор, диалоги и не обязательно от и до, но какую-то часть фраз именно репликами стоило бы.
И с описаниями - если их считать неважными для сюжета, то ничего хорошего из них и не выйдет. Но, например, описания у Бальзака - это ж зачитаться, они сюжетно необходимы, через описание спальни героя можно больше понять, чем из двадцати страниц о его биографии.
Лучше именно сюжетно-необходимые описания.
У вас, например, герои в Выручай-комнате. И через обстановку этой комнаты можно показать, что и кому из них понадобилось, как изменилась комната при появлении новых героинь.
Ладно, лезу, куда не надо, но поищите статьи на эту тему или классику полистайте, доброе-вечное помогает в совершенствовании.
Meccавтор
Nym,
Я ни в коем случае не считаю любые описания лишними, конечно нет, просто мой внутренний критик - очень противный, дотошный и въедливый, постоянно гнобит меня своим "и зачем ты тут это написала, как оно у тебя на идею/сюжет/впечатление работает?". Я с ним активно борюсь, даже иногда побеждаю - когда могу обосновать и отстоять необходимость и правильность сцены, фразы, слова. =)
Вот, к примеру, когда Азиль танцует. Развевающиеся волосы - ощущение ветра, свободы, полёта, юбка - огонь. Я хотела создать впечатление завороженности, сродни ощущениям мотылька перед лицом пламени. "Нечеловеческое" - также служит этой цели - люди часто не могут оторвать взгляд от чуждого, непривычного, - кроме того, это плавный переход к её природе. Нет, можно было, конечно, просто написать, что "зрелище завораживало", но читатель этого не почувствует, не поверит. Теперь сильно сомневаюсь, что у меня действительно получается, но очень надеюсь, что когда-нибудь...=)
Классику читаю, куда без этого, а вот поискать статьи, посвященные именно описаниям, мне как-то не приходило в голову - я больше на другие аспекты обращала внимание, - так что это - неплохой совет. =)
Месс, спасибо, если б не этот фик, я бы не узнала про фандом)
Meccавтор
Wahderlust,
Не за что, я рада, если этот фандом вас заинтересовал. =)
Mecc
Вы с Гарри абсолютно правы: Ортан — это, действительно, волшебное место... *тут должна быть изображена мечтательная улыбка*
Поскольку мир Панкеевой мне хорошо знаком, то читала я, улавливая все с полуслова. Маловато, конечно, показалось, зато финал "злорадно ухмыльнул": похоже, потеряли Гарри не только друзья, но и кое-кто другой и даже третий. Вот добрый дедушка-то обрадуется)))
Спасибо!)
Meccавтор
Цитата сообщения Кларисса Кларк от 17.03.2015 в 10:13
улавливая все с полуслова

Это особенно приятно - когда старательно вписанные в текст намёки и отсылки работают. ^_^
Спасибо. =)
Хоть я и не знакома с «Хрониками странного королевства», фик всё равно показался весьма интересным и, что называется, зашёл;)
Meccавтор
Спасибо. =)
Дракон-извращенец
А по-Вашему нет?
Это больше на заявку похоже, чем на фанфик.
Пересказ - из-за отсутствия диалогов?
Не отсутствие диалогов как таковое. У Вас диалог заменён пересказом. Понаблюдайте за разговором со стороны, а потом попросите одного из участников этого разговора рассказать о нём. И сравните. Но главное – максимально сжатое, но при этом не оставляющее и ощущения торопливости повествование. Как если бы целый день пропустили через фильтр, сжав до полуминуты не от дефицита времени, а от дефицита интереса.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх