↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Брат (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Исторический, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 16 032 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Толстый Монах умер потому, что старшие церковники посчитали подозрительной его способность излечивать оспу у крестьян, лишь тыкая в них палкой...
(Pottermore)
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Капитульный зал монастыря был скупо освещен факелами, бросающими красноватые отсветы на фрески на стенах, отчего лики святых казались почти пугающими в своей суровости.

— Брат Мэтью, признаешь ли ты себя виновным в том, что продал душу дьяволу, отринул спасительную благодать Господа нашего Иисуса Христа и Матери-Церкви? В том, что, осквернив священный сан, ты в стенах святой обители предавался богопротивным и душегубительным занятиям ведовством и чародейством, которые привели тебя к ереси? Признаешь ли ты свою вину и желаешь ли покаяться в своих прегрешениях?

— Нет, не признаю, — без колебаний ответил стоящий перед церковным судом Мэтью Фарли, бенедиктинский монах лет тридцати пяти, среднего роста, толстый и когда-то, видимо, улыбчивый и цветущий здоровьем. Однако сейчас, после двухнедельного пребывания в темнице, его лицо приобрело мучнисто-белый цвет, в углах рта прорезались скорбные морщины, а отросшие поверх тонзуры светлые кудрявые волосы были грязны и всклокочены. — Я обычный грешный человек, но я неповинен в том, в чем меня обвиняют…

— Обычный грешный человек… А как ты объяснишь, что тебе удавалось исцелять больных? — с обманчиво добродушной улыбкой спросил епископ, занимающий председательское место.

— Молитвой и волей Божией…

На лице председательствующего появилось такое выражение, как будто он наконец услышал то, чего давно ждал.

— Узнаешь ли ты эту вещь? — он показал всем на вид ничем не примечательную деревянную палочку.

— Да, отец мой, — по губам брата Мэтью скользнуло даже подобие печальной улыбки. — Это частица Креста Господня. Она хранилась в нашей семье с тех времен, как мой дед, рыцарь Джон Фарли, вернулся из похода на Иерусалим, куда ходил со славным королем Ричардом, освобождать Гроб Господень от неверных(1)...

— Да-да, и ты говорил отцу настоятелю, что эта реликвия способна исцелять больных. Однако брат Ансельм, твой помощник, утверждает, что он видел, как ты в ночь полнолуния тайно варишь зелья, куда бросаешь сушеных слизней, части тела рогатых жаб и что-то еще, что даже упоминать не подобает… Этими-то зельями ты поишь больных! Еще ты бормочешь над ними какие-то слова, казалось бы, по латыни, вот только ничего понять нельзя. А потом лжешь, будто исцелила их частица Креста Господня и твоя молитва… Ты богохульствуешь!

— Не богохульствую, святой отец… И никакого вреда я этим людям не причинил. Да, я собираю травы, и беру части животных — но ведь сказано в Писании: «Всяк злак на пользу человеку»…

Председательствующий жестом велел ему замолчать, взял со стола длинный свиток пергамента и начал читать:

— Допрошенный как свидетель Джейкоб Бенсон, владелец постоялого двора, утверждает, что его жена пять лет назад, будучи беременной, ходила в госпиталь при монастыре к брату Мэтью, чтобы попросить целебной мази, которой она натирала ноги. Когда она вернулась, той же ночью у нее случился выкидыш, и с тех пор она ни разу не беременела.

— И слава Богу, что не беременела, — Мэтью пожал плечами. — У Бенсонов и без того шестеро детей, а миссис Бенсон еще одни роды могли просто убить, она была больна…

— Но Джудит Бенсон призналась, что брат Мэтью дал ей выпить какого-то отвара… — епископ испытующе поглядел на Мэтью.

Воцарилось молчание. Наконец Мэтью хрипло произнес:

— Моя вина… Я… Мне стало жаль бедную женщину. Я видел, что ей не пережить следующих родов. Она ни в чем не виновата. Она не просила у меня зелья, чтобы сбросить плод(2)

— Кто же тебе позволил решать, кому умереть — ей или младенцу, которого она носила, и который по твоей вине лишился благодати крещения? Кто ты, что смеешь препятствовать Божьей воле? — покачал головой епископ. — Никому не позволено вмешиваться в Его Промысел. А ты, я вижу, упорствуешь в своих заблуждениях…

Мэтью ничего не ответил. Но во взгляде его не было ни страха, ни вины, только горькое недоумение — казалось, он так и не понял, в чем его обвиняют эти люди.

Судьи начали перешептываться.

— И книга, которая была найдена у брата Мэтью, свидетельствует, что сей служитель Божий наклонен к ереси, — добавил один из них— доминиканский монах.

— Что скажешь? — подхватил епископ. — Это твоя книга? Или, может быть, она к тебе случайно попала?

— Моя, — кивнул Мэтью. — Но ведь она не запрещена...

— Доброму христианину и тем паче, смиренному монаху, — строго сказал доминиканец, — негоже и в руки брать такие книги. Ее сочинителю воспрещено преподавание в Оксфорде, и ныне он отдан под надзор братьев из своего ордена(3)

— И я полагаю, что надлежит исследовать предмет, с помощью которого наш заблудший брат Мэтью исцелял больных... — добавил епископ.

Мэтью вздрогнул. В его глазах впервые промелькнул страх. Доминиканец остро глянул на него, затем шагнул к епископу, взял у него из рук палочку и переломил ее пополам.

— Что это? — воскликнул он. — Тут чья-то шерсть! Никакая это не частица Креста Господня, а колдовская мерзость!

— Брат Мэтью, — встав со своего места, заговорил епископ, — мало того, что ты не раскаялся, ты еще и лгал перед судом. Ты больше не подлежишь церковной защите и будешь отлучен.

Мэтью молчал. Никому больше не удалось добиться от него ни единого слова. Церковный суд, ввиду того, что обвиняемый не признался в своих прегрешениях и не раскаялся, в то время как улики неопровержимо доказывают его виновность, постановил передать его королевскому суду.

— Пусть не смущает нас, братья, что обвиняемый, на неискушенный взгляд, действовал из добрых побуждений. Эти чародеи и колдуньи, которые, будучи связаны с духами и прибегая к заклинаниям, нередко внешне даже делают добро, на самом деле ведут людей к многочисленным прегрешениям. Что же касается остальных, водящих знакомство с демонами и использующих волшебство, то всех их следует уничтожить, дабы остальные видели и боялись(4)… — так завершил свою речь епископ, а доминиканец одобрительно кивнул.

На следующий день в кафедральном соборе прозвучала анафема, а через неделю Мэтью Фарли, уличенный в ереси, святотатстве и причинении вреда путем колдовства, был приговорен к смертной казни через сожжение на костре.


* * *


На главную площадь города стекались толпы народа. Богатые и нищие, старые и молодые, мужчины и женщины с детьми всех возрастов — все спешили посмотреть, как будут сжигать еретика и колдуна. То, что казнить должны брата Мэтью из соседнего монастыря, прославившегося как искусный врачеватель и добрейшей души человек — лишь делало предстоящее зрелище еще более захватывающим. А если у кого-то в душе и теплилось сочувствие к несчастному и сознание творящейся несправедливости — тот старался ничем не показать своих сомнений.

Когда осужденного со связанными руками возвели на костер и привязали к столбу, в толпе кое-где раздался предвкушающий смех и нервно-возбужденные крики. Наконец палач зажег костер, пламя вспыхнуло, повалил черный дым, из которого послышались стоны и надсадный кашель.

Двое мужчин верхом на лошадях, чуть в отдалении от простонародья, заполонившего всю площадь и старающегося держаться ближе к костру, чтобы увидеть все как можно лучше и не упустить ничего, взирали на происходящее с каменными лицами. Обоим было лет по сорок — сорок пять, и судя по одежде, принадлежали они к дворянскому сословию.

Один — светловолосый, крупный, широкоплечий, с немного простоватым лицом, не отрываясь, смотрел в сторону костра. Время от времени лицо его искажала гримаса боли, и наконец, по щеке покатилась слеза. А когда до них донесся вопль казнимого, полный нестерпимой муки, он закрыл лицо рукой.

— Смотри, как этого жирного еретика жарят! — крикнул кто-то, и грубые голоса загоготали в ответ.

Светловолосый вздрогнул, будто от удара. Другой — худощавый и бледный, с черными волосами и бородой, со шрамом, идущим от левого виска к носу — покосившись на толпу, заходящуюся в истерическом упоении, с тихой яростью прошипел:

— Чертовы твари…

Его товарищ отнял от лица руку и, повернувшись к нему, едва выговорил сдавленным голосом:

— Хьюго… Ведь сколько из них ему жизнью обязаны…

— Свиньи неблагодарные, — кивнул черноволосый, которого звали Хьюго. И добавил презрительно: — Магглы же… Чего еще от них ожидать?

Осужденный уже не кричал — видимо, задохнулся в дыму. По площади разнесся отвратительный запах горелого мяса. Кое-кому из зрителей стало дурно, многие дети плакали — но никто не уходил.

Черноволосый потянул своего друга за рукав плаща:

— Ты хочешь остаться здесь до конца, Роберт?

— Да, — кивнул тот. — Клянусь Салазаром, аббату Броуди не жить… Это ведь он Мэтью… отдал под суд…

Хьюго понимающе кивнул.

— Тогда подождем, пока этот сброд насмотрится и пойдет пьянствовать… И пусть хотя бы немного стемнеет.

Когда пламя погасло и площадь понемногу опустела, Хьюго и Роберт подошли к месту казни. Там за несколько золотых монет палач разрешил Роберту собрать еще теплый пепел с потухшего костра, после чего Роберт неприметно выхватил из кармана плаща деревянную палочку — похожую на ту, что была предъявлена на церковном суде, как доказательство вины брата Мэтью — и вполголоса что-то быстро произнес. Палач на несколько мгновений застыл, как будто не понимая, где он находится и что происходит, а тем временем оба дворянина уже направлялись к ближайшей таверне.


* * *


— Ты знаешь, Хьюго, — Роберт Фарли, уже изрядно захмелевший, снова налил вина себе и товарищу, — Мэтью… он был такой… блаженный. Да, как есть — блаженный, иначе и не скажешь... С детства. Любил травы собирать, цветы разные… Зверей любил… Лечил их. Помню, нашел вороненка со сломанным крылом. Крыло Мэтью ему срастил, а ворон потом жил у нас… И это еще до школы. Звери его не боялись и слушались… И в Хогвартсе Мэтью попал в Хаффлпафф. А когда выучился, сказал — в монастырь пойду. Хочу, говорит, больных исцелять. Он в школе уже сам лечебные зелья составлял, и заклинания целительные… Тетради мне из монастыря присылал, со своими изысканиями… Надо будет их в Хогвартс, что ли, отдать… Палочку-то его сожгли — боярышник с шерстью единорога, девять с половиной дюймов...

Хьюго Лестрейндж, друг и родственник Роберта Фарли — они вместе учились в школе Хогвартс, в Доме Слизерина, а потом Хьюго женился на сестре Роберта — молча кивал, слушая рассказ Фарли о младшем брате.

Только вчера они вернулись из-под Ивешэма, где королевское войско разгромило мятежных баронов, возглавляемых Симоном де Монфором, который в этой схватке погиб, благодаря чему была наконец восстановлена власть законного короля — Генриха III(5). И вчера же Роберт узнал от знакомого судейского чиновника, кое-чем ему обязанного — что Мэтью приговорен к костру, и что сделать уже ничего нельзя...


* * *


Мэтью Фарли знали все в округе. Он с восемнадцати лет жил в обители, сначала помогал отцу Даниэлю, ведавшему монастырским госпиталем и запасами лекарств, а после его кончины принял на себя его обязанности, и вскоре добрая молва о молодом целителе разошлась далеко за пределы монастыря. Говорили, что брат Мэтью может избавить от любой хвори — такая сила дана ему от Бога. Мэтью же, казалось, вовсе не замечал оказываемых ему знаков почтения. Когда в городе и окрестных деревнях разразилась черная оспа, он лечил больных изобретенными им самим заклинаниями и зельями, которые варил у себя в госпитале, стараясь, однако, чтобы его за этим занятием не увидели — состав зелий мог смутить магглов. И однажды случилось, что до настоятеля дошли слухи о странной палочке, с которой Мэтью не расстается и которая, очевидно, служит ему подспорьем.

Мэтью, когда аббат Броуди пожелал узнать о диковинной палочке, рассказал, что это частица Креста Господня, привезенная из Иерусалима дедом-крестоносцем. Но недавно один богатый горожанин, совершивший паломничество в Святую Землю, преподнес в дар монастырю такую же реликвию — и настоятель был весьма смущен, когда не смог прикосновением исцелить припадочного.

Много ночей он провел в тяжелых раздумьях — неужели Господь Бог пренебрег им, аббатом Броуди, прославившимся не только благочестием, но и ученостью, чьим проповедям с сердечным трепетом внимали и крестьяне, и знатные господа? Неужели предпочел излить Свою благодать через столь смиренный, чтобы не сказать, жалкий, сосуд — простоватого брата Мэтью?

"Или из-за Матильды Господь счел меня недостойным?" — сокрушался аббат. Будучи мужчиной здоровым и полнокровным, в самом расцвете сил, он так и не смог совладать с похотью — и дважды в неделю наведывался в гости к одной вдовушке веселого нрава, живущей в предместье, которая, впрочем, умела хранить тайны. "Но ведь это Ты, Господи, сам дал мне жало в плоть, дабы не впал я в гордыню, помнил, что тоже грешен..." — молился он, устремив взгляд на висящее на стене кельи распятие, и сам не замечал, что говорит о своей греховной слабости словами апостола, который имел в виду совсем другое, и никак не блудную страсть(6). И, если уж аббат Броуди не в силах блюсти чистоту, все же его грех остается тайной и не служит к соблазну духовных чад, не приносит ущерба доброй славе Матери-Церкви — а ведь не так давно некий священник из соседнего города был уличен в том, что совратил невинную девицу, свою прихожанку...

Аббату приходило на ум, что Мэтью тоже еще далеко не стар, однако плотский грех как будто не имеет над ним власти. "Я в них сестер вижу", — простодушно говорил Мэтью о женщинах, когда аббат на исповеди допытывался, не утаил ли монах от него сладострастных мечтаний, какие, случается, одолевают и самых строгих постников.

Так незаметно, мало-помалу отравила душу аббата зависть. И все чаще словно кто-то нашептывал ему на ухо: "Что-то нечисто с этим братом Мэтью..." В конце концов Броуди начал подозревать удивительного лекаря в колдовстве.

Он велел своему прислужнику тайно обыскать келью брата Мэтью и, когда тот нашел там сочинение францисканца Роджера Бэкона «Spеculum Alchimiae»(7), понял, что подозрения не напрасны. Ведь и о Бэконе ходили слухи, что он чернокнижник, и к тому же отступник от святой веры — правда, доказать ничего не удалось, но из Англии его выслали… С того дня Броуди уже не спускал с Мэтью глаз. А потом, прибегнув и к посулам, и к угрозам, добился того, что брат Ансельм и супруги Бенсон согласились свидетельствовать против Мэтью — и тогда уже дал ход делу о колдовстве и ереси, свивших себе гнездо в святой обители...


* * *


Когда Роберт подробно рассказал все Хьюго, тот, оглянувшись по сторонам и понизив голос, произнес:

— Тебе ведь нужны еще волосы аббата. А как ты их достанешь? Сам к нему пойдешь?

— Нет, зачем? Я знаю даму, которую он посещает каждую среду и пятницу, исключая только Страстную неделю…

Оба рассмеялись — невесело и зло.

Когда они вышли из таверны, Роберт взглянул в сторону монастыря и прошептал:

— Fiat justitia(8).


* * *


В ночь на пятницу в подземелье замка Фарли, в потайной комнате, скрытой от посторонних глаз чарами, Роберт и Хьюго творили темномагический обряд. А на сороковой день после казни Мэтью аббат Броуди умер. Перед кончиной он несколько часов испытывал страшные мучения — ему казалось, что его тело горит заживо…


1) Третий Крестовый поход (1189—1192), в нем участвовал английский король Ричард I Львиное Сердце

Вернуться к тексту


2) Прерывание беременности считалось тяжким преступлением, равнозначным убийству, наказанию подлежали и тот, кто сделал аборт, и женщина.

Вернуться к тексту


3) Роджер Бэкон (1214-1292) подозревался в колдовстве и ереси, под суд отдан не был, но преподавание в Оксфорде ему запретили и выслали в Париж под надзор ордена францисканцев, монахом которого он был.

Вернуться к тексту


4) Почти дословная цитата из сочинения английского богослова Дж.Гиффорда, правда, относящегося к гораздо более позднему времени, чем описываемые события.

Вернуться к тексту


5) Так называемая Вторая баронская война — гражданская война в Англии в 1264—1267 годах.

Вернуться к тексту


6) "Жало в плоть" — слова апостола Павла (2 Кор. 12:7), по общепринятому толкованию, указывают на болезнь, от которой он страдал.

Вернуться к тексту


7) Зеркало Алхимии (лат.)— сочинение Роджера Бэкона.

Вернуться к тексту


8) Да свершится правосудие (лат.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.10.2016
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
Daylis Dervent: Автор благодарит Вас за то, что Вы прочитали фанфик, и будет рад, если Вы напишете отзыв.
И очень просит не забывать отметить фанфик прочитанным - от этого у автора прибавляется число читателей, что приносит моральное удовлетворение и, соответственно, новые ачивки :))
Отключить рекламу

20 комментариев из 216 (показать все)
Daylis Derventавтор
Aliny4
Спасибо за историю.
Грустная. Жалко монаха.
Я человек не мстительный, но здесь я рада, что месть свершилась.
Вам спасибо за отзыв. Должна же хоть где-то быть справедливость.
Яросса Онлайн
Это восхитительная история! Давно мне хотелось почитать что-нибудь про мир ГП в Средневековье, про сосуществование волшебников и инквизиции. Это же такое поле. Даже хотелось самой написать, но боюсь, не потяну я дух того времени. А у Вас здесь Средневековье чувствуется, их нравы. И очень реалистично, на мой взгляд, передан контакт миров. Безграмотные, темные, забитые и жадные до зрелищ магглы беснуются, а волшебники наблюдают сцепив зубы, а потом мстят.
Главный герой вызывает огромную симпатию и сочувствие. Верите, именно сейчас, прочитав "Брата" я стала лучше относится к Хаффлпафу. Не то, чтобы я к барсукам относилась плохо. Просто как-то считала их неинтересными, не стоящими внимания, поскольку какие-то тихони, ни рыба, ни мясо... А Вы мне открыли глаза))
Daylis Derventавтор
Яросса
Спасибо большое за отзыв и прекрасную рекомендацию! Рада, что Вас заинтересовал Хаффлпафф) А мне Толстый Монах всегда казался очень симпатичным, хотя в каноне его мало и особой роли в событиях он не играет.
Что касается волшебников и инквизиции - тут не все так однозначно, как принято считать. Собственно, чудеса, в том числе чудесные исцеления сами по себе в Средние Века не могли считаться чем-то однозначно плохим, а Инквизиция была создана для борьбы не с колдовством, а с ересями. Страх перед колдовством не насаждался Церковью, а был испокон веку распространен в народе, кстати, в Англии самый пик борьбы с колдовством - "Охота на ведьм" - пришелся на протестантские времена.
Вообще, волшебники и вера - тема любопытная, ее можно под разными углами рассматривать.
Яросса Онлайн
Daylis Dervent
Спасибо Вам за прекрасную историю Монаха)
Что касается волшебников и инквизиции - тут не все так однозначно, как принято считать. Собственно, чудеса, в том числе чудесные исцеления сами по себе в Средние Века не могли считаться чем-то однозначно плохим, а Инквизиция была создана для борьбы не с колдовством, а с ересями.
Да, мне думается там это тоже мог быть инструмент борьбы и двойные стандарты. Один исцеляет - божественное чудо, другой - происки коварного дьявола. Согласна, что инквизиторы боролись с ересями, но за колдовство сжигали довольно часто.
Меня больше всего шокировало то, что больше всего ведьм сожгли в не столь далеком 18 веке, который собственно и к Средним векам-то уже не относится.
Daylis Derventавтор
Яросса
Daylis Dervent
Спасибо Вам за прекрасную историю Монаха)
Да, мне думается там это тоже мог быть инструмент борьбы и двойные стандарты. Один исцеляет - божественное чудо, другой - происки коварного дьявола. Согласна, что инквизиторы боролись с ересями, но за колдовство сжигали довольно часто.

Да, это верно. А в данном конкретном случае послужила причиной еще и зависть - у настоятеля.

Меня больше всего шокировало то, что больше всего ведьм сожгли в не столь далеком 18 веке, который собственно и к Средним векам-то уже не относится.
У кого-то из религиозных философов встречала объяснение этому факту: чем слабее вера, тем сильнее суеверия.
Яросса
Меня больше всего шокировало то, что больше всего ведьм сожгли в не столь далеком 18 веке, который собственно и к Средним векам-то уже не относится
Так Охота на ведьм — она вообще не про Средние века, разве что самый конец. Это про Новое время.
Яросса Онлайн
Три рубля
Яросса
Так Охота на ведьм — она вообще не про Средние века, разве что самый конец. Это про Новое время.
Да, именно так, хотя стереотипно в массовом сознании это связывается именно со Средними веками.
Думаю, что зря мне не попадалась эта работа на глаза. Она такая хорошая и правильная, несмотря на такие грустные события. И главное отлично в канон вписывается.
Как жаль, что магглы и до сих пор те еще мракобесы.
Daylis Derventавтор
Galaad
Думаю, что зря мне не попадалась эта работа на глаза.

Ну, так сейчас попалась же! ))

Она такая хорошая и правильная, несмотря на такие грустные события. И главное отлично в канон вписывается.
Как жаль, что магглы и до сих пор те еще мракобесы.
Спасибо большое! А работа уже довольно давно написана, приятно, когда ее читают и комментируют.
Я думаю, люди вообще меняются гораздо медленнее, чем условия жизни.
Отличная работа!
Я в теме, поэтому очень-очень заценила!
Daylis Derventавтор
Stasya R
Отличная работа!
Я в теме, поэтому очень-очень заценила!
Большое спасибо! И за рекомендацию тоже. Знаю, что ты в теме, поэтому особенно приятно)
Хорошо написано, и психологически, и исторически правдоподобно. Единственное, конечно, невольно думаешь - почему не аппарировал... все же такая боль. А вот почему остался призраком - наверное, думал, что может быть еще полезен кому-то. Чистая душа.

Спасибо за историю.
Daylis Derventавтор
Levana
Большое спасибо Вам за отзыв!
Насчет того, почему он не аппарировал - знаете, в каноне ведь и Почти-Безголовый-Ник, и сэр Патрик Делэйни и другие члены клуба обезглавленных охотников - помните? - они ведь все тоже были магами, однако не могли спастись от казни. Вероятно, волшебники в силу своей малочисленности были не так уж всесильны.
А то, что он остался привидением - в рай ему вроде не положено (поскольку сожжен как еретик), в ад - вроде и не за что. Поэтому он остался здесь, дожидается Страшного Суда.
#Отзывфест (ну, что-то вроде)

Мне очень понравились стиль и общая атмосфера первой части. Она такая... действительно очень историческая: речи монахов, цитаты, общая лексика. Я, правда, не спец, но на мой дилетантский взгляд очень аутентично, и потому очень вкусно :)

Вот присутствовавшие на казни маги у меня вызывают много вопросов. Понятно, что они не всесильны, но в каноне ведь есть Венделина Странная. Если она могла отвести глаза магглам, то Роберт с Хьюго тоже, скорее всего, могли бы. У Монаха палочки уже нет, но они-то? Вот если бы они опоздали на день или даже пару часов - тогда да. А так мне все же кажется несколько неправдоподобно, в том смысле что у меня с каноном все же не очень стыкуется. Сорри.

То, что аббат догадался палочку разломать, - несколько нетривиально, мне кажется. В его части все ждала хоть какого-то упоминания о том, что он уже сталкивался с волшебниками, что, может, он вообще сквиб, ну или было в его жизни что-то такое... Вообще, эта деталь меня сразу натолкнула на мысль, что аббат не религиозный фанатик, а именно личную вендетту затеял. Но отсутствие у него опыта общения с волшебниками несколько этот момент для меня "смазывает", конечно. Хотя мотивация его прописана отлично, но я к тому, что у меня не стыкуется его образ из первой и второй половины. Как будто два разных человека :) По отдельности оба великолепно сделаны, а вместе как-то не сводятся :)))

Мне показалось, или Монах на суде наврал, что Джудит Бенсон не просила его сделать ей аборт? В таком варианте оно трагичнее. Правда, тогда хочется, чтобы Роберт и Хьюго еще и свидетелями занялись. По крайней мере, некоторыми.
Показать полностью
Daylis Derventавтор
tigrjonok
Спасибо большое за отзыв! Рада, что Вам в целом понравилось. По поводу того, что Мэтью мог спастись, или его могли спасти другие волшебники - вот даже не знаю, с одной стороны, пожалуй, так. А с другой - в каноне достаточно много волшебников, казненных магглами: это и Ник, и Патрик, и безголовые охотники. Наверняка и у них были родственники и друзья, тем не менее, никто не мог помешать казни.
А Венделина - честно говоря, мне ее история казалась неправдоподобной, даже для книги о волшебниках, и только недавно прочитанный фанфик "Странная" меня несколько примирил с ней. Ну, может быть, она только одна такая и была.
Несколько натянутое, может быть, объяснение состоит в том, что волшебники были малочисленны, а кроме того, встроены в маггловское общество, и на королевской службе могли приносить какой-нибудь обет вроде того, чтобы в том числе не вмешиваться в отправление правосудия, иначе это приравнивалось к государственной измене, или же влекло за собой тяжкие последствия для всей семьи. Может быть, как-то так.

Что касается аббата - сломал палочку не он, а доминиканец по предложению епископа - а эти двое вполне могли иметь дело с магами, или кто-то из них был сквибом.

Насчет Джудит Бенсон - когда я писала, у меня не было мысли, что она сама об этом просила. Мне представилась измученная и больная женщина, которую очередные роды просто убьют, и здесь не надо быть провидцем, чтобы понять это. А у нее шестеро маленьких детей - жалко ведь их.
Показать полностью
Daylis Dervent
Наверняка и у них были родственники и друзья, тем не менее, никто не мог помешать казни.
Так они могли там не присутствовать. Собственно, мне всегда казалось, что оно как-то так и должно было быть. Маги не всесильны, аппарация не всесильна, и да, их мало. Вполне могли складываться ситуации, когда некий волшебник оказывался в таких обстоятельствах один, когда друзья и родственники банально не успевали ему помочь (а кто-то мог и о помощи не успеть попросить или попросить слишком поздно). Когда были рядом, тогда все норм проходило, но порой случались фак-апы :) Видимо, с течением времени они стали случатся чаще, а не реже, потому и Статут. Опять же, из канона мы знаем, что есть способ с огнем что-то сделать, но ведь не везде ведьм именно сжигали. Не исключено, что с какой-нибудь виселицей магам было справиться как раз сложнее, а не проще.
Но ок, это так, мысли вслух. Меня вот именно их присутствие царапнуло. Я писала: опоздали бы они на час-два - вообще никаких вопросов у меня бы не было.

Что касается аббата - сломал палочку не он, а доминиканец по предложению епископа - а эти двое вполне могли иметь дело с магами, или кто-то из них был сквибом.
А, сорри, значит, я запуталась. Тогда да :) Значит, это действительно просто два разных персонажа :)
Показать полностью
Daylis Dervent
зы
Насчет клятв - интересная версия, кстати. Я, правда, не думаю, что это могло отразиться на семье. Маги ведь вмешивались с помощью магии явно, тут уже на семье если что и отразится, то не вмешательство как таковое, а колдовство, если его запалят, но они ведь явно старались, чтобы не запалили. Ну или если клятва магическая. Но, с другой стороны, многое зависит от того, как сам человек относится к такой клятве, если она есть. Тут вопрос совести и веры может быть. В общем, очень интересная мысль и интересная тема.
Daylis Derventавтор
tigrjonok
Вот теперь сама думаю, как бы так сделать, чтобы это не выглядело притянутым за уши. Но вряд ли буду переписывать этот текст.
Восхитительно. Ваша работа украсила фандом. Как я люблю, когда из пары строк, брошенных Роулинг, талантливые люди рассказывают такие удивительные истории)

Спасибо Stasya R за рекомендацию, после которой не удалось пройти мимо.

Позже вчитаюсь в 200 комментариев, а пока — спасибо, мне было очень хорошо)
Daylis Derventавтор
Elegant
Спасибо большое!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх