↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Это случилось за день до окончания Рождественских каникул. Джинни как раз спускалась вниз с горой белья, которое следовало отправить в стирку, как вдруг прямо перед ней с громким хлопком появились близнецы.
— Фред, Джордж! Идиоты! — выругалась Джинни, от неожиданности уронив свою ношу — за год, что близнецы жили у себя, в Норе уже успели отвыкнуть от их внезапного появления то здесь, то там. — Мама же вам сто раз говорила...
— И мы тоже рады тебя видеть, сестренка! — хором ответили близнецы, загораживая ей проход. — И мы бы с удовольствием выслушали бы то, что нам сказала бы мама по этому поводу, но у нас сегодня есть разговор к тебе.
— Ко мне? — притворно удивилась Джинни, уперев руки в бока и несознательно копируя интонации матери. — И что вам надо? Опять хотите проверить на мне ваши шуточки?
— Ага, к тебе, наша младшая и единственная и неповторимая сестренка, к тебе, — сказал Фред.
— Только на этот раз это не шуточки. Все серьезно, — прибавил Джордж.
— Так я вам и поверила, — проворчала она. — Давайте, говорите быстрее, у меня дел по горло. — Джинни кивнула на корзину с бельем.
— Да-да, мы видим. Ты же у нас, бедненькая, совсем вымоталась... Не успеваешь менять парней как перчатки.
— Это не ваше дело! — И Джинни попыталась протиснуться между ними.
— Ну уж нет, это наше дело. У тебя проблема, Джинни, и мы хотим тебе помочь.
— Нет, у меня нет никакой проблемы! Дайте пройти!
— Есть, сестренка есть... И её зовут Гарри Поттер.
— Прочь! Или я за себя не отвечаю! — глаза Джинни угрожающее заблестели, рука нащупала палочку.
— Брось, ты же не проклянешь родных братьев! — с надеждой улыбнулся Джордж.
— Хочешь проверить? — прошипела Джинни.
— Не хотелось бы... Но все же ты должна нас выслушать. Пару дней назад мы видели, как ты смотрела на флакончик с приворотным зельем в нашем магазине, и забеспокоились...
— Не было такого! Не врите! — перебила его Джинни, — Я бы никогда не подлила его Гарри... Я же не Ромильда Вейн!.. Ой... — она поняла, что проговорилась.
— Ох, Джинни-Джинни, вот ты сама только что призналась, что всё ещё его любишь, и именно поэтому ты так глупо себя вела, пытаясь привлечь его внимание, возбудить ревность... А сейчас ты настолько отчаялась, что начала глазеть на приворотное зелье. Пойми, сестренка, счастье не прыгнет к тебе само, Амортенция счастье не приманит. Просто будь собой, и всё у тебя будет хорошо. — И близнецы Уизли исчезли так же неожиданно, как и появились, одарив напоследок ободряющими улыбками и оставив её осмысливать сказанное. Почему-то они были уверены, что она их поймет, может и не сейчас, но поймет и всё сделает правильно.
______________________
По заявке Altra Realta:
Джордж, Фред, Джинни: "Счастье не прыгнет к тебе само, Амортенция счастье не приманит. Будь собой."
![]() |
|
Прекрасные драбблы)
1 |
![]() |
Dart Leaавтор
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |