— Надеюсь, мы разузнаем, кто жил в этом замке и насколько давно.
— У меня такое странное чувство… — начала Люси.
— Правда? — Питер обернулся и пристально поглядел на нее. — Знаете, у меня тоже. Это самое странное за весь этот странный день. Хотел бы я знать, где мы и что все это значит.
Клайв Стейплз Льюис, «Хроники Нарнии: принц Каспиан»
Миссис Энн О’Келли считала, что её жизнь сложилась очень удачно. Намного лучше, чем у старшей сестры. Энн знала, что Элис — Элли — ей по-доброму завидует, поэтому с благодарностью доверяла сестре нянчить сначала своих детей, а потом внуков. В детстве Дженни и Маргарет обожали тётю Элли, Кристофер пропадал у неё целыми днями, порой неделями не хотел возвращаться из гостей. Та же история повторилась и в следующем поколении. Элли всегда умела заинтересовать и привлечь детей к себе. Энн даже было жаль сестру: какой бы та сама стала хорошей матерью!
Почтенная бабушка большой семьи (недавно родился седьмой внук) была твёрдо уверена, что Элли после смерти мужа в одиночестве совсем затоскует, и предложила сестре переехать к ним — но та отказалась. Энн уговаривала её долго, но потом махнула рукой. Элли не хочет покидать давно обжитое, привычное место, где она всех знает и все знают её, город, в котором она прожила почти полвека и в котором у неё остались давние ученики, многие из которых уже взрослые… И потом, смена климата. Пенсильвания всё-таки куда севернее.
Энн тоже когда-то работала учительницей. Но, когда в школу пошла младшая, Маргарет, и соответственно добавилось беспокойства, поняла, что это слишком — тянуть и своих детей, и чужих. Тем более что преподаватель из неё был не такой уж выдающийся. Домохозяйка получилась куда лучше. Жить же вполне позволяло жалование мужа. Муж Энн, Тимоти, служил старшим помощником капитана в пассажирском флоте, домой приезжал не так уж редко, и семья всегда оставалась дружной.
До тех пор, пока и в неё не пришла беда. Морская профессия даже в наши дни остаётся опасной, и однажды Тим не вернулся из плавания, в котором пароход потрепала непогода. Энн ждала долго, пыталась искать… Но к тому времени уже вышли замуж дочери, сын завершил учёбу и нашёл хорошую работу, так что Энн мужественно пережила этот удар судьбы, хотя он и сильно подорвал её здоровье. Ей тогда было пятьдесят пять. Пожалуй, в глубине души она так и не смирилась, что мужа больше нет. Не похоронила — не умер!
Но Энн хотя бы не так одиноко, как старшей сестре. Всё-таки и сын, и внуки с ней…
Вот только Элли, похоже, сама стремилась к одиночеству.
Однажды Энн позвонила Элли, но по телефону ответил незнакомый голос.
— Позовите миссис Талл, пожалуйста, — попросила Энн в недоумении. Официально фамилия Элли была именно такой, хотя сама она предпочитала свою девичью «Смит».
— Её здесь нет, — ответил мужчина. — Она продала квартиру и переехала.
— Куда? — озадачилась Энн. Нет, в этом ничего особенного не было — у сестры была большая и просторная квартира, она вполне могла решить обменять её на жильё поменьше. Но предупредить же можно!..
— Не знаю… Не могу вам сказать, — ответил собеседник.
— И давно?
— Нет, сравнительно недавно. Две недели назад.
— А… Спасибо. Извините.
Энн положила трубку. В таком случае нужно ждать письма, или телеграммы, или звонка — Элли, вероятно, просто ещё не успела устроиться на новом месте, или слишком была занята переездом, или… да мало ли что.
Так что Энн заставила себя успокоиться.
Но думать о сестре продолжала. Элис никогда не отличалась склонностью к авантюрам. Даже в детстве маленькая Элли не бросалась в приключения очертя голову, а предпочитала сначала подумать, взвесить, рассудить, чего нельзя было сказать об Энни.
Это Энни в детстве рвалась в Волшебную страну, наслушавшись рассказов сестры. Это Энни с Тимом, тогда ещё просто лучшим другом, искали любой способ, чтобы туда попасть, и добились-таки своего. Это Энни с Тимом рвались в бой с врагами, и как же трудно их было удержать… Нет, Элли была спокойнее. Даже самоотверженно отправляясь на помощь верным друзьям, подвергаясь любым опасностям, ничего не боясь и ни перед чем не отступая, она всё равно облегчённо вздыхала только тогда, когда оказывалась дома.
Так казалось — но Энни знала и другую сторону характера сестры. Фея Рамина, королева полевых мышей, предсказала Элли, что она не вернётся в Волшебную страну, и Элли делала вид, что не очень-то и переживает из-за этого — но всегда вспоминала Изумрудный город и всех своих друзей с большой грустью. Энни тоже — но между их воспоминаниями была существенная разница. Энни мечтала вернуться в Волшебную страну, Элли же смирилась со своей участью.
Так казалось…
Мечта Энни отнюдь не помешала ей получить образование, выйти замуж и воспитать троих детей. И Тим всё время подсмеивался над её фантазиями, потому что все понимали их несбыточность. «А что? — отвечала Энн. — Дядя Чарли, взрослый, попал в Волшебную страну дважды — с нами, племянницами, — кузен Фред тоже. Почему мне нельзя?». Но ни дети, ни внуки Энн её желания не разделяли (кроме Криса, пожалуй, но и он Волшебную страну так и не увидел — не добрался дальше Чёрных камней Гингемы (1) ). Внуки, взрослея, уже и не верили, что Волшебная страна существует. Только самые маленькие ещё продолжали слушать сказки бабушки.
Но серебряный обруч и свисток Рамины Энн им не показывала…
…Время шло, а Энн всё больше волновалась. Сестра не подавала о себе никаких вестей. Мало ли что могло случиться со старой женщиной — хотя бы в дороге (неизвестно, куда она там поехала!). Энн постоянно ждала письма, звонка, но их не было.
Энн даже позвонила нескольким бликим знакомым Элли, но и они ничего не смогли сказать, кроме: да, Элис уехала. Куда? Нет, не говорила. Нет, когда вернётся, тоже не говорила. Нет, ничего не обещала. Нет, вроде не собиралась уезжать навсегда. Да, если увидим, то передадим.
— Я обращусь в полицию, — твёрдо заявила Энн как-то за ужином. По её подсчётам, прошло уже два месяца с того дня, как Элли исчезла. — Так продолжаться не может.
Кристофер только мрачно пожал плечами.
— Что это такое — продать квартиру и уехать неведомо куда! — возмущённо воскликнула Энн. — Даже не предупредив меня.
— Может, она и предупредила, но письмо потерялось в пути? — предположила Дженни, старшая дочь, в этот вечер гостившая у матери со своими детьми. Вместе с детьми Криса собралось аж пятеро, и за столом было очень шумно.
— Письмо не могло потеряться, — сказала Кэти, жена Криса. — А если бы и так, Элис, не получая ответа так долго, уже догадалась бы написать второе. Дети, тише.
— Похоже, наша семья скоро прославится своими исчезновениями, — мрачно заявил Крис. — Сначала бабушка с дедушкой, потом папа, теперь Элли. — Бабушка и дедушка Криса, они же родители Элли и Энни — Анна и Джон, — исчезли лет двадцать назад, скорее всего, погибли в смерче.
— Ну, Элли и в детстве отличалась способностью пропадать и возвращаться, разве нет? — усмехнулась Дженни, вспомнив семейные истории, в которые она не верила, но любила пообсуждать на досуге. — А потом возвращалась целая и невредимая.
Энн с досадой хлопнула ладонями по столу.
— Элли не десять лет, чтобы позволить себе внезапные путешествия без предупреждения. И потом, мы не в Волшебной стране, а в Штатах, здесь каждый человек на виду.
— Бабушка Элли отправилась в Волшебную страну? — заинтересовалась семилетняя Элси (дочь Криса, названная как раз в честь двоюродной бабушки) и дёрнула за руку свою кузину Кэролайн, сидевшую к ней ближе всех.
— Надеемся, что нет, — скептически отозвалась Кэролайн. Она была старшая из внуков Энни — ей было уже четырнадцать, и в сказки она не верила. Даже в семейные истории.
— Она бы не смогла отправиться туда, даже если бы хотела, — печально сказала Энн, вставая из-за стола, чтобы убрать посуду. — Ей было дано предсказание, что она туда не вернётся.
Сказала и тут же подумала — а ведь, пожалуй, только возвращение в Волшебную страну было бы разумным объяснением случившегося. Но, во-первых, не в возрасте Элли, во-вторых, предсказание же, предсказание!
— А предсказание могло нарушиться, — снова встряла Элси.
Но Энн уже и так нервничала. Слова двух внучек её разволновали донельзя, а она и без того была не в себе. Она с силой потёрла лоб — как всегда при переживаниях.
— Разумеется, она не отправится в Волшебную страну. Но она могла поехать в Канзас…
— Нет, мама, — остановил её Крис. — Сама подумай — что ей делать в Канзасе? Там же невозможно жить. И потом, она бы предупредила.
После гибели родителей дочери навещали старый, ветшающий дом по очереди, раз в год-два, но никогда не оставались там надолго и никогда не ездили туда в одиночку. Бросать его вовсе было жалко, а продать кому-либо — невозможно.
— Нет, надо проверить старый дом, — убеждённо заявила Энн. Воспоминания болезненно накатывали одно за другим, и уже вполне реальным казалось то, что Элли могла, невзирая на все запреты — или на все препятствия — отправиться не то что в Канзас, а хоть на другую планету. — Она могла поехать просто посмотреть, проверить его… и остаться там. Задержаться… Взял бы ты отпуск на несколько дней, съездили бы мы туда!
— Бабушка Элли уехала в Волшебную страну, — снова повторила Элси, раскачиваясь на стуле.
— Волшебной страны не существует, — сказал Фред — сын Дженни, ему было девять.
— Существует.
— Не существует.
— Существует! Бабушка так говорит.
— Это сказки.
— Не сказки!
— Фред, Элси, перестаньте, — сказала Кэти, стаскивая дочь со стула и усаживая к себе на колени. — Для успокоения совести можно, конечно, съездить в Канзас…
— Но то, что она осталась там — это невозможно, — сказал Крис.
— Почему? — спокойно возразила его жена. — Погода, усталость, здоровье подвело. Мало ли почему она задержалась. Скорее всего, так и было. Она продала квартиру, решила сначала съездить в Канзас, а потом уже к нам. Письмо потерялось в пути. Так что всё нормально.
Слова Кэти были разумны и логичны, и все с ними вынуждены были согласиться.
— Значит, тем более надо проверить дом, — снова сказала Энн. — Если она там, мы заберём её. А если её там нет, я обращусь в полицию.
1) (Кристофер — персонаж книги Ю. Кузнецова «Изумрудный дождь», только там он представлен сыном Элли (по прозвищу «Крис Талл»), тогда как здесь — сын Энни: по версии С.Сухинова, Элли в Большом мире детей не имела).