↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Добрый вечер, незабвенная! — Мелифаро пестрым вихрем ворвался в свой дом на улице Хмурых Туч, чмокнул жену в щечку и плюхнулся на стул за обеденным столом, попутно запихивая в рот пирожок с ближайшего блюда, а другой рукой хватая кружку с камрой.
— Добрый вечер, — улыбнулась Кенлех, подкладывая ему на тарелку свежие пирожки.
— Как там Лонки-Ломки поживает, в вашем Иафахе? Как леди Сотофа? — прожевав очередной кусок, светски осведомился Мелифаро, и, не дожидаясь ответа, затараторил: — А меня твой бывший муж совсем загонял, представляешь? Пользуется тем, что опять может тут бывать, и надоедает! Каждый день в Дом у моста заходит! Наш шеф, дырку в небе над его домом, на мою голову попросил его, чтобы он меня учил… чтобы я... в общем, секрет это, дорогая моя женушка. Государственная тайна! Обрастаю загадками, скоро буду совсем как наш сэр Ночной Кошмар, который даже в сортир не может спокойно сходить — и там найдет какие-нибудь тайные знания.
Кенлех еще раз улыбнулась, подошла к Мелифаро сзади и начала массировать ему напряженные плечи, тихо напевая незатейливую песенку.
С таким мужем быстро учишься простым успокаивающим заклинаниям.
Мелифаро отхлебнул камры и расслабленно откинулся на спинку удобного стула.
— Вот чему вас леди Сотофа учит, — промурлыкал он. — А я-то думал, там какие-нибудь страшные и ужасные секреты древних Магистров...
— Всему она нас учит, — хихикнула Кенлех. — Но чему именно — тоже секрет! Не ты один обрастаешь тайнами.
— А не закатиться ли нам в какой-нибудь трактир, незабвенная? Только подальше от моих коллег, чтоб их вурдалаки съели, надоели хуже Анавуайны.
— Можно, пожалуй, — охотно согласилась Кенлех. — Только ненадолго — ведь завтра тебе снова на службу.
И молодожены — еще и дюжины лет не прошло со свадьбы! — обнявшись, отправились гулять.
После замечательной прогулки и вкусного ужина в ближайшем “Скелете” уставший Мелифаро уснул сразу же, как его голова коснулась подушки. Сны его обычно были такими же неуемными и веселыми, как и он сам. Но не в этот раз.
* * *
Мелифаро проснулся от собственного крика. Рядом испуганно подскочила Кенлех, склонилась над ним, что-то быстро зашептала, положив ему на голову неожиданно горячую руку. Мелифаро облегченно выдохнул. Он был дома, в своей постели, рядом обеспокоенная жена. А ему, наверное, просто что-то приснилось, только вот он совсем не помнил, что именно. Судя по всему, что-то нехорошее. Кошмары у него бывали очень редко. Он даже не помнил, когда в последний раз ему снились дурные сны. Отмахнувшись от собственных страхов, он успокоил жену, наскоро помылся и помчался на работу, предвкушая очередной урок Истинной магии от Макса.
Вечером уставший, но довольный Мелифаро растянулся на постели и провалился в сон. Но спалось ему еще хуже, чем прошлой ночью. Он вертелся под одеялом, беспокойно вскрикивал, бессвязно бормотал, отмахиваясь руками от чего-то, видимого ему одному. Кенлех попыталась его разбудить — но тщетно. Под утро Мелифаро проснулся сам, резко подскочил в постели, вытирая со лба холодный пот.
На следующий вечер Кенлех принесла ему бутылочку бальзама “Сна-без-сновидений”, для варки которого использовала семьдесят восьмую ступень черной и пятидесятую — белой магии, ну и свое служебное положение, конечно, чтобы изготовить его в стенах Иафаха. Мелифаро залпом осушил бутылочку, но спал так же беспокойно.
На следующее утро, которое, против обыкновения, показалось ему совсем не добрым, он решил, что надо что-то со всем этим делать. “Подумать только — какие-то сны способны испортить мое замечательное настроение! — подумал Мелифаро. — Хозяин я своему организму или нет? Сам справлюсь!”
Потом он подумал еще немного и решил, что спросить совета у компетентных коллег все-таки не помешает.
— Пойду Джуффину пожалуюсь, — с кислым видом сообщил жене Мелифаро, собираясь на работу и вытаскивая из шкафа один из любимых комплектов одежды: золотисто-желтую скабу, зеленые сапоги и ярко-розовое лоохи. — Они с Максом почему-то думают, что сны — это очень важно. И Максу пожалуюсь — уж сэр Ночной Кошмар должен знать, как справляться с плохими снами, сотню вурдалаков ему под одеяло… Пойду, в общем, на работу, и буду отравлять там всем жизнь своим нытьем. Хоть какая-то радость.
— Иди-иди, — шутливо подтолкнула его Кенлех. — А я еще посплю, пожалуй. Надеюсь, сэр Джуффин Халли во всем разберется, и ты больше не будешь меня так по ночам пугать… А то скоро мне самой понадобится знахарь.
* * *
— Шеф, что-то мне ночью плохо спится, — Мелифаро залетел в кабинет к начальнику, уселся на подлокотник гостевого кресла и без лишних предисловий начал излагать суть того, что его беспокоило. — Я позавчера что-то такое во сне видел, что ревел, как раненый менкал, даже Кенлех напугалась. А ведь она у меня не робкого десятка. И с тех пор вот мучаюсь, не могу спать спокойно. Это все из-за наших с Максом путешествий, да?
— Все может быть, — Джуффин Халли, бессменный руководитель Тайного Сыска города Ехо, пожал плечами и раскурил трубку, пуская в воздух ароматные кольца белого дыма.
— А может, на меня просто кто-нибудь порчу навел? — с надеждой спросил Мелифаро. — Какая-нибудь влюбленная ревнивая красотка?
— Вряд ли… — ответил Джуффин задумчиво. — Что тебе снилось, не помнишь?
— Нет, — ответил Мелифаро. — Вроде бы нехорошее что-то, а что — не помню.
— Давай-ка я посмотрю… Садись в кресло, дружок. Расслабься. Пытать не стану, — улыбнулся он в ответ на притворно-паническую гримасу Мелифаро.
Тяжелые ладони опустились ему на макушку, и он вырубился.
Очнувшись через несколько минут, Мелифаро нетерпеливо спросил:
— Ну что? Жить буду?
— Да что тебе сделается, будешь, конечно. Я тебя насквозь вижу. А вот сон твой похитрее тебя будет — не удалось мне выяснить, в чем с ним дело. Была у меня когда-то замечательная вещица, головная повязка Великого Магистра Ордена Потаенной Травы… да извел я ее на Макса, вот в чем беда. Она в таких случаях самое то. Но ничего, ты и без нее выкрутишься, я в тебя верю.
— Ну Макс, ну прохвост, — восхитился Мелифаро. — Как пирожные сожрать — так он первый, как ценные артефакты разбазаривать — так тоже он!
— Что там про пирожные? — к теплой компании присоединился сэр Макс, который, легок на помине, как раз в это время зашел в кабинет.
— Да-да, и про меня не забудьте, — ворчливо напомнил Куруш со спинки начальственного кресла. Пришлось Мелифаро отправить зов в “Обжору Бунбу” — не мучиться же присутствующим нехваткой пирожных из-за его случайной шутки!
* * *
После недолгого чаепития — часа два прошло, не больше — и приятной беседы Макс утащил тщетно сопротивляющегося Мелифаро на “полевые учения” к себе, в пустующий дом на улице Старых Монеток, учиться по собственному желанию открывать двери между мирами, и самое главное — возвращаться обратно. Мелифаро не смог бы никому доказать, что его плохой сон как-то связан с этими тренировками, но внутренне был в этом уверен. Слишком уж сильные впечатления у него были от выхода в Хумгат — в непроглядную тьму, в которой мириадами звездочек роилось множество возможных миров.
Очутившись снова в этой тьме, он крепче сжал в своей ладони руку Макса и едва ощутимо вздрогнул, снова ощутив прикосновение к его разуму того страха, который посещал его ночью.
Макс тоже вздрогнул, беспокойно посмотрел на него и отвернулся.
— Ты знаешь, что со мной? — спросил Мелифаро, снова поежившись.
— Знаю, — отстраненно ответил Макс. — Но это не моя тайна и не мое испытание. Истинная магия не достается просто так, уж тебе-то это, наверное, давно известно. Я одно могу сказать. Пожалуйста, будь осторожнее с дверями. Любыми. Перед тем, как войти в любую дверь и перешагнуть порог, постарайся как можно точнее вспомнить то место, куда она ведет. Иначе ты можешь оказаться где угодно. Помнишь, как в Лабиринте Менина? Только хуже, потому что все будет по-настоящему. Я и сам через это прошел, знаешь ли.
— Как это — “где угодно”? И кому угодно-то? Я хочу оказываться там, где угодно мне, а не кому-нибудь там… — проворчал Мелифаро.
— Это очень хорошо. Помни, где ты хочешь оказаться. А самое главное — знай, что в итоге все зависит только от тебя. Но не отвлекаемся, мой болтливый друг, не отвлекаемся. Видишь во-о-он ту звездочку? Попробуй приблизиться к ней, но так, чтобы она тебя сразу не затянула...
* * *
На пятый день после жалоб Мелифаро глава Тайного Сыска, обнаружив, что его “Дневное Лицо” передвигается медленным шагом, под глазами у него черные круги, а его обычных шуточек уже достаточно давно не слышно, сжалился над страдальцем и посоветовал на эту ночь отправить Кенлех в гости к сестрам.
— Что-то не нравится мне твое состояние, парень. Посмотрим, что же тебя так скрутило, — обеспокоенно проговорил Джуффин. — Будем вместе смотреть твои сны.
— На одной подушке спать будем?
— О, да ты уже все знаешь. Макс рассказывал?
— Ну да, давно уже... Зато будет теперь у меня сувенир для потомков: подушка, на которую возложил свою главу сам Джуффин Халли, великий и ужасный!
— Ну вот, узнаю прежнего тебя… На-ка, выпей. Но только пару глотков, не больше, — Джуффин протянул ему бутылочку с бальзамом Кахара, лучшим тонизирующим средством всех миров и времен.
— Дырку надо мной в небе, Джуффин! У меня дома этого бальзама полный кувшин, Кенлех давно уже притащила, когда училась его варить, а я про него совсем забыл! — после двух глотков чудесного средства Мелифаро вновь почувствовал себя человеком.
— Забыл, говоришь? — недобро прищурился Джуффин. — Ладно, посмотрим, сам ты забыл или тебе помогли… Что-то мне вся эта история напоминает.
* * *
Мелифаро носился по дому в своем обычном лихорадочно-возбужденном состоянии. Поминутно предлагал шефу камры, печенья, пирожков и отпускал шуточки насчет планируемого совместного сна. В общем, всячески старался избавиться от неловкости. Все-таки впустить чужого человека в свой сон — это что-то очень интимное. Джуффина Халли, конечно, и человеком-то можно было назвать весьма условно — скорее, это было средоточие страшных и не очень тайн в человеческом облике. Да и за время службы в Тайном Сыске он стал для них всех будто бы еще одним родственником — то ли дядюшкой, то ли дедушкой. Кто-то родной и в то же время далекий, кто-то, кто несоизмеримо умнее и опытнее, кто иногда наставит на путь истинный, иногда поможет, но по большому счету вмешиваться не будет: некоторые неприятности нужно расхлебывать самому.
Но, несмотря на возбуждение, у Мелифаро не возникло проблем со сном — он вырубился почти сразу же, как его голова коснулась подушки.
* * *
“Я сплю, — подумал Мелифаро. — Вот ведь штука. Я понимаю, что сплю”.
Он неожиданно почувствовал, что ужасно замерз, и открыл глаза. Вместо потолка спальни над головой у него было низкое хмурое небо, вокруг — незнакомые деревья с высоченными стволами и темно-зелеными иголками, а сам он был по пояс в снегу.
Он попробовал выбраться из ямы, опираясь на твердую ледяную корку на поверхности снега, и это было, в общем-то, не так уж трудно. Вот только снег был обжигающе холодным. Мелифаро выбрался на свободу, но руки у него стало сводить, как будто он несколько минут продержал их в ледяной воде. Прошептав согревающее заклинание, он обнаружил, что оно не работает.
— Грешные магистры, что же это такое… — ошарашенно пробормотал Мелифаро.
Попытка уйти на Темную сторону тоже не увенчалась успехом.
Становилось все холоднее. Тонкая домашняя скаба совсем не защищала от трескучего мороза. Мелифаро сел на корточки и обхватил руками колени, съежился в комок, пытаясь хотя бы так сохранить тепло.
“Я же сплю, — повторял он себе. — Это только сон, сейчас я проснусь и все закончится…”
От резкого порыва ветра, поднявшего с наста колкие снежинки, за спиной у Мелифаро что-то протяжно заскрипело, и он машинально обернулся на звук. Там росло дерево с толстым белым стволом и ветвями, с красными, как кровь, листьями. И какой-то темный предмет смутно знакомой формы раскачивался на веревке, обмотанной вокруг ветви дерева, которая жалобно скрипела от тяжести груза.
Присмотревшись, он понял, что это человеческое тело в черных одеждах.
С белого ствола дерева на него грустно и строго смотрело вырезанное лицо, с такими же красными, как и листья, глазницами и скорбным вырезом рта. Оно ему что-то напоминало, что-то неуловимо знакомое, но он никак не мог вспомнить, что именно.
— Уходи… — прошелестели алые листья. — Уходи, чужак. Пока не поздно.
— Поздно для чего? — невпопад спросил Мелифаро, губы у него начали неметь от холода, мысли путались.
Человек, висящий на веревке, вдруг медленно поднял голову и вперил в Мелифаро тяжелый взгляд ярко-синих, без зрачков, глаз. Казалось, что в полумраке леса они тускло светятся, как ночные огоньки на противоположном берегу Хурона.
Мелифаро подскочил на месте, завопил и побежал куда глаза глядят на негнущихся от холода и страха ногах, лишь бы подальше от странного существа.
Обернувшись на бегу, он увидел, как оно подняло руки и с силой дернуло за удерживающую его веревку, ветка дерева надломилась, и тело существа грузно плюхнулось в снег. Мелифаро остановился, как завороженный наблюдая за его действиями. Оно напомнило ему зомби из многочисленных ужастиков, которыми когда-то в изобилии снабжал их сэр Макс.
Секунда — и оно уже было на ногах, и, тяжело переступая, двинулось в его сторону.
Мелифаро захлестнул панический, животный страх. Он снова бросился бежать, не разбирая дороги. Оглянувшись еще раз, он увидел, как существо с неожиданным проворством бежит по глубокому снегу, сокращая расстояние между ними.
Он увидел и лицо, вырезанное на дереве. Казалось, оно безмолвно наблюдало за происходящим. И вдруг искривило алое подобие рта в ухмылке.
Мелифаро с ужасом понял, что вспомнил, чье лицо вырезано на дереве. Он каждый день видел его в зеркале.
Он снова заорал и побежал быстрее, уже не оглядываясь назад, но правая нога провалилась в сугроб, и он обреченно понял, что убегать уже поздно. Неподалеку от него затихли чужие шаги. Мелифаро повернул голову. На него в упор смотрели темно-синие нечеловеческие глаза.
* * *
Мелифаро подскочил в постели и проснулся. Сел и помотал головой, будто надеялся вытряхнуть из нее остатки сна. Но на этот раз он хотя бы помнил, что с ним происходило.
В метре от Мелифаро на постели сидел Джуффин и пристально смотрел на него. Его глаза странно мерцали, отдаленно напоминая существо из сна. Мелифаро спросонья показалось, что у Джуффина они отливают такой же синевой, и он снова заорал от страха — на этот раз наяву. И запустил в новоявленного зомби тем, что под руку подвернулось — подушкой. Подушка свернула в сторону, так и не тронув начальственной рожи шефа, но мерцать его глаза перестали.
— Ты чего орешь? — прикрикнул шеф. — А ну быстро прекратил истерику! Тоже мне, барышня с Левобережья!
— Простите, Джуффин, — виновато пробормотал Мелифаро, с облегчением понимая, что это уже не сон, он дома, в своей спальне, и только что запустил подушкой в собственного начальника. — Там такое было...
— Да ладно, я понимаю, — неожиданно миролюбиво ответил Джуффин и задумчиво произнес: — Вот что у вас с Максом за привычка — гадости всякие во сне видеть? Так, Мелифаро, не расслабляемся. Быстренько ложись на подушку и дрыхни дальше. Там еще что-то есть, я чувствую.
— А может, не надо? — упавшим голосом спросил Мелифаро.
— Надо, мой дорогой, надо. Для пользы дела.
— Ну если только для дела… — Мелифаро покорно завернулся в одеяло, положил голову на ту же подушку, где уже разместилась бесценная голова Джуффина Халли, и снова уснул.
* * *
И какой только дряни ему не снилось за эту ночь! Его заживо сжигали драконы, синеглазые зомби бежали за ним как поодиночке, так и стаями. Он прятался за полуразрушенной стеной какого-то замка от вооруженных людей в странных блестящих одеждах, затем часами брел по неглубокому снегу в поисках укрытия от холода, но ему попадались только развалины и трупы, трупы и развалины... Наконец под утро, после очередного сна, где какие-то совершенно безумные типы чуть не содрали с бедняги Мелифаро кожу, шеф соизволил смилостивиться и напомнить о себе:
— Дырку над тобой в небе, парень! — прозвучал в голове у Мелифаро такой знакомый сердитый голос. — Это же твой сон! Ты тут хозяин — когда захотел, тогда и проснулся!
— Спасибо, шеф! — с чувством произнес потрясенный его словами Мелифаро и тут же очнулся, сел на постели и с благодарностью принял от Джуффина заранее заготовленную фляжку с бальзамом Кахара.
— Все стало намного понятней, — после непродолжительного молчания шеф решил поделиться с Мелифаро своими соображениями. — Ты, мальчик мой, еще только начинаешь свои походы в Хумгат, а такие неопытные юнцы вроде тебя — настоящее лакомство для некоторых миров. Грешные Магистры, ну и местечко тебя выбрало, я тебе скажу! А я-то думал, что миры хуже, чем родина Макса, почти не встречаются.
— Подождите, так это не просто кошмар? Все, что мне снится, на самом деле существует? — Мелифаро от неожиданности поперхнулся бальзамом Кахара и раскашлялся. Немного успокоившись, он продолжил: — И что, этот грешный мир теперь ждет меня, как дорогого гостя? За каждой дверью?
В комнате повисло молчание.
— Вот Макс болтун! — наконец нарушил тишину Джуффин. — И это тоже рассказал? Ну да, почти за каждой. Вот в мой кабинет можешь заходить смело: он одно из самых постоянных мест в этом грешном мире. А в остальные двери без меня или Макса пока что не суйся! За ручку тебя водить будем, как маленького. Так что собирайся уже, на службу вместе поедем. Дела не ждут.
— Будет сделано, шеф! — Мелифаро подорвался с места и кинулся к гардеробу.
Джуффин, проявляя обычно несвойственную ему деликатность, вышел из спальни, предоставив Мелифаро возможность спокойно одеться. Вернувшись через три минуты, он обнаружил свое “Дневное Лицо” полностью готовым к выходу в свет — в шерстяном оранжевом лоохи, голубой скабе, расшитой золотыми цветами, малиновых сапогах и зеленом тюрбане — издалека он напоминал то ли ходячую цветочную клумбу, то ли слегка сумасшедшую радугу. От воспоминаний о сне, в котором он жутко замерз, Мелифаро начинал бить озноб, поэтому он выбрал самую теплую одежду. Да и на дворе уже давно стояла мягкая угуландская зима.
— Ну что, пошли? — Джуффин протянул Мелифаро руку.
— Да… а нет, стойте, я сейчас, одну минутку, только в уборную загляну, — последние слова Мелифаро выпалил уже на бегу, вылетая в дверь спальни. Иногда он мог передвигаться фантастически быстро, но сейчас это качество его сильно подвело.
— Стой, идиот! — только и успел крикнуть Джуффин, когда силуэт его подчиненного уже растворился во тьме дверного проема. Один миг — и за дверью уже снова был обычный коридор.
Джуффин только печально вздохнул, проводя руками над дверью в спальню, на несколько секунд ставшей входом в иной мир.
“Макс, у нас проблемы. Мелифаро таки исчез. Я сейчас у него дома”, — послал он зов своему самому крупному специалисту по влипанию во всяческие неприятности.
“Понял. Скоро буду. Отбой”, — почти сразу ответил Макс.
“Отбой”, — еще раз вздохнув, согласился Джуффин.
* * *
Мелифаро выбежал из спальни… и провалился в снег по пояс. Голову ему будто окатило ледяной водой, он сразу вспомнил все события ночи, наставления Джуффина и предупреждения Макса, и ему сначала стало нестерпимо стыдно за проявленную глупость, а затем на него нахлынул страх, не отпускавший его во сне. Правда, благодаря теплой одежде мороз оказался вполне терпимым. Мелифаро вспомнил про перчатки в кармане лоохи, надел их и, опираясь на твердый наст, выбрался из сугроба. За спиной раздался скрип, Мелифаро резко обернулся, и в мягком сумеречном свете увидел знакомое белое дерево с висельником на ветке. Но лицо, вырезанное на дереве, на этот раз никого не напоминало. Мелифаро с облегчением выдохнул, и тут, повторяя события из сна, существо на ветке открыло глаза.
Мелифаро заорал и бросился прочь, но в отличие от сна, бежать сейчас было намного легче. Он проворно лавировал между деревьями, перепрыгивал через поваленные стволы и ямы, не сбавляя скорости. Он боялся споткнуться, остановиться, оказаться лицом к лицу с неведомой угрозой — а от существа просто-таки разило опасностью. Кроме того, его подстегивало ощущение, что теперь-то все на самом деле. И если он не справится — его холодный трупик будет лежать среди этих равнодушных деревьев. А может, не лежать, а бродить по окрестностям, и у него будут такие красивые темно-синие глазки… Бр-р-р.
Мелифаро прибавил скорость.
Постепенно светало, видно, солнце вставало и над этим грешным миром. Мелифаро оглянулся на бегу, и увидел, как существо следует за ним, правда, достаточно далеко. Его черные одежды мелькали между стволами деревьев.
Мелифаро оглянулся еще раз, и тут его правая нога провалилась в пустоту. Он тщетно дергался, пытаясь вызволить ее из снежной ловушки, но чувствовал, что не успевает. Существо стремительно сокращало расстояние между ними. Мелифаро задержал дыхание. В голову ему приходили мысли одна другой глупее, вроде “Интересно, а с какой стороны оно начнет меня есть?”.
И тут первый луч солнца прорезал рассветное небо, и существо, как подкошенное, рухнуло на снег.
Мелифаро судорожно выдохнул, и тихо, словно для того, чтобы не потревожить своего преследователя, вытащил ногу из ямы. Опасность от существа больше не исходила. И теперь было совершенно ясно, что это — всего лишь мертвое тело. Однако близко Мелифаро все же подходить не стал, наоборот, он счел благоразумным как можно скорее оказаться подальше от лежащего на снегу тела, хотя обычно слова “Мелифаро” и “благоразумие” его коллеги по работе считали несовместимыми.
Минут через пятнадцать быстрой ходьбы он решил, что отошел на достаточное расстояние и теперь можно спокойно осмотреться и передохнуть.
Рассвет его чрезвычайно приободрил. Мелифаро набрал в ладони пригоршню снега, умылся ею и глубоко вздохнул от облегчения. Мир, в котором он очутился, был странным, местами мерзким и неприглядным, но, по сравнению со сном, в реальности Мелифаро не чувствовал себя таким уж беспомощным. Во сне его тащило через кошмары практически без его участия, и тем дороже было сейчас осознавать, что он может сам управлять своими действиями. Возможно, все еще сложится не так уж плохо.
Какие были варианты? Можно было самому попытаться вернуться домой, но опыта в путешествиях между мирами у него было для этого очень мало. Не было гарантии, что в черноте Хумгата на него не заглядится еще какой-нибудь мир и не утащит к себе. А сейчас Джуффин хотя бы может предполагать, где его искать. Мелифаро был уверен, что рано или поздно шеф или Макс помогут ему выбраться, так что основной задачей он поставил себе дожить до этого замечательного момента.
Он еще раз глубоко вдохнул чистый морозный воздух, выдохнул и вдруг почувствовал, что в этом мире тоже есть магия. Чувство было совершенно неописуемым. Он не сразу заметил ее: слишком привык жить в Сердце Мира, где магия разлита повсюду — черпай ее из воздуха и твори что душе угодно. Здесь она струйками змеилась под землей, стекаясь в ручейки и реки. Мелифаро одолело любопытство, и он пошел вдоль одного из крупных потоков. Тот постепенно становился мощнее и наконец привел его к такому же дереву с белой корой и красными листьями, с вырезанным на стволе лицом. Тут магия фонтаном изливалась из земли, пропитывая дерево и окружающее его пространство.
Мелифаро тихо прошептал заклинание. В лицо ему повеяло теплым воздухом, а снег под его сапогами начал таять.
— Получилось! — завопил Мелифаро и на радостях сделал несколько танцевальных па. С соседнего дерева с испуганным карканьем сорвалась стая воронов.
Мелифаро отлично помнил, как Макс рассказывал ему, что смог послать зов Луукфи даже из другого мира. “А чем я хуже?” — подумал Мелифаро, и вложил все свои силы, вызывая шефа:
“Джуффин!!!”
“Мелифаро?! Ты чего орешь? — потрясенно ответил шеф. — Ты где вообще?”
“Вы сами знаете где! Джуффин, вы не поверите, тут так интересно! Я, пожалуй, на пару дней тут задержусь, ладно? Если чего пожрать найду, конечно”.
“Ты где? Там же, где и во сне, в лесу? Дурень, быстро выбирайся оттуда! Тебя же самого сожрут!”
“Если вы про этих зомби с синими глазами, то я вообще сомневаюсь, что они кого-то едят. К тому же, они днем просто валяются, как обычные мертвяки, я проверял”.
“Я не про них! Там есть и другие, и если ты сам их не помнишь, то поверь мне на слово! Уходи оттуда, и чем быстрее, тем лучше!”
Слова шефа зародили в Мелифаро неясную тревогу, и солнечное утро уже не казалось ему таким радостным. Он огляделся по сторонам. Вроде бы никого.
“Но Джуффин… тут не везде можно колдовать!”
Неожиданно резко похолодало. Мелифаро зябко поежился, и вдруг ощутил острое чувство опасности. Он завертелся на месте, высматривая его источник, и увидел, как справа от него из-за деревьев вышла высокая фигура в белых одеждах.
— Лонли-Локли?! — от потрясения Мелифаро правильно произнес фамилию бывшего коллеги. Но через долю секунды понял, что ошибся — человек был гораздо выше, чем Шурф Лонли-Локли, одежда была незнакомого покроя, и у него были синие глаза. Ярко-синие глаза без зрачков.
“А-а-а, Джуффин! Вы были правы!” — безмолвная речь Мелифаро была наполнена ужасом. Он бросился прочь от белого человека, почти не разбирая дороги.
“Уходи оттуда! Темным путем! Должно получиться!” — проревел у него в голове голос Джуффина Халли.
“Куда?” — взвыл Мелифаро, на бегу запуская в преследующее его существо огненный шар, который волной пламени растекся по его белым одеждам. Существо замедлило шаг.
“К драконам! Пока ты спал, я немного изучил этот мир. И больше всего магии в нем — рядом с драконами! Можно сказать, они тут вместо нашего Сердца Мира.”
“Вот они точно меня сожрут и не подавятся!” — в очередной раз возопил Мелифаро, запуская в преследователя еще пару огненных шаров.
“Оттуда мы постараемся тебя вытащить! — ответил Джуффин. — Не теряй времени!”
“Ладно”, — выдохнул Мелифаро, зачем-то вслух завопил: — К драконам! — хотя делать это было совершенно необязательно, и ушел Темным путем.
* * *
Вынырнув в реальность непонятно где, Мелифаро успел вдохнуть терпкий воздух, насыщенный запахами гари и жженого мяса — и едва увернулся от мощной струи пламени. В небольшом отдалении возвышались стены какого-то замка, под которыми кипела битва, а прямо перед ним огромный черный дракон зашипел, открыл пасть и, похоже, собирался снова полить его огнем.
Мелифаро, мгновенно оценив обстановку, бросился бежать подальше от замка и от дракона. Дракон полетел за ним, и Мелифаро приходилось то и дело метаться по сторонам, уворачиваясь от огненного дыхания. На бегу он постарался сосредоточиться, вспомнил нужное заклинание — и окатил дракона мощным потоком холодной воды, которая, соприкасаясь с его кожей, тут же начала с шипением испаряться. Дракону это явно не понравилось, он взревел и еще быстрее припустил за Мелифаро, но на пару минут перестал плеваться огнем — и то славно. Колдовалось тут еще легче, чем в лесу рядом с деревом — Джуффин, как всегда, оказался прав.
“Отстань, скотина! — безмолвно взмолился Мелифаро. — Я невкусный!”
“Говорящий человек!” — раздались у него в голове чужие мысли. Дракон остановился. Мелифаро развернулся к нему лицом, и ему показалось, что в алых глазах чудовища промелькнуло удивление.
“Безмолвная речь! Ничего себе! — потрясенно подумал Мелифаро. — А во сне я и знать не знал, что с этим чудищем можно попробовать просто договориться!”
“Дрогон не тронет говорящего человека”, — снова раздалось у него в мыслях. Дракон приблизился и осторожно обнюхал Мелифаро, обдавая того нестерпимо жарким воздухом из ноздрей.
“Ты чужой, от тебя пахнет силой, как от дракона. Но ты не дракон, — даже Безмолвная речь дракона выражала непомерное удивление. — Если ты не враг Матери, Дрогон не тронет тебя”.
“Я не враг ей, Дрогон, — Мелифаро отвечал осторожно, подбирая слова. — Я даже не знаю ее. Я просто чужак, который хочет вернуться домой”.
“И еще покушать”, — добавил он, когда желудок свело от запахов жареного мяса. Мелифаро был практически уверен, что это аромат совсем не от поджаренного менкальего окорока, но его организм растратил силы на магию, и теперь требовал возмещения ресурсов.
“Там люди, друзья Матери. У них есть человеческая еда, — Дрогон мотнул головой в направлении близлежащих холмов. — Я покажу путь”.
“Покушать — это очень важно, — добавил он уже в полете, разворачиваясь к холмам. Мелифаро едва поспевал за ним, увязая в неглубоком рыхлом снегу. — Ты умный человек, чужак”.
“Я никогда еще не встречал таких драконов как ты, Дрогон, — сказал Мелифаро. — Я не знал, что вы умеете разговаривать”.
“А Дрогон еще не встречал говорящих людей, — ответил дракон. — Они все говорят, по-своему. Но совсем не так, как надо”.
* * *
Тирион Ланнистер с немного печальной улыбкой наблюдал за осадой Бобрового Утеса. Где-то в замке сейчас скрывалась его сестрица Серсея с немногими преданными ей слугами. Защитники замка, состоящие в основном из наемников, купленных за золото Ланнистеров, из последних сил сдерживали нападение Безупречных, воинов Дейенерис, Матери Драконов.
Не так давно он по памяти нарисовал для Дейенерис схемы всех внутренних помещений замка, подземелий и секретных ходов. Обозначил наиболее удобные подступы и разработал план осады. Матерь драконов со своими военачальниками с удовольствием приняли его помощь… но он все еще оставался их пленником. Хоть и достаточно ценным. Тирион подумал, что Дейенерис учится осторожности, и это правильно. Пусть даже пока ее осторожность идет во вред самому Тириону.
Однако обращались с ним хорошо. Вот и сейчас — он попросил, чтобы ему дали возможность наблюдать за осадой замка. И ему поставили маленький шатер рядом с часовыми, охраняющими лагерь, на холме, с которого открывался отличный вид на замок и его окрестности. У него были запас дров для костра, гора меховых одеял, копченый свиной окорок и небольшой бочонок хорошего вина. И прекрасная картина — драконы, которые поливают пламенем ненавистное ему родовое гнездо. О своем положении Тириону напоминали только стальные оковы на ногах. Движения особо не стесняют, но далеко с такими не убежишь.
Драконы были в самой гуще битвы. И они были прекрасны. Тирион до начала войны в Вестеросе не видел их, ведь его держали в трюме одного из кораблей, которые переправляли Безупречных в Вестерос, а драконы летели за кораблем своей матери Дейенерис. И впервые увидев их издали в битве за Королевскую Гавань, он понял, что в своих мечтах не мог бы представить их лучше, чем они выглядели на самом деле.
Воплощение огня, неукротимые и бесстрашные, они подчинялись только Дейенерис.
Драконы взмыли в вышину, и на фоне пасмурного зимнего неба их было видно просто отлично. Тириону казалось, что он вечно может наблюдать за ними. Он отхлебнул вина из фляжки и снова улыбнулся — уже вполне довольный своей судьбой.
Самый крупный из драконов, Дрогон, черным вихрем носился над замком. Он хватал защитников на его стенах, подбрасывал их в воздух и поджаривал на лету мощной струей огня. И свои, и чужие разбегались от него, когда он пролетал над полем битвы. Вот он сделал плавный круг, и спикировал на очередную цель, в некотором отдалении от основного сражения. Но, похоже, промахнулся — жертва дракона, которая отсюда казалась маленьким цветным пятнышком, понеслась прочь от замка, немного в сторону от того направления, в котором находились часовые, охраняющие лагерь Дейенерис, и Тирион.
Одежда человека, за которым гнался Дрогон, была странных цветов, слишком ярких. Такие цвета подходят женщинам из публичных домов, дикарям с далеких островов и придворным шутам. Но никак не мужчинам на поле боя.
Тем временем Дрогон выпустил по своей жертве еще одну струю огня, и тут случилось странное. Тирион мог бы поклясться, что видел, как над драконом на секунду возник большой сверкающий шар, а затем взорвался водяным потоком. Вода облила дракона, от которого тут же повалил густой пар.
Затем дракон остановился и вплотную приблизился к своей жертве, но огненных струй больше не выпускал. Тириону стало любопытно, что же там происходит: он чувствовал что-то необычное; кроме того, его интересовало все, что связано с драконами. Как жаль, что зрение у него не как у дракона — не разглядеть ничего!
Затем Дрогон поднялся в воздух, развернулся и направился прямиком в их сторону. Человек в странной одежде пошел за ним.
Тирион со все возрастающим изумлением наблюдал, как они приближаются. Время от времени дракон оборачивался к человеку, как будто чтобы удостовериться, что тот все еще следует за ним.
* * *
“Там маленький человек. У него есть еда, — тем временем объяснял Дрогон Мелифаро. — Маленький человек — умный и храбрый. Он не боится драконов. Это редкость. Все другие люди боятся драконов”.
“Я и сам поначалу испугался, — признался Мелифаро. — Вы очень внушительно выглядите, да еще и огнем можете дышать…”
“Да, — безмолвная речь дракона была наполнена самодовольством. — Мы внушаем трепет и уважение. Так и должно быть”.
Они почти дошли до нужного места, и Мелифаро смог разглядеть рядом с небольшим шатром на холме маленького человечка, закутанного в меха, который сидел у догорающего костра. Они подошли к самому костру, и при более близком рассмотрении выяснилось, что человечек чрезвычайно безобразен — короткие кривые ножки были закованы в цепи, широкое плоское лицо еще более портил уродливый шрам, половины носа недоставало, глаза были разного цвета. Однако взгляд их был осмысленным. Тяжело было прочитать эмоции на таком лице, но Мелифаро казалось, что он смотрит на них со странной смесью удивления, восхищения и страха.
— Вижу вас как наяву! — радостно воскликнул Мелифаро, углядев на подносе возле карлика копченый окорок. — Не найдется ли у вас черствой горбушки хлеба, чтобы накормить усталого и голодного путника?
* * *
Тирион восхищенно следил, как дракон подлетает все ближе и ближе. Приземлившись неподалеку от костра, он зевнул, выдохнув струйку пламени, и улегся на снег, положив голову на хвост. Снег тут же начал таять, и скоро вокруг Дрогона образовалось кольцо черной земли с редкими жухлыми травинками.
Человек подошел к нему, приложил ладонь к глазам и начал что-то говорить, непрерывно жестикулируя. Тирион непонимающе смотрел на него. Вблизи это оказался совсем молодой, красивый парень в чрезвычайно странной одежде очень ярких цветов. В речи чужака тоже не встречалось ни одного знакомого слова. Да и сам язык был абсолютно незнаком, а Тирион, образование которого было получше чем у иных мейстеров, раньше всегда мог хотя бы определить, к какой части света относится то или иное наречие.
Человек замолчал, недоумевающе уставился на Тириона, затем со стоном хлопнул себя ладонью по лбу. На мгновение все вокруг озарилось вспышкой белого света, а затем чужак на чистом вестеросском произнес странную фразу “Вижу вас как наяву!”, прикрыл глаза ладонью и белозубо улыбнулся.
— Как ты это сделал? — вместо приветствия спросил Тирион, кивнув на дракона. — Почему дракон тебя не тронул? Ты колдун?
— Колдун, — неожиданно легко согласился парень и с надеждой посмотрел на свиной окорок. — И если меня тут накормят, взамен я отвечу на любые вопросы.
Шло время, они сидели рядом, ели мясо, запивая его вином, и беседовали как старые друзья. Чужак рассказал, что зовут его Мелифаро, что он попал сюда из другого мира, где колдовать умеют почти все, причем с рождения. И что магия требует много сил, поэтому колдунам нужно как можно лучше питаться. Под такие речи он умял больше половины окорока, похвалил местное вино и откинулся на шкуры, мечтательно уставившись в небо.
То есть со стороны казалось именно так, но на самом деле Мелифаро наконец решил послать зов Джуффину.
“Джуффин! Я рядом с драконами, все отлично! Драконы, оказывается, разумные, а еще мне попался очень приветливый карлик, который меня накормил. Говорит, что зовут его Тирион. Не дал мне умереть голодной смертью!”
“Что за карлик? — заинтересовался Джуффин. — Я кого-то похожего видел в твоем сне… У него глаза разного цвета?”
“Да. Он страшный, как шутки нашего Лонки-Ломки, но парень хороший, поговорить можно”.
“Вот что, Мелифаро. Мне нужен этот карлик. Уговори его пойти с тобой. Считай, что это твое задание”.
“Зачем он вам, Джуффин? — изумился Мелифаро. — Если клиентов отпугивать — то лучше дайте Бубуте кабинет в нашей половине Дома у Моста, у него хоть репутация уже сложилась”.
“А годовой отчет за меня тоже Бубута писать будет?! У нас после ухода Шурфа вся отчетность летит к Темным Магистрам! И не спорь со старшими. Я сказал — нужен, значит — нужен!”
“Ладно, шеф. Вам лучше знать, — согласился Мелифаро, и тут же возмущенно добавил: — А вытаскивать вы меня отсюда когда будете?”
“Мы над этим работаем. Жди”, — ответил шеф и отключился.
— И все-таки, почему дракон тебя не съел? — спросил Тирион, когда Мелифаро перестал созерцать небесный свод и потянулся за фляжкой.
— Мы с ним поговорили и решили, что это плохая идея, — легкомысленно ответил Мелифаро, прихлебывая вино.
— Ты с ним разговаривал?! — Тирион потрясенно уставился на Мелифаро. — Драконы умеют говорить?
— Да, и очень неплохо, вот только на Безмолвной речи. Кстати, он к тебе хорошо относится.
— А… можно его потрогать? — нерешительно спросил Тирион, поднимаясь с места и глядя на Дрогона.
— Он говорит, что можно, — хмыкнул Мелифаро. — Только он же горячий очень. Обжечься можно. Учти, это не я говорю, это он тебя так предупреждает.
Тирион, с трудом переставляя затекшие ноги, подошел к дракону и нерешительно провел рукой по его черной, гладкой чешуе. Дракон поднял голову и посмотрел Тириону прямо в глаза.
— Спасибо, — произнес Тирион тихо, на его глазах стояли слезы. “Теперь и умереть не жалко”, — подумал он.
— Он говорит, что рано еще умирать, потому что умирать — это навсегда, а когда хороший человек умирает навсегда — это грустно, — сообщил Мелифаро.
— Он читает мысли? — Тирион уже устал удивляться.
— Он говорит, что обычно — нет, но сейчас ты слишком громко подумал.
— Я теперь твой вечный должник, — сказал Тирион, поворачиваясь к Мелифаро. — Я о драконах с детства мечтал.
— А ты не думаешь, что я могу сразу же потребовать вернуть должок? — ехидно спросил Мелифаро. — Знаешь что, наш шеф почему-то очень заинтересован в том, чтобы я взял тебя с собой в наш мир. Ты как, не против?
— Я не очень понимаю. Что мне для этого нужно сделать? — спросил Тирион недоверчиво. — И что меня там ждет?
— Что ждет? — воскликнул Мелифаро. — Самая лучшая работа в этом грешном мире! Высокая оплата, обучение магии, интереснейшие задания и отличные люди! Например, я. Ну и еще у нас… ах, да. Сколько тебе лет? — будто бы невпопад спросил он.
— Тридцать, — ответил Тирион с недоумением.
— А мне сто двадцать, — весело сказал Мелифаро. — А дожить могу запросто до тысячи, если не убьюсь по дороге — я ж сильный колдун! И ты тоже сможешь. Наверное. А еще у нас там так готовят, м-м-м… Ты просто не представляешь. Серьезно. Я раньше тоже не представлял. А делать тебе ничего пока не надо — только решить, нужно тебе это или нет.
Дрогон покачал головой, затем фыркнул и легонько подтолкнул Тириона к Мелифаро.
— Он говорит, что люди сами не понимают своей свободы, — Мелифаро стал пересказывать Тириону слова дракона. — И вместо того, чтобы жить так, как хочется им самим, живут так, как привыкли. Цепляются за прошлое, за свои дома и утварь, которые дракон может спалить за один миг. Он говорит… он много чего говорит, на самом деле, я устал уже переводить... в общем, смысл такой. Сейчас ты принимаешь самое важное решение в своей жизни — ты можешь остаться в этом вашем грешном мире, дырку над ним в небе, где все напоминает о былых несчастьях, а можешь обрести силу, как у дракона, и быть счастливым. Вот как-то так, — Мелифаро перевел дух. — Все зависит от тебя, парень.
— Ты правда так считаешь, Дрогон? — серьезно спросил Тирион у дракона. Тот утвердительно кивнул головой, будто бы подтверждая слова Мелифаро, затем расправил крылья и заревел.
— Ну что, пошли? — будничным тоном спросил сэр Макс, появившись из воздуха прямо перед Мелифаро, затем заметил дракона и восхищенно протянул: — Какой красавец!
Дракон сложил крылья и гордо вытянул шею, выпустив в воздух красивый сполох огня.
“Еще один говорящий человек, — довольно сказал Дрогон Мелифаро. — Сегодня интересный день! Но вам нужно уходить”.
— Тирион, ты с нами? — спросил Мелифаро, протягивая руку.
— Да, — твердо ответил Тирион, направляясь к ним, но на полпути обернулся и посмотрел на дракона. — Прощай, Дрогон. Я всегда буду помнить о тебе.
— Что он ответил? — спросил Тирион у Мелифаро, когда Макс взял их обоих за руки и уже был готов шагнуть в звездную тьму Хумгата.
— Он пожелал тебе счастья, — ответил Мелифаро.
Садовая_Соняавтор
|
|
Цитата сообщения asm от 21.10.2015 в 15:24 Прочитав про вихтов, настроился на старые добрые ужастики с ожившими мертвецами... но автор недодал даже этого. в итоге к хоррору произведение отношение не имеет. тема, не побоюсь этих слов, тоже не раскрыта. Действие в Ехо с Фраем как-то не особенно ассоциируется (хотя читал достаточно давно - так что, возможно, канон просто написан в реале гораздо хуже, чем в моей памяти), но когда автор переносит атмосфере Ехо в ПЛИО... в общем трешак. Нет, текст забавный, читается легко - но как-то это всё ни о чём. Ну не зашло так не зашло - бывает =) Много кому не зашло, по правде говоря. (похоже, что мимо третьего тура я пролетаю =) |
Анонимный автор
Фик же прекрасный!! А вот попадание в тему и жанр в этом туре... часто отсутствует, увы( |
Садовая_Соняавтор
|
|
Цитата сообщения Iolanta от 21.10.2015 в 15:58 Анонимный автор Фик же прекрасный!! А вот попадание в тему и жанр в этом туре... часто отсутствует, увы( Пара фиков точно есть, которые отлично справились с заданием - что ж, мой не в их числе. Но спасибо, меня вы немного успокоили =) |
Анонимный автор
*бурчит* вот именно что "пара фиков"... |
Садовая_Соня, сожалею по поводу вылета, но правы те, кто говорит, что от неполного несоответствия теме фик этот не стал хуже. Отменная работа:)
|
Садовая_Соняавтор
|
|
Цитата сообщения Natali Fisher от 26.10.2015 в 00:53 Садовая_Соня, сожалею по поводу вылета, но правы те, кто говорит, что от неполного несоответствия теме фик этот не стал хуже. Отменная работа:) Спасибо =) Интересно, не поторопилась ли я с деаноном? 0_о хотя... третий тур уже все равно не светит. И вы снова меня угадали, да что ж такое-то =) никак от вас не скрыться =) Добавлено 26.10.2015 - 01:02: Цитата сообщения Линия плоскости от 24.10.2015 в 23:41 Автор, не слушайте! Бог с ним с жанром, главное что фанфик у вас - просто пальчики оближешь! И как же хорошо, что здесь больше Ехо, чем ПЛиО. Было б наоборот, был бы сплошной хоррор, чует мое сердце :) Не вижу ООС, мне кажется, Мелифаро как в каноне, Макс с Джуффином тоже... И Тирион, хотя его и чуть-чуть (хотелось больше, ну ладно). Я очень рада, что фик понравился =) и мне очень хочется написать продолжение - правда, я пока не знаю, когда смогу серьезно за него взяться. И Тириона там будет уже много. |
Садовая_Соня, третий тур действительно не светит, увы.
Насчет угадайки - надо же мне чем-то развлекаться, когда беттинг конкурсных работ закончен, а до деанона далеко:) А вы хотели бы скрыться? |
Садовая_Соняавтор
|
|
Цитата сообщения Natali Fisher от 26.10.2015 в 01:04 Садовая_Соня, третий тур действительно не светит, увы. Насчет угадайки - надо же мне чем-то развлекаться, когда беттинг конкурсных работ закончен, а до деанона далеко:) А вы хотели бы скрыться? Да в общем-то нет =) просто стиль меня выдает, наверное. И отсутствие негатива. Его и в жизни хватает, зачем про него еще и фики писать? 0_o |
Садовая_Соняавтор
|
|
Цитата сообщения Natali Fisher от 26.10.2015 в 01:33 Третий тур еще может быть - во внеконкурсе же:) Ну если темы упоросные будут, так почему жеж нет? =) |
Cheery Cherryбета
|
|
Садовая_Соня
Даже если темы будут совершенно серьезные, опмтистичный упрт ты написать сможешь. Я в тебя верю :)) |
Присоединяюсь к Cheery Cherry - я тоже в это верю:)
|
Садовая_Соняавтор
|
|
Cheery Cherry
Natali Fisher Спасибо, надеюсь, у меня получается не слишком однообразный позитивный упорос =))) |
Cheery Cherryбета
|
|
Садовая_Соня
А его много не бывает :) |
Zdorovo napisano! Kakoj jazyk! I ochen' po-Fraevski
|
Садовая_Соняавтор
|
|
Цитата сообщения Adelaidetweetie от 10.01.2016 в 08:57 Zdorovo napisano! Kakoj jazyk! I ochen' po-Fraevski спасибо за хорошие слова =) |
Садовая_Соняавтор
|
|
Цитата сообщения АлексДо от 22.11.2018 в 23:32 Мелифаро - такой Мелифаро. :) Здорово передан Фраевский язык, надо заметить. Вообще с удовольствием читается. Во мне даже определенная ностальгия проснулась по Фраевским "Лабиринтам". :) Мне кажется, что с т.з. данного персонажа - отлично воссоздана атмосфера, то что нужно: не убавить, ни прибавить. А еще диалоги хорошие, да. :) Спасибо ^_^ |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|