↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
«Отряд Дамблдора — мобилизация продолжается» выводит Невилл фосфоресцирующей краской и отступает на пару шагов, очень довольно рассматривая надпись.
— Хм, вот так хорошо. Или чего-то ещё не хватает?
— Мозга, Лонгботтом. Вам не хватает мозга, — вдруг отвечают за его спиной. И как его директорской сволочи удаётся так тихо ходить? — Минус сорок баллов с Гриффиндора за порчу школьного имущества, и ещё минус тридцать — за вопиющую глупость. И минус двадцать за прогулки после отбоя, конечно. Зачем вам вообще мобилизовывать отряд — писать на стенах туалета «Здесь был я»? И этим вы надеетесь победить Тёмного Лорда — или вам просто не хватает внимания, и вы надеетесь, что после нескольких Круциастусов вас пожалеет какая-нибудь девчонка? Обойдётесь, Филч найдёт вам более полезное применение в ближайший месяц. Ни на что большее, чем драить туалеты, вы все равно не способны — и вряд ли когда-нибудь будете. Марш в гостиную.
— А ведь в чем-то он прав, — вздыхает Невилл, закончив рассказывать об этом эпизоде Джинни.
— Неправда, Невилл, ты очень способный...
— В гербологии, я знаю. Но ни надписями в коридорах, ни травками мы не сможем победить Пожирателей.
— Ну, моя мама всегда говорит, что с хорошим сорняком даже Тот-кого-нельзя-называть не справится, — смеётся Джинни. — Нужно только найти достаточно хороший сорняк... Невилл, ты куда? Я пошутила!
* * *
Идея победить Волдеморта с помощью растений захватывает его с головой. Ну хорошо, победить может только Гарри — но ведь даже если ему удастся просто отвлечь Пожирателей от убийства магглов и поиска трех друзей, это будет уже замечательно! Невилл зарывается в справочники и научные журналы, осторожно расспрашивает Хагрида о том, как ему удалось сделать тыквы гигантскими, выписывает все новые варианты, но почти все они кажутся ему не подходящими. Пожиратели, к сожалению, не идиоты, хотя как бы хотелось просто прислать им что-то ядовито-плотоядно-кусачее. Но оно должно быть не просто кусачим — а ещё и неубиваемым. И, главное, незаметным. Маленькое, незаметное, неубиваемое, кусачее... Ему нужно совсем не растение!
* * *
«Господину Волдеморту» — сообщает информация на посылке.
Лорд Волдеморт долго изучает её, прежде, чем вскрыть, и, не обнаружив на ней никаких тёмномагических заклинаний, всё-таки открывает.
Внутри — розы.
Несколько изумительных роз бархатисто-чёрного цвета.
И саженцы.
Много саженцев — и письмо, в котором витиевато и подобострастно рассказывается, что «мы — садоводы Британии, ваши преданные, но, до поры, вынужденно тайные сторонники много лет выводили этот замечательный сорт, и теперь, когда усилия наши увенчались, наконец-то, успехом, а наши чаяния и надежды увидеть вас, наконец-то, у власти, сбылись, мы умоляем вас принять в качестве нашего скромного подарка этот совершенно новый сорт роз, которому мы взяли на себя смелость дать ваше имя».
Сорт Волдеморт.
Чёрные розы.
Это красиво… да, пожалуй что, ему это нравится.
* * *
Нарцисса поворачивается к мужу. В ее глазах стоят слезы, и Люциус крепче сжимает набалдашник трости — он не видел, как жена плачет, уже многие годы. Даже война, даже немилость Волдеморта не могли сломить гордый дух леди Малфой. Но сейчас — почему она плачет сейчас, стоя на коленях посреди фамильного сада, бессильно сжимая в тонких пальцах то ли листья, то ли траву?
— Они здесь, Люциус, — голос Нарциссы звенит от напряжения. — Мерлин нас сохрани...
— Авроры?
Люциус выхватывает палочку и посылает в ночную темноту пучки света, пытаясь увидеть хотя бы тени врагов. Но сад тих и безветренен. Вне всякого сомнения, они с женой здесь одни.
— Что случилось, Нарцисса?
Вместо ответа супруга протягивает руки. Люциус светит на листья — пожухлые, пожелтевшие и иссохшие. Они выглядят немного белесыми — ну, паутинка, что с того? Присмотревшись, Люциус различает крохотные рыжеватые точки, снующие по паутинке.
— Это паутинный клещ, — Нарцисса не в силах сдержаться и яростно сжимает опавшую листву в ладонях. — Они сожрали фамильный сад Гойлов всего за два дня! Никакие зелья не помогают, слишком быстро и жадно эти мерзавцы едят.
— Но откуда? — Люциус хмурится. — Я точно помню, что садовники обрабатывали розарии меньше месяца назад.
Нарцисса молчит. Люциус же наклоняется и срывает одну из черных роз с куста, присланного в подарок "преданными садоводами Британии".
На его глазах нежные лепестки тают, сохнут, исчезают в желудках прожорливых, едва видимых глазу существ.
И Мерлин его побери, если Люциус не слышит тихий, но отчетливый хруст.
* * *
Люциус морщится, то и дело прикладывая к носу надушенный платочек. Последние два дня жить в Мэноре стало решительно невозможно. Нарцисса, похоже, решила вспомнить школьную молодость и уроки зельеварения, и — заодно — гербологию. Забаррикадировавшись в лаборатории, великолепная и изящная супруга Люциуса варит нечто омерзительно пахнущее. Честное слово, Люциус готов поклясться, что в лаборатории кто-то сдох, таким смрадом несет из-под двери. Домовики плачут, повариха сбежала, и даже Беллатрикс стала в гости наведываться куда реже. Впрочем, она занята — спасает подаренные Лордом розы от той же напасти.
— Вот! — дверь распахивается, и на пороге появляется Нарцисса, потрясающая колбой с чем-то мутным.
Облаком смрада окутывает всю комнату. Люциус поспешно прижимает к носу платок.
— Дорогая, что это?
— Отрава. Для клеща!
— Ты уверена, что для клеща, а не для нас?
Но Нарцисса не слушает. Взмахом палочки сотворив пульверизатор, она заливает адски воняющую смесь в него, добавляет воды и мчится в сад.
— Или сейчас, или никогда! Если мы не победим клеща, он уничтожит весь сад, и даже фрезии моей прапрабабки, и тогда она точно проклянет меня из гроба! — слышит Люциус удаляющийся голос.
Ночью Малфой спать не может: его глаза слезятся, а желудок то и дело сжимается.
Утром первым делом Малфой бросается к окну. Его взору предстают голые, объеденные дочиста, засыхающие палки побегов...
* * *
От пропитавшей замок вони и жалоб Нарциссы у гостей есть только одно спасение — заняться чем-то приятным. Например, пойти нарисовать натюрморт с этими злосчастными розами ей в подарок — вдруг это ее немного утешит? Кажется, в малой гостиной еще оставался букет на угловом столике...
Сняв с каминной полки фарфоровую статуэтку и захватив акварель, Рабастан идет к розам — и останавливается в изумлении. От пышных роз остались голые черенки — но самое странное не это. На кружевной скатерти вокруг старинной вазы зияют дыры — подумав немного, Рабастан догадывается, что там раньше были лепестки. Неужели эта дрянь теперь ест и скатерть? Он аккуратно подходит — и, приглядевшись, замечает, что и у забытых на столике нот край стал каким-то неровным...
— Руди, иди сюда! — зовет он. — Кажется, наши проблемы больше, чем кажутся. Надеюсь, твоя супруга выбросила ту розу, что была у нее в волосах?..
Родольфус, явившийся на его зов, выглядит… странно.
Рабастан даже не сразу понимает, в чём дело — а потом с удивлением сосредотачивается на капюшоне чёрного шёлкового плаща, почему-то покрывающим голову его брата.
В восемь утра.
В доме.
— А что, рейд был? — спрашивает он удивлённо.
— Что ты спросил про розу? — непривычно отзывается вопросом на вопрос Родольфус, подходя ближе. — Что ты там так разглядываешь?
— Я спросил, выбросила ли Белл розу, что была вчера у неё в волосах, — озадаченно повторяет Рабастан, пытаясь поймать взгляд старшего брата. — Руди, что с тобой?
— Со мной? — переспрашивает тот — и вдруг издаёт странный смешок. — Да мне-то, в общем, уже всё равно, — он сбрасывает капюшон, и потрясённый Рабастан видит под ним совершенно гладкую лысую голову — и не может не отметить, как художник, её весьма неплохую форму. Прямо хоть скульптуру лепи — или рисуй.
Увековечивать лысого Лестрейнджа он, конечно, не хочет — но и скрыть невольную улыбку у него не выходит. Хотя, по-хорошему, тут, разумеется, не до смеха.
— Смешно, — вздыхает Родольфус. — А теперь представь себе Беллу. Такую же Беллу, — добавляет он.
Братья глядят на друга — и вдруг начинают смеяться.
Но это, пожалуй, последний искренний смех в этом доме — потому что очень скоро ситуация из просто нелепой начнёт становиться по-настоящему страшной.
Через несколько дней эта напасть приобретает характер форменной эпидемии — и тут уже не до погибших садов и розариев. Твари — а это, как быстро выясняется, именно твари, крохотные, почти что неразличимые невооружённым взглядом — жрут, кажется, любую органику, но предпочтение отдают… человеческой коже.
Но даже это, как выясняется вскоре, не самое скверное. Куда хуже другое.
Во-первых, очень быстро становится ясно место их обитания — и это не что иное, как всё та же кожа. Иными словами, как выражается Руквуд, «местом обитания и размножения данного вида клеща являются глубокие слои человеческой дермы».
Клещ.
Размножение.
Дерма.
Кожу снять с себя невозможно — а необходимого средства не знает никто. Вернее, снять-то её, разумеется, можно — для этого даже не обязательно быть волшебником. Можно вот, например, как Нагини, которой все люто завидуют — просто сбросить её и жить себе дальше спокойно. Но люди так не умеют — хотя, как на диво спокойно информирует товарищей Уолден МакНейр, у магглов даже существовала такая казнь — путём снятия кожи. У волшебника же даже есть шанс выжить после такого… или, во всяком случае, прожить какое-то время, как сообщает притихшим Пожирателям Эйвери. «Отец, помнится, делал подобные эксперименты…»
Только вот кожа — не кости и даже не зубы, и отрастить новую не получится.
А жизнь без неё хотя и возможна, но лучше уж вечный Круциатус — от него, по крайней мере, умирают куда быстрее, а ощущения, как пишут в старинных манускриптах, сходные.
Днём твари, в основном, спят, и почти не активничают — так же, как и на холоде. А вот ночью и вечером оживляются — и, как показали наблюдения, начинают усиленно питаться и размножаться, заодно опутывая своего хозяина, словно поражённый вредителями розовый куст, своей паутиной.
Выходящей прямо из кожных пор.
Срывать её совершенно нетрудно — но жутко и очень противно.
Сама же кожа со временем воспаляется, а ещё просто неимоверно, сводяще с ума зудит — и нет никакого средства, кроме прикладывания чего-то холодного, этот зуд успокоить.
Какие уж тут боевые операции? Кому в них ходить?
Самого Волдеморта, как кажется поначалу, чудовищная напасть обходит — но все его самые преданные и верные сторонники, весь ближний, да и не очень, круг, лысые, постоянно чешущиеся, с воспалёнными веками, один за другим выбывают из строя и буквально через пару недель становятся совершенно и категорически бесполезны. Не помогает даже и Круциатус — а обещание Авады вызывает в их измученных глазах нечто, очень похожее на надежду.
И чем больше они слабеют — тем больше паутины по утрам их окутывает, и тем плотнее становится мягкий кокон, в волокнах которого спариваются, рождаются и едят, едят, едят миллионы крохотных и очень голодных существ.
Первая смерть случается через три недели после того, как Нарцисса Малфой обнаруживает у себя в саду эту напасть, и смерть эта более чем неожиданна.
Потому что мёртвой однажды утром у жарко горящего камина находят… Нагини.
Вернее, находят странный, больше похожий на мешок плотный паутинный кокон, грязно-белый от мириадов копошащихся в нём клещей.
И лишь вскрыв его, по тщательно обглоданному скелету Люциус Малфой и Родольфус Лестрейдж — оба лысые, истощённые до болезненной худобы, с воспалёнными глазами, ноздрями и губами, которые, похоже, больше всего нравятся паразитам, — опознают змею.
Докладывать Волдеморту обоим должно было бы быть жутко — но оба относятся к этой обязанности на удивление равнодушно. Круциатус давным-давно уже никого из них не пугает, а Авада воспринимается почти что благословением… но такое счастье никого из них, к сожалению, не ждёт.
Волдеморт от подобной новости в ярости, сквозь которую явственно проступает если не страх, то паника. И растерянность — но, впрочем, Пожирателям давно уже наплевать на настроение их хозяина. Клещи постепенно пьют из них силы — и хорошо тем, у постели которых теперь всю ночь напролёт дежурят домовики, терпеливо постоянно сдирающие всю появляющуюся на измученных спящих волшебниках паутину.
Но малфоевских эльфов на всех не хватает, и оставшиеся без них приспосабливаются спать попарно, по полночи стряхивая паутину друг с друга.
Единственным, кого не касается эта напасть, по прежнему является Лорд Волдеморт — поговаривают и что тело его слишком холодно для того, чтобы клещи смогли бы на нём прижиться, и что он вообще никогда не спит, не давая, таким образом, паразитам ни единого шанса…. Много чего поговаривают. Шепчутся порой и о том, что секрет его неуязвимости в совершённом Петтигрю обряде возрождения тела — мол, кость покойника клещам неинтересна, они чуют её и, не будучи падальщиками, не жрут. Подобное, впрочем, говорят очень тихо и самым доверенным людям — хотя мало кто уже по-настоящему опасается смерти. Авада уж точно лучше, чем быть съеденным заживо.
Страшнее всего задохнуться: клещи очень любят самую нежную кожу и буквально за час объедают губы, ноздри, веки до крови, оплетая их своей омерзительной паутиной, которая, смешавшись с человеческой кровью, склеивается в плотную, упругую, чем-то напоминающую резину массу, намертво прирастающую ко всему, к чему прикасается. Поэтому если не стирать её методично и быстро, пока кровь ещё свежая, сделать это потом можно только вместе с остатками кожи — и некоторым это приходится совершать всё чаще. Потому что следящие тоже слабеют, особенно ближе к рассвету — а проклятая паутина и кровь затвердевает на удивление быстро.
Извести паразитов ни у кого не выходит: не помогают ни зелья, ни заклинания. Малфой-мэнор, как и все остальные дома и поместья, которых коснулось несчастье, закрывают на карантин — слишком страшна перспектива распространения паразитов на всю территорию волшебной Британии. Хогвартс, которого беда, ко всеобщей радости, никак не коснулась, закрыт тоже — и его обитатели счастливы этому, потому что так не вовремя покинувшие его было на выходные брат и сестра Кэрроу вернуться в него не могут и вынуждены коротать время в постепенно зарастающем жутковатой паутиной Малфой-мэноре: клещи предпочитают, конечно, кожу, но не отказываются и от шёлка на мебели и на стенах, от бархата штор, от шерстяных и шёлковых же ковров... А вот Снейп-директор, к вящей досаде того же Невилла, по-прежнему на своём посту — однако же удивительным образом пока что отменяет многие нововведения последнего года, сославшись на чрезвычайное положение и необходимость как можно тщательнее оберегать здоровье учеников. Даже Волдеморт, понимая серьёзность ситуации, не вызывает его в Малфой-мэнор, а общается исключительно ментально, повторяя и повторяя требование найти какое-нибудь зелье, что уничтожит заразу.
Снейп обещает.
Но время идёт — а работа его так и не даёт результата. Образцы он присылает с порталами — но ни один из них, к сожалению, не помогает.
* * *
Рассвет второго майского дня разрывает дикий, какой-то животный крик.
Женский.
Он так пронзителен и в нём столько отчаяния, что он будит всех обитателей Малфой-мэнора. Крик повторяется — и первым до покоев Волдеморта, откуда он и доносится, добирается Родольфус Лестрейдж.
И то, что он видит…
На большой широкой кровати лежит кокон.
Крупный вытянутый кокон из паутины грязно-белого цвета, под которым угадываются очертания длинного и худого человеческого тела.
Беллатрикс Лестрейндж стоит неподалёку от двери — и кричит. В ней давно уже ничего не осталось от той тяжёлой и завораживающей красоты, которая всегда притягивала к ней взгляды — теперь она просто худая лысая женщина, чьё лицо больше напоминает обтянутый кожей череп с потрескавшимися от крови губами и глубоко посаженными обведёнными тёмными кругами глазами.
— Поздно, — дрожа от странного, куда больше напоминающего возбуждение, нежели приличествующий случаю ужас, чувства, говорит Родольфус, удивительно крепко обхватывая жену за плечи и зажимая ей рот ладонью. — Поздно, Белл. Тихо. Силенцио, — спохватывается он, наконец, доставая палочку. — Замолчи.
Лишённая возможности кричать, Беллатрикс вдруг слабеет и обессиленно опускается на пол, ибо сил удерживать жену на ногах у Родольфуса нет. Обойдя её, он медленно подходит к кровати и, наклонившись, долго всматривается в чудовищный, слегка колышущийся кокон.
А затем улыбается — так, как не улыбался уже очень давно.
И только потом смотрит на свою левую руку, на которой вместо метки теперь виден лишь уродливый шрам.
* * *
По странному совпадению, буквально на следующий день очередной эксперимент Северуса Снейпа оказывается, наконец, удачным — и зелье, придуманное им, уничтожает паразитов буквально за одну обработку. Снейп, впрочем, категорично настаивает на тройной — с интервалами в одну, а затем три недели, и охотников спорить с ним и проверять, что будет, если её не сделать, не находится.
Однако карантин, на всякий случай, выдерживают до конца лета — и только в последние дни августа начинается, наконец, расследование.
Первым делом ауроры в сопровождении невыразимцев, конечно же, врываются в Малфой-мэнор — и замирают потрясённо, глядя на голые стены и окна. Нигде ни клочка ткани — лишь голый камень и дерево. Мебель тоже ничем не обита — старинная, деревянная… кажется, подобную любили ещё в достатутные времена. Это странно: о Малфоях ходит устойчивая слава любителей роскоши, а убранство Малфой-мэнора роскошным не назовёшь, хотя года три… или все пять назад, когда ауроры в последний раз обыскивали особняк, тот выглядел совершенно иначе.
Навстречу аурорам и невыразимцам, возглавляемым новым начальником Аврората Гавейном Робардсом, ставленником нового министра Шеклболта, выходят хозяева дома, тоже одетые на удивление просто — впрочем, это как раз не особенно странно. Время не то, наряжаться. Что может быть в такой ситуации уместнее обычного хлопка?
— Мы вас очень ждали, — говорит вместо приветствия Люциус Малфой.
Волосы и у него, и у Нарциссы уже давным-давно отросли — волшебники, всё же, не магглы — и выглядят они оба уже совершенно обычно, от недавнего истощения не осталось ни следа, ни тени.
Они проводят ауроров по коридорам — и, распахнув дверь в покои… пожалуй что, уже бывшие — Лорда, указывают на нечто, лежащее на кровати.
— Мы сделали, что смогли, — говорит Люциус, останавливаясь на самом пороге.
Ауроры медленно подходят к кровати.
О да.
Вероятно, это именно то, за чем они сюда и пришли: тело Волдеморта, заключённое в грязно-белый, почти серый плотный кокон из паутины. Никаких клещей там давно уже нет, конечно, однако потравили их, просто опустив кокон в трансфигурированную здесь же ванну с отравой — и подержав его там, для верности, пару суток. Ту же процедуру проделали позже и с тем, что осталось от любимицы Волдеморта, Нагини, и с остатками её кокона. И положили их здесь же, на пол, в ногах у кровати.
О смерти Тёмного Лорда всем возвестил Снейп, добровольно сдавшийся новым властям почти сразу же после окончания эпидемии — и, увы, опять испортивший всем праздник собственным полным и сокрушительным оправданием, чему опять поспособствовал Дамблдор — пусть даже и нарисованный.
К показаниям портрета своего предшественника на посту директора школы Снейп присовокупил многочисленные собственные воспоминания, из которых следовало много всего… интересного.
В частности, выяснилось, что труднейшую и благороднейшую роль шпиона в стане врага он исполнял отнюдь не один, а в славной, хотя и несколько неожиданной компании, во-первых, хозяина Малфой-мэнора («А кто ещё, по-вашему, мог быть так же хорошо информирован обо всех операциях? Я? Увольте: я почти всё время проводил в школе, как вы себе это представляете?»), а, во-вторых, при помощи и поддержке Мальсибера («Он лучший легилимент в Британии! Он даже в голову к Волдеморту залезть умудрялся — вы сильно льстите мне, господа, полагая, что я способен на что-то подобное!») и Эйвери («Я вообще не знаю арамейского. И древнегреческий у меня хромает. А уж шумерские записи я всегда воспринимал как зарубки узников на стенах каземата. Даже Дамблдор шумерского языка не знал! Как, по-вашему, Дамблдор бы про эти хоркруксы узнал?»). Как ни странно, портрет предпоследнего директора Хогвартса охотно подтверждает всё это: и про мистера Малфоя, «так собой рисковавшего… бедный мальчик!» И про Мальсибера «такой талант! Он ещё в школе подавал такие надежды!» и даже про Эйвери: «я действительно не знаю… не знал шумерского. Да и в арамейском я, надо сказать, не силён…»
Снейпа, в итоге, остаётся лишь отпустить — но новый министр зачем-то идёт дальше и предлагает изрядно притихшему Визенгамоту дать тому Орден Мерлина, причём сразу же первой степени. Выражение лица директора — ибо его никто так и не снимает с директорского поста, а отставку министр просто не принимает — Снейпа во время торжественной церемонии награждения, впрочем, даёт некоторый намёк на возможные причины такого решения, но утверждать с уверенностью, что дело именно в этом, наверняка невозможно.
Награждают его, кстати, вовсе не только… и даже не столько за многолетнюю шпионскую деятельность — причина столь высокой награды в изобретённом замечательным зельеваром лекарстве от той самой заразы, спасшем всю Британию, которая уже начала сдаваться под нашествием прожорливого клеща, создатель которого стоит сейчас рядом с ним, чтобы получить точно такой же орден.
Именно Невилла Лонгботтома награждают за уничтожение самого страшного волшебника последнего столетия.
Пресса пестрит заголовками: «Истинный избранный!» «Тайный план Дамблдора!» «Гарри Поттер принял удар на себя, скрывая настоящего Избранного!». Невилла эти статьи злят и расстраивают, Гарри Поттер, вернувшийся, наконец, вместе со своими друзьями из странствий, смеётся и, хлопая Невилла по плечу, радостно говорит, что он уже получил свой кусок славы — а теперь пришло время Невилла.
Снейп же, ещё едва только узнав о предстоящей награде, задолго до самой церемонии подзывает Лонгботтома к себе:
— Надо признаться, я недооценил ваши способности к разрушению, Лонгботтом, — усмехается он, качая головой. — Кто бы мог подумать, что пророчество так удивительно обернётся… Даже я, признаюсь, никогда ни о чём подобном не думал.
— Видите, профессор, я способен не только драить туалеты, — усмехается в ответ Невилл.
— Вижу, — тоже усмехается Снейп. — Полагаю, что и Тёмный Лорд, и Дамблдор истолковали пророчество с некоторой неточностью — и оно оказалось куда приземлённее, чем представлялось им обоим. Силой, о которой не знал Волдеморт, стал банальнейший паразит… паутинный клещ. Подумать только! — по его губам скользит насмешливая улыбка. — А избранным оказались вы… и вы же, любитель ботаники, уничтожили лучшие розарии и парки магической Англии! Скажите мне, мистер Лонгботтом, представляете ли вы себе, что будет, если их все не обработать, и срочно?
— Я и об этом должен подумать? — дерзит Невилл.
Однако ни страха, ни злости на своего профессора и директора он больше не чувствует.
— Ну, вы же у нас герой, — Снейп кривит губы в ироничной ухмылке. — Вам теперь, Лонгботтом, думать всегда и за всех. Избранным быть не так сладко — поинтересуйтесь деталями у сдавшего вам этот пост мистера Поттера. А пока — я сварил достаточно зелья, чтобы его хватило на всю Британию, но кто-то должен заняться непосредственно обработкой. Иначе зараза вернется и распространится дальше. На дворе лето — не хотите же вы оставить всех нас без урожая? И ведь даже новые посадки без предварительной обработки проводить нельзя, кто знает, не окажутся ли личинки клеща где-то в картошке или в пшенице!
— Ну, раз больше некому, — говорит Невилл. — Всё равно вот-вот начнутся каникулы. Вот сдам ТРИТОНы — и сразу займусь. Сэр, — добавляет он — и в глазах Снейпа мелькает нечто, подозрительно напоминающее улыбку. Хотя, скорее всего, это просто неудачный солнечный блик.
А третьим в ряду награждаемых стоит… Хагрид.
Ему очень неловко, он явно чувствует себя неуютно — но стоит, в новой мантии и с аккуратнейшим образом расчёсанной бородой. И когда министр легко и изящно левитирует сам себя, чтобы нормально дотянуться до груди великана, и прикалывает к его груди орден Мерлина — правда, и это страшно возмущает Невилла, всего-навсего второй степени, а ведь без него клеща создать бы не удалось! — Хагрид не удерживает растроганных слёз.
* * *
Господ же Малфоя-старшего, Мальсибера и Эйвери Визенгамот неохотно оправдывает — а куда судьям деваться, если в их пользу свидетельствует новоявленный кавалер ордена Мерлина? Которого они же сами недавно и наградили — младшему же Малфою, Драко, наказание не грозит из-за несовершеннолетия и наложенного на него, по всеобщему свидетельству свежеоправданных и Нарциссы, Империо.
Последним сюрпризом становится судьба Августуса Руквуда, который его коллегами из Отдела Тайн объявляется уникальным специалистом по Волдеморту. Они «со всей ответственностью» заявляют, что без его помощи решить проблему с так и оставшимся в мистере Поттере последнем хоркруксе им не удастся — да и изучить существо внутри кокона, которое то ли умерло, то ли живо, они полноценно без него тоже не смогут. Как-никак, Руквуд, по их словам, много лет наблюдал за феноменом под названием «Волдеморт» и знает о нём, пожалуй что, больше кого бы то ни было.
Визенгамот, конечно, к Отделу Тайн прислушивается, и передаёт Руквуда, что называется, на их попечение.
А вот остальных Пожирателей Смерти попросту не находят.
На все вопросы об их местонахождении их бывшие товарищи пожимают плечами и очень искренне отвечают:
— Откуда нам знать?
И действительно.
Разве же они сторожа друг для друга?
На шпильке
|
|
Митроха
Jeka-R Ну вы даёте! Развести спор на такую тему, да ещё и закончить за упокой... Если честно, меня эта история тоже скорее смешила, чем пугала, но ощущение жути в ней всё-таки есть. Хоррор бывает разный, тут уж дело вкуса. Так что прекращайте спорить) 1 |
На шпильке
А кто спорил-то? Мне это показалось наглым наездом: типа, ты должен испугаться букашек! И ни ипет! |
На шпильке
|
|
Митроха
Да ну прям!) Кому это надо?)) Не переживайте так. А с другой стороны, ради барышни можно и испугаться чуть-чуть) что вам, трудно, если девушка просит?) На всякий случай: это я шучу) |
На шпильке
Я маленько напугаюсь, когда обнаружу такого клеща у себя в трусах. Вот тогда мне будет страшно))) А ради барышни мужчине пугаться - не хорошо и не правильно. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Митроха от 17.09.2017 в 07:08 На шпильке Я маленько напугаюсь, когда обнаружу такого клеща у себя в трусах. Вот тогда мне будет страшно))) А ради барышни мужчине пугаться - не хорошо и не правильно. Ну так они же везде. И в трусах тоже. Вот так просыпаетесь вы утром, идете в туалет - а ТАМ у вас все в паутине... 1 |
На шпильке
|
|
Аlteya
Ваще пи**ец, вот теперь страшно. |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения На шпильке от 17.09.2017 в 12:09 Аlteya Ваще пи**ец, вот теперь страшно. Вот. А в тексте же было сказано:они везде! И особенно любят нежную кожу. А там она нежная... |
На шпильке
|
|
Аlteya
Ну уж я не знаю, как у мужиков. Может, и нежная)) я не спрашивала |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения На шпильке от 17.09.2017 в 12:23 Аlteya Ну уж я не знаю, как у мужиков. Может, и нежная)) я не спрашивала Ну, на ощупь нежная.)))) кое-где.)))) 1 |
Alteyaавтор
|
|
B_A_D_
Ну куда еще подробности-то? В минике?) А вы канон перечитайте. У нас еще вполне адекватный Лорд, если сравнивать.))) Наказание? Никто не понес. Хватит уже наказаний. Миримся по типу Испании - хороший вариант окончания гражданской войны, я считаю. Так кожу животинка тоже ела. Просто не так быстро)) А про депиляцию идея очень интересная.))) 1 |
Епт, ну и кошмарный ужастик ... Тут больше подходит не "нравится", а "вводит в состояние охренения"
1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения vldd от 30.10.2017 в 14:51 Епт, ну и кошмарный ужастик ... Тут больше подходит не "нравится", а "вводит в состояние охренения" О, вам было страшно?) это хорошо.))) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения AsteriaВера от 19.04.2018 в 20:32 Страшно. Почему-то я наивно думала, что кто-то проявит к Волдеморту сочувствие и какая-нибудь маленькая девочка покорит его своей добротой и светлым взглядом на мир... Кхм... Не смогла отметить, что мне "нравится", но рассказ очень хорош. Да нет... какие уж тут маленькие девочки. Хоррор же. Я рада, на самом деле, что страшно. Так и задумывалось. ) |
На некоторых моментах все представлялось так живо, что было жутко противно. Написано с большим мастерством. Какие к черту авады - клещи намного хуже.
|
Ужасть. Хорошая ужасть. Отличный хоррор. Прекрасное описание. При прочтении действительно становится жутковато от возможной неизбежности конца. Спасибо)
|
Alteyaавтор
|
|
Agra18
Ужасть. Хорошая ужасть. Отличный хоррор. Прекрасное описание. При прочтении действительно становится жутковато от возможной неизбежности конца. Спасибо) Спасибо. ) |
))
Всегда подозревала, что настоящий горой не Поттер, а Лонгботтом. |
Alteyaавтор
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|