↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Странное письмо Гарри заметил не сразу. Непонятный конверт ютился на коврике под открыткой от тетушки Мардж и каким-то счетом. Он был тяжёлый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орёл, барсук и змея, а в середине — большая буква «X».
«Интересно, откуда могло прийти такое странное письмо? — подумал Гарри. — Кто его подложил?»
— Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?
Дядя Вернон расхохотался собственной шутке.
Гарри вернулся в кухню, всё ещё разглядывая письмо.
— Нет! — раздался громкий крик тети Петуньи. Она коршуном налетела на Гарри и выхватила письмо из рук мальчика. — Только не это! Боже!
Гарри недоуменно смотрел, как тетя швыряет письмо в камин.
— Мы не потерпим ничего ненормального в нашем доме! Мы уже говорили тебе, и неоднократно! — лицо тети побледнело, на лбу выступили капельки пота.
— Дорогая… — дядя Вернон подскочил к жене. — С тобой все в порядке?
— Вернон, — произнесла тётя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, на письме не было марок. Кто-то из них принес его сюда. Они могут следить за нами!
— Следят… даже шпионят… а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Вернон, который, кажется, был на грани помешательства.
— Что нам делать, Вернон?
Вернон заходил по кухне взад и вперед.
— Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ… Да, это лучший выход из положения… Мы просто ничего не будем предпринимать…
* * *
В доме наступил кошмар. Похожее письмо пришло на следующий день, и его сжег уже дядя Вернон, брезгливо взяв за уголок. Конверт горел нехотя, долго, но в конце концов от него остался лишь пепел.
В пятницу в доме оказалось больше дюжины писем, причем пару из них кто-то протолкнул в маленькое окошко на первом этаже в туалете. Дядя Вернон и тетя Петунья терпеливо и методично снова сожгли их в камине. В субботу письма умудрились попасть в дом в обычных куриных яйцах. Тетя Петунья перемолола их в блендере, а получившееся конфетти кинула в камин. Конфетти сгорело быстро, быстрее неизмельченных конвертов.
В воскресенье нервный, вздрагивающий от каждого шороха дядя Вернон попытался было расслабиться, наивно надеясь, что по воскресеньям почту не принесут. Однако за завтраком в дом влетело несколько десятков писем, а то даже сотня.
Гарри наблюдал за всей этой вакханалией, закрывшись в чулане, откуда его не выпускали.
* * *
Утро понедельника Гарри, его дядя, тетя и кузен Дадли встречали в маленькой затрапезной гостинице в неизвестном небольшом городке.
На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы.
— Я извиняюсь, но вы — господа Дурсли? Там для кого-то из вас огромное количество писем принесли. Они там у меня, у стойки портье.
Она протянула им конверт, на котором виднелись зеленые буквы.
Дядя Вернон покраснел, как помидор, а тетя Петунья сделалась бледно-салатового цвета.
— Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой.
Гарри было интересно, что это за письма, и почему тетя с дядей так на них реагируют, но он решил благоразумно не задавать вопросов.
* * *
Дурсли погрузились в машину так быстро, словно опасались, что плотные конверты, подписанные зелеными чернилами, только и ждут за углом, чтобы вылететь и накинуться на них.
Они ехали весь день. Поздно вечером дядя Вернон остановился в еще одном небольшом городке на побережье, в котором, однако, не было гостиницы. Гарри опасался, что им придется ночевать на улице, но дядя Вернон куда-то ушел, а потом вернулся довольный.
В руках он держал длинный свёрток, и когда тётя Петунья спросила, что это он там купил, он ничего не ответил.
— Я нашёл превосходное место! — объявил дядя Вернон. — Пошли! Все вон из машины!
На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря. На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить.
* * *
Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему в домике было лишь две комнаты.
Приобретённая дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана. После еды — если это можно было назвать едой — дядя Вернон попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съёжились, заполнив комнату едким дымом.
— Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот бы они сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон.
Дядя пребывал в очень хорошем настроении. Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберётся, так что писем больше не будет. Гарри в глубине души был с ним согласен.
Тетя Петуния уложила Дадли на старую софу, а сама устроилась рядом. Дядя Вернон умостился на колченогом стуле, а Гарри улегся на полу, на драном соломенном коврике.
За стенами утлой хижины бушевал ураган, с каждой минутой становясь все сильнее. Гарри искоса поглядывал на дрожащего Дадли — было видно, что его кузен сильно испуган. На толстой руке кузена светился циферблат часов. Гарри следил за стрелками. Вот они показали без четырех минут двенадцать, вот без трех… без одной…
* * *
А потом раздался жуткий грохот. Дверь в хижину вылетела с треском, и на пороге показался великан. Дядя Вернон наставил на него ружье, но великан с легкостью завязал дуло в узел.
Гарри и Дадли пытались спрятаться за спины друг друга.
— А вот и наш Гарри! — весело объявил великан.
Он достал из кармана помятую коробку, в которой оказался не менее помятый торт.
Гарри хотел его поблагодарить, но слова благодарности куда-то делись.
— Вы кто? — вырвалось у Гарри.
— А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса, — заявил великан не менее радостно.
Гарри смотрел на него во все глаза.
Мистер Хагрид какое-то время не отводил взгляда, а затем всхлипнул.
— Глаза у тебя материны. Я тебя последний раз видел, когда в руках держал. Ты был вот такой.
Он развел широкие, словно лопаты, ладони на метр в сторону. По сравнению с его размерами, очевидно, это должно было обозначать, что Гарри тогда был маленьким.
Мистер Хагрид расположился на софе, откусил кусок торта Гарри.
— Ты, конечно, уже знаешь, что такое Хогвартс, — кивнул он, вытирая рот. — Тебе должны были рассказать.
— Эм… — Гарри вспомнил надпись на конверте. Там вроде упоминалось это слово. — Нет, мне ничего не рассказывали…
Эта простая реплика вызвала у гостя шквал эмоций.
— Как нет?! — воскликнул великан и повернулся к Дурслям. — Вы что, хотите сказать, что ничего не рассказывали Гарри? О мире его родителей и о его мире?!
— Я запрещаю вам что-либо рассказывать! — закричал дядя Вернон, но незваный гость начал кричать на него в ответ. — Он никуда не поедет! Этот мальчишка… и его ненормальность!..
Гарри вздохнул и потянул кусок торта. Когда дядя Вернон или тетя Петунья кричали на него, он умел переставать слушать их вопли.
— Ты волшебник, Гарри, — произнес великан над головой Гарри. — И ещё какой! А будешь ещё лучше… когда немного… э-э… подучишься, да. Кем ты ещё мог быть, с такими-то родителями? И вообще пора тебе письмо своё прочитать.
В руки Гарри ткнулось письмо, точно такое же, от которого он бегал вместе с Дурслями — конверт из тяжелой бумаги, подписанный зелеными чернилами.
Гарри оглядел его, прочитал надпись.
— Послушайте, мистер Хагрид… — робко произнес он. — Это, должно быть, ошибка…
— Никакой ошибки тут нет, — пророкотал великан. — Открывай.
— Нет, послушайте… — Гарри повернул конверт и ткнул пальцем в зеленую строчку. — Посмотрите, мистер Хагрид. Вы однозначно ошиблись.
Хагрид недовольно пригляделся и… изменился в лице. Он несмело отпрянул от Гарри и конверта, словно тот подсовывал ему большую жабу.
— Э… погоди… я сейчас… да… Дамблдор разберется, я сейчас…
С этими словами Хагрид развернулся и буквально вылетел из хижины, в бушевавшую непогоду.
Дурсли проводили его недоумевающими взглядами. Дядя Вернон покосился на письмо в руках Гарри, но ничего не сказал. Тетя Петунья судорожно прижимала к себе всхлипывающего Дадли, стараясь не смотреть ни на мужа, ни в сторону выбитой двери, ни на Гарри.
В молчании прошло некоторое время, которое было прервано повторным появлением Хагрида, но уже не одного, а в компании двух очень странных людей — пожилой сухощавой дамы, одетой по моде конца девятнадцатого века, и длиннобородого старика в цветастом платье с нашитыми звездами. На голове у старика был надет колпак, который чуть не слетел, будучи задетым о дверной проем. Хагрид пропустил их вперед, а сам остался где-то позади.
— Добрый вечер! — вежливо поздоровался старик, а дама лишь коротко кивнула. — Я Альбус Дамблдор, директор Хогвартса. А ты Гарри?
Он улыбнулся, посмотрев на Гарри сквозь очки-половинки. Гарри моргнул.
— Очень приятно. Сейчас мы разберемся. Я уверен, никакой ошибки тут нет. Хагрид, ты, скорее всего, напутал… Гарри, будь добр, дай мне письмо.
Гарри протянул конверт.
Мистер Дамблдор протянул руку, вгляделся в него… и замер.
— Альбус, что там? — поторопила его дама.
— Ох, Минерва, кажется, у меня что-то с очками, — старик протянул спутнице письмо, а сам снял очки и протер их рукавом. — Прочитай ты.
Дама, которую назвали Минервой, в свою очередь прочитала надпись на конверте. Ее брови поползли вверх. Она перевернула конверт, оглядела печать, затем снова вгляделась в надпись и зачем-то потерла ее рукой.
— Эм…
— Что ты видишь, Минерва? — кротким голосом поинтересовался мистер Дамблдор.
— Эм… «Мистеру Дадли Дурслю, который живёт в хижине, расположенной на скале посреди моря, и спит на софе…»
— Я, собственно, вам и пытался объяснить, — голос Гарри, казалось, перекрывал грохот урагана. — Это не я ненормальный в семье. И да, те письма тоже были адресованы не мне.
А мне вот очень интересно, как Дурсли будут выкручиваться? Ведь по их рассуждениям, ненормальный - Дадли. Нет, автору надо не останавливаться и писать продолжение.
2 |
хахаха, остроумное окончание :)
1 |
Тут нужен миди! Блин, бедная Петунья! ХDDDDD Интересно, как теперь изменится ситуация в семье?..
1 |
Супер, но мало!!! Проду в студию!)))
1 |
Вот повесилили-то))) Гран мерси;-)
|
А Гарри сквиб? Почему так? Странная аушка.
|
София Риддлавтор
|
|
Типа того)
|
Ахахах)))
Забавно. Очень) Теперь Дурслям придется кардинально менять линию поведения. 1 |
Хех, *улыбается до ушей*, кое-кто получил по заслугам.
1 |
Mortera Онлайн
|
|
Супер! Бедные Друсли))
Интересно, а спустя время Гарри так же будет радоваться, что "это не он ненормальный в этом доме"? Но это так... мысли в слух :) Шикарная идея, спасибо за великолепный миник)) |
Вот это поворот! :))
Фанфик не мешало бы немного отбетить, есть некоторые стилистические моменты. |
Весьма оригинально. Интересно было бы почитать макси с такой завязкой.
4 |
Belomor
Поддерживаю! И чтобы начало было немного более оригинальным, авторским, а то тут 75% как с канона списано. 1 |
ха, вот это поворот.
а вообще, да, интересно, что бы делали Дурсли, окажись Дадли волшебником? |
Йес!!!!
Цитата сообщения Furimmer от 21.05.2017 в 15:08 ха, вот это поворот. а вообще, да, интересно, что бы делали Дурсли, окажись Дадли волшебником? сбежали бы. 1 |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Миник класс. И такой облом для магического мира...
|
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Цитата сообщения Curla от 17.04.2019 в 10:59 ... это ты во всем виноват- заразил нашего малыша своей ерундой, но ничего... не волнуйся Диди, мама все исправит, мама обязательно из тебя эту отраву выгонит...» Вот только если Гарри "Нормальный" то есть магии нету то какие к нему могут быть претензии? |
Да, да, тут надо проду))) чтобы тётушка заявила - Дадлик особенный, по настоящему особенный, и никакой не ненормальный)).
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|