Название: | It's for an Experiment |
Автор: | PipMer |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/348947 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Джон. — ШХ
Джон. — ШХ
Джон. — ШХ
Джон. — ШХ
Джон. — ШХ
Да ради Бога, ЧТО?? — ДВ
Ты мне нужен. — ШХ
Я занят. — ДВ
Это важно. — ШХ
Я на работе. Подождет. — ДВ
Это важнее работы. — ШХ
Важнее, чем плата за квартиру? Не думаю. — ДВ
Мне нужно знать, когда ты в последний раз опорожнял кишечник. — ШХ
Да черт возь... Зачем тебе вообще это могло понадобиться, Шерлок? — ДВ
Это для эксперимента. — ШХ
Ну, конечно. — ДВ
* * *
Ну? — ШХ
Что, "ну"? — ДВ
Когда? — ШХ
Когда что? — ДВ
Последний раз опорожнял кишечник. — ШХ
Зачем тебе это знать, Шерлок? — ДВ
Я же сказал, это для эксперимента. — ШХ
Что это за эксперимент такой? — ДВ
Это двойные слепые исследования. Так что, если я расскажу подробнее, это повлияет на результаты. — ШХ
Правда, что ли. — ДВ
Правда. — ШХ
Погоди-ка. Бессмыслица какая-то. Если это двойное слепое исследование, то ты тоже не допущен к обработке результатов. Кто тогда третья сторона? — ДВ
Шерлок? — ДВ
Неважно. Тот факт, что ты следишь за моими процессами дефекации подразумевает, что ты даешь мне какие-то лекарства без моего ведома. А ЭТО КАК МИНИМУМ НЕ ХОРОШО!!! — ДВ
Шерлок!!! — ДВ
К черту. Я выключаю свой телефон. Совсем. После работы хочу пойти в паб. Так что не жди меня раньше полуночи. Если я увижу твою физиономию раньше этого срока, то врежу по ней так, что помнить будешь всю последующую неделю. — ДВ
Нет, не выключай телефон. Что, если случится что-то срочное, и ты мне понадобишься? — ШХ
Не думаю, Шерлок. Отвали. — ДВ
Не надо так, Джон. Я бы никогда не сделал того, что бы навредило твоему здоровью. — ШХ
Это шутка, да? — ДВ
Я выключаю телефон. — ДВ
Джон. — ШХ
Джон? — ШХ
Джон, пожалуйста. — ШХ
* * *
Где ты? — ШХ
Уже пять минут первого. Ты сказал, что вернешься в полночь. — ШХ
Твой телефон все еще выключен? — ШХ
Что, если Гарри понадобится с тобой связаться? — ШХ
Что, если что-то случится с миссис Хадсон? — ШХ
Что, если что-то случится со МНОЙ? — ШХ
Черт тебя подери, Джон. Перестань вести себя как ребенок. — ШХ
Если тебе так надо это знать, то третья сторона — это Майкрофт. — ШХ
И он заверил меня, что ты попал в группу, которой давали плацебо. Так что — никакого вреда. — ШХ
Ну правда, Джон. С какой целью ты продолжаешь меня игнорировать? Когда-нибудь тебе все равно придется вернуться домой и поговорить со мной. — ШХ
Прекрасно. Но не жди, что я приду на выручку, когда тебя похитят какие-нибудь отморозки, и тебе потребуется помощь. — ШХ
Или когда тебя похитит гений преступного мира, обмотав при этом таким количеством взрывчатки, что хватит поднять на воздух целое здание Парламента. — ШХ
Или когда американский агент ЦРУ приставит пистолет тебе к голове, угрожая вышибить мозги. — ШХ
Или когда воображаемый хаунд будет гоняться за тобой по темной лаборатории, загнав в конце концов в клетку. — ШХ
И не ожидай, что я еще раз брошусь с крыши на мостовую, чтобы снайпер, приставленный к тебе, оставил тебя в живых. — ШХ
Что еще мне сделать, чтобы убедить тебя, что твоя безопасность и здоровье для меня приоритетны? Если я провожу над тобой эксперименты, ты можешь даже не сомневаться, что они для тебя абсолютно безопасны. — ШХ
Ты ведь не только доктор, но еще и ученый. Ты должен знать, как ограничены задаваемые параметры при клинических испытаниях. Чтобы гарантировать безопасность и эффективность опыта, соблюдены все возможные предосторожности. — ШХ
* * *
Черт возьми, Шерлок. Ты не можешь хотя бы один вечер не писать мне каждые пять минут? — ДВ
Нет. — ШХ
Видимо, теперь ты дуешься. — ДВ
Я не дуюсь. — ШХ
Нет, дуешься. — ДВ
Ты домой собираешься? — ШХ
Уже на пути. — ДВ
Все еще злишься? — ШХ
Поговорим, когда вернусь. — ДВ
Это значит "да". — ШХ
Шерлок, это уже второй раз, когда ты даешь мне что-то... или, как минимум, думаешь, что даешь. Ты пообещал, что это не повториться. И я поверил тебе на слово. Так что, да, я все еще злюсь. — ДВ
Я сжульничал. Я сделал так, чтобы ты точно попал в контрольную группу. Не было ни одного шанса, что тебе дадут какое-нибудь непроверенное лекарство. — ШХ
Это не имеет значения, Шерлок. — ДВ
Почему? — ШХ
Ты ставил на мне эксперименты! В Баскервилле ты, конечно, не дал мне настоящий наркотик, но все равно использовал, словно я подопытный кролик. Это было неприятно, Шерлок. — ДВ
Извини, Джон. — ШХ
Да, что ж, ты уже извинялся. Обычно это означает, что в данную минуту тебе не для чего меня использовать. Так что прости, если я сомневаюсь в твоей искренности. — ДВ
И, Бог свидетель, я позволяю тебе это делать. Каждый чертов раз. — ДВ
Видимо, мне не стоит валить всю вину на тебя. — ДВ
В конце концов, я же все еще живу вместе с тобой, да? Даже вернулся в нашу квартиру, после твоего... после. — ДВ
Да черт возьми! Извинения приняты, вымогатель. Полагаю, если я смог простить тебе фальшивую смерть и годичное отсутствие, то смогу простить всё, что угодно. — ДВ
Не хотел в этом признаваться, так, Джон? — ШХ
Нет, не хотел. Некоторые вещи должны так и оставаться невысказанными. Но я все равно тебя прощаю. И я все еще с тобой. — ДВ
Ты не со мной, вообще-то. Кстати, где ты? — ШХ
В пяти минутах от Бейкер-стрит. — ДВ
Такси? — ШХ
Нет, Шерлок. Не на такси. Это слишком дорого. Иду пешком. — ДВ
На улице всего семь градусов тепла. — ШХ
Я в курсе, Шерлок. — ДВ
А в квартире двадцать три градуса. — ШХ
Спасибо, Шерлок, за информацию. — ДВ
Будет обидно, если ты простудишься прямо перед праздниками. — ШХ
Я не заболею, просто прогулявшись по холодной улице, Шерлок. Как ученый ты должен это понимать. — ДВ
Я не ученый. Я консультирующий детектив. — ШХ
Сказал человек, проводящий эксперименты над результатами дефекации. — ДВ
Технически, это нужно для расследования. — ШХ
Замечательно. — ДВ
Мы еще поговорим на эту тему, когда я приду домой. Я все так же не согласен, чтобы надо мной проводили опыты без моего ведома. — ДВ
Ладно, мы поговорим. — ШХ
Договорились. Кроме того, запомни, тебе придется еще и выслушать. Согласен? — ДВ
Да. — ШХ
Хорошо. Я перед входной дверью. Поднимаюсь. — ДВ
Жду. — ШХ
Здесь должен быть смайлик фейспалма, но, блин, такое ощущение, что фик не закончен, просто махонький отрывок. Мой интерес не утолен.
Спасибо за перевод. |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения exor-agonia от 29.09.2015 в 15:31 Здесь должен быть смайлик фейспалма, но, блин, такое ощущение, что фик не закончен, просто махонький отрывок. Мой интерес не утолен. Спасибо за перевод. Ну, какой есть) зато там ещё аж 4 фанфика продолжения в этой серии) |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Тоблерон от 23.10.2015 в 12:54 Забавно, да, но очень мало. Конечно же, это не вина переводчика. Сам перевод понравился, очень ровный, без шероховатостей. Да, маленький, зато удаленький) К тому же, это ведь первая часть серии. Есть чем ещё подкормить своё воображение;) |
ни одного лишнего слова, красиво
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Whirl Wind от 20.10.2016 в 14:05 ни одного лишнего слова, красиво Спасибо) |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Блин что же они такое принимали ааааа!)))
Да, Джон, просто так, да еще в смс прощающей Шерлоку нарушение слова без воспитательное проповеди - это ООС |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|