↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Северус Снейп и проклятье Принца-Полукровки (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Первый раз, Общий
Размер:
Макси | 98 109 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
UST, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
История Северуса Снейпа с того момента, как он впервые увидел Лили Эванс, качавшуюся на качелях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1

Северус с самого утра чувствовал странный мандраж и ронял всё, к чему только прикасался. Он едва-едва подтащил тяжеленный чемодан к выходу и кивал головой маме, которая проверяла, взял ли её сын предметы первой и десятой необходимости. Отец крепко спал. Эйлин нервно тёрла мочку уха и загибала пальцы второй руки:

— Всё взял, ничего не забыл? Палочку? Мантии? Учебники? Запасное перо?

Северус снова кивнул, и Эйлин, шумно выдохнув, по-доброму потрепала сына по голове, взяла его за руку и аппарировала в Лондон. Столица Туманного Альбиона встретила их удивительно тёплой солнечной погодой, но сильным ветром. Когда Северус проходил через барьер между платформами девять и десять, он испытал странное ощущение, что его насквозь пронизывает теплом, и это ощущение закончилось так быстро, что мальчик чуть ли не с сожалением вздохнул, когда услышал гомон торопящихся волшебников и предвкушающее пыхтение паровоза "Хогвартс-экспресс".

Северус принялся выискивать в толпе ярко-рыжие волосы. Хотелось бы встретить Лили до отправления. Какая-то женщина с рыжими волосами неуклюже-кокетливо врезалась в близстоящего волшебника, извинилась и быстро заскочила в вагон, где споткнулась о собственную ногу и скрылась за дверью. Северус недоумённо моргнул, а затем тут же перевёл взгляд на другую рыжую макушку. Лили стояла на перроне с родителями и втолковывала что-то напыщенной и наверняка всё ещё обиженной Петунии. Она одёрнула жабо на белой в цветочек блузке и раздражённо выпалила что-то, отчего Лили отшатнулась и покраснела, скривившись.

Надо было подойти к ним и разрулить конфликт. Надо было хотя бы банально поздороваться. Но Эйлин учтиво стиснула его плечо и повела к тому вагону, в который заскочила та рыжая женщина. Мама была скупа на эмоции на людях — сказывалось воспитание в консервативной семье, — поэтому сейчас она резко прижала сына к себе за плечи и взглянула ему в глаза, и одного взгляда было достаточно, чтобы Северус понял, что она пытается ему сказать: про письма, про рождественские каникулы, про пожелания удачи... По крайней мере, Северусу хотелось бы верить, что он прав.

— Ты, главное, хоть иногда отрывайся от книг и библиотеки и не забывай пообедать, а то я знаю тебя, — Эйлин улыбнулась одним уголком губ и добродушно потрепала сына по голове, после чего легко взмахнула волшебной палочкой, и тяжеленный чемодан пером оторвался от земли и взлетел в вагон. — Потом попроси кого-нибудь из старших закинуть вещи на полку...

Северус снова кивнул и залез в вагон. Он напоследок помахал маме рукой и покачнулся, едва удержавшись на ногах: "Хогвартс-экспресс", дёрнувшись, медленно потащился по рельсам, начиная длинный путь до школы. Как только Северус перестал видеть маму среди толпы других волшебников, он взял чемодан за ручку и потащил за собой в поисках свободного купе.

Он тихонечко постучал в первую попавшуюся дверь с задвинутыми шторками, которая почти сразу же отъехала в сторону. На Северуса смотрела та самая волшебница с перрона. Она ярко улыбнулась ему.

— Доброе утро! Не можешь найти свободное купе? Проходи.

Она взмахнула палочкой совсем как мама, и чемодан мягко опустился на верхнюю полку.

— Я не знал, что в паровозе ездят ещё и учителя, — задумчиво протянул Северус, оглядывая волшебницу, и ему отчаянно хотелось услышать, что с учителем он угадал. Он имеет ввиду, кто ещё может ехать в Хогвартс, кроме студентов и учителей, ведь так?

— О! — женщина всплеснула руками. — Когда директором был Диппет, он оставлял в паровозе учителя Защиты от Тёмных Искусств, чтобы он следил за дисциплиной вместе со старостами. А теперь директор Дамблдор отдаёт дань традициям. Он почему-то против подобных проверок, мол, ученики должны учиться самостоятельности ещё на пути в школу.

— Бред какой-то, — фыркнул Северус. — Можно мне переодеться?

Профессор снова всплеснула руками и выскользнула из купе. Северус с ногами залез на сидение и кое-как вытащил из чемодана комплект школьной формы, а затем быстро переоделся. Он аккуратно присел, стараясь не помять мантию, и задумался, не торопясь пускать профессора обратно. Директор, который не одобряет поддерживание безопасности учеников и прикрывается какой-то самостоятельностью? Странно. Мама всегда говорила, что профессор Дамблдор — хороший директор. Вон, даже наказания телесные отменил. И Гриндевальда победил, хотя к директорству это не особенно относится...

Когда профессор зашла обратно, Северус вспомнил, что хотел найти Лили.

— Я должен найти своего друга, я отойду ненадолго, ладно?

— Конечно, удачи!

Когда Северус вышел из купе, он спросил сам себя, почему не узнал имя нового профессора. И где в целом паровозе искать Лили?!

Мимо проскочил старшекурсник с отполированным значком старосты на груди и в зелёном галстуке. Слизерин, здорово!

— Извините! — позвал его Северус. Староста мгновенно обернулся и подобрался. — Где я могу найти других первокурсников?

Староста вскинул бровями, а затем задумчиво почесал под носом.

— Посмотри через два вагона, я там видел несколько первогодок.

— Спасибо! — и Северус пошёл в указанном направлении.

Лили нашлась в том самом вагоне: она сидела в компании четырёх мальчишек, поедающих всевозможные сладости, и грустно смотрела в окно. Кажется, Петуния сказала что-то действительно обидное, раз у Лили глаза на мокром месте.

Когда Северус вошёл, разговоры почти мгновенно смолкли. Мальчишки внимательно осмотрели незваного гостя, а затем один из них — пухлый и маленький — зашелестел упаковкой шипучей карамели на палочке. Лили обернулась и невидящим взглядом оглядела уже переодетого Северуса. Сама девочка всё ещё сидела в длинной юбке и блузке, в которой стояла на перроне.

— Лили, с тобой всё в порядке?

Эванс подняла на него влажные глаза.

— Я с тобой не разговариваю, — сказала она сдавленным голосом, стараясь не разреветься.

— Почему это?

— Тунья меня ненавидит. За то, что мы прочитали письмо от Дамблдора.

Северус слегка вытянул вперёд шею, словно не понимая, что в этом такого. Подумаешь, какая-то магла обижается на неё, на Лили Эванс.

— Она моя сестра, Северус!

Четверо мальчишек снова вернулись к непринуждённой беседе и перебрасыванием лакричными червячками и пустыми коробками от шоколадных лягушек. Лили попыталась незаметно утереть слёзы. Она уже взрослая, а взрослые не плачут!

— Но мы ведь едем! — ликующе воскликнул Северус, стараясь отвлечь её от случившегося. — Мы едем в Хогвартс!

Он ободряюще похлопал её по руке, и Лили улыбнулась. Тут же они услышали шипение — тихий мальчик со светлыми волосами съел невкусную конфетку Берти Боттс. Он тут же сказал её вкус: ушная сера.

— Было бы здорово, если бы ты попала в Слизерин, — шепнул Лили Северус. — Со мной.

— Кто-то здесь хочет в Слизерин? — один из мальчишек поражённо уставился на них, а затем поправил съехавшие на кончик носа квадратные очки. Он запустил пальцы в торчащие во все стороны тёмные волосы и почесал макушку. Северусу отчего-то подумалось, что с этим чересчур активным и лезущим не в своё дело мальчиком они не подружатся. — Да попади я в Слизерин, я бы ушёл из школы! А ты, Сириус?

Он пихнул ногой сидящего напротив мальчишку с такими же тёмными волосами. Сириус помрачнел.

— Вся моя семья училась в Слизерине, — сказал он. — Хотя, возможно, я нарушу эту семейную традицию.

— Дайте угадаю, — так гадко протянул Северус, как только умел. Лили снова шмыгнула носом. — Вы, конечно же, хотите в Гриффиндор, естественно, там ведь учатся самые безрассудные и тупые! А ещё те, кто вечно суёт свой нос не в своё дело.

— Тебе-то с твоим носом и лезть не надо — он сам всё за тебя сделает, — попытался в ответ задеть Северуса Сириус, и мальчишка в очках засмеялся.

И у Сириуса получилось. Мама всегда запрещала в споре переходить на оскорбление чьей-то внешности и повторяла, что человек не выбирает, каким родиться. Северус замолчал и побагровел. Он метал взглядами молнии, и Сириус усмехнулся и откинулся на спинку сидения, тем самым признавая свою победу.

— Пойдём отсюда, Северус, поищем другое купе, — Лили потянула Снейпа за рукав мантии и поднялась с сидения. Северус последовал за ней.

— Да-да, поищи другое купе, Нюниус! — послышалось за их спинами за мгновение до того, как Снейп с силой захлопнул дверь.

— Придурки, — выдохнул он и отвернулся к окну. Мимо проносились поля и лесные изгороди, а солнце разгоняло тени. — Пойдём, я занял купе с новым преподавателем по Защите от Тёмных Искусств.

Лили заинтересованно взглянула ему в глаза, а затем понеслась впереди. После чего резко притормозила.

— Я забыла там свои вещи. И форму.

— Я подожду здесь.

Северус скрестил руки на груди и принялся изучать ботинки, затоптанный ворс красного ковра и оставшиеся следы от недавно проехавшей тележки со сладостями. Из соседнего купе с закрытой шторкой пахло жареной картошкой. Время постепенно клонилось к обеду, а Северус даже не успел позавтракать из-за сгрызающего изнутри напряжения и предвкушения.

Лили выскочила из купе, сжимая в руках комплект одежды.

— Эти мальчишки такие ужасные! — возмущённо выдохнула она. — Даже не подвинулись, чтобы я могла достать форму!

Северус заметил у неё в волосах застрявший клочок бумаги. Кажется, это была обёртка из-под карамельного леденца. Снейп аккуратно вытащил её и сморщился. Неряхи какие-то, не приведи Бог попасть с ними на один факультет!

На обратном пути Северус снова наткнулся на того старосту из Слизерина и теперь мог рассмотреть его получше. Старшекурсник собрал свои платиновые волосы и повязал их лентой, открыв острые черты своего лица. Бесспорно, красивый. Чем-то похож на ястреба: такой же взор, нос и скулы. Староста улыбнулся и кивнул ему.

— Вижу, нашёл своих первогодок? — спросил он. Северус кивнул. — Зови, если что.

— Простите, — позвал его Северус. — А здесь колдовать можно?

Староста покачал головой словно с сожалением. Кажется, ему отчаянно хотелось проклясть кого-нибудь до приезда в школу. Северус вздохнул.

— Жаль, — протянул он и потащил за собой Лили, которую так и подбивало спросить что-то. Как только они зашли в нужное купе и поздоровались с профессором, девочку прорвало:

— Ты уже знаешь какие-то заклинания? Когда успел только? И что ты хотел сделать?

Преподаватель заинтересованно взглянула на них из-за газеты.

— Моя мама постоянно говорит, что нашлёт на отца Верминкулюс. Я, правда, не знаю, что это, но уверен, что что-то нехорошее. Те мальчишки определённо заслуживают.

Профессор рассмеялась.

— Ты бы превратил их в червей! В гигантских червей! — после она представилась ребятам как мисс Оуэн.

Лили присела рядом с ней.

— А почему в гигантских? — она посмотрела на неё честными округлыми глазами, но профессор Оуэн ехидно усмехнулась.

— А это вы будете изучать на Трансфигурации.


* * *


Сплав на небезопасных на вид лодках по озеру Северус воспринял спокойно. Мама рассказывала, что гигантский кальмар в водной пучине помогает всплыть тем детям, которым не повезло свалиться из лодки, а сам Хогвартс он будет видеть ещё семь лет. Лили восторженно пожирала всё глазами, высматривая каждую мелочь, каждое оконце или башенку огромного замка, каких прежде она видела лишь на картинках. Трое из тех мальчишек в соседней ладке раскачивали её, тем самым заставляя четвёртого вжаться в скамейку.

— Джеймс, прошу, прекрати, — говорил он.

— Надо бороться со своим страхами, Питер! — громогласно ответил мальчик в очках, но всё же плюхнулся на сидение.

— Бездушные варвары, — фыркнула Лили так, чтобы её услышал только Северус. Снейп кивнул.

Когда Северус увидел профессора Макгонагалл, у него промелькнула в голове одна мысль: а ведь и вправду на кошку похожа! Мама, помнится, рассказывала когда-то, что на вводных уроках Трансфигурации профессор Макгонагалл часто обращалась в свою анимагическую форму — полосатую кошку с пятнами вокруг глаз, отдалённо напоминающих очки, — чтобы впечатлить первогодок. Скорее бы увидеть это зрелище!

Профессор строго оглядела их и посчитала по головам. Удовлетворённо кивнув, она приказала первокурсникам следовать за ней и повела по огромной лестнице вверх. Какой-то портрет поздоровался с Северусом. Снейп от неожиданности вздрогнул и ошалело уставился на портрет. На него взирал волшебник со свирепым выражением лица, хотя поздоровался он вполне дружелюбно. В правом нижнем углу стояла подпись: Уркхарт Рикплуг. Северус восхищённо выдохнул. Это же тот самый Уркхарт Рикплуг!

— Лили, Лили, — Северус ткнул локтём девочку, и она проследила за его взглядом. — Это создатель кишечно-опорожнительного заклятия, про которого мы читали с тобой в учебнике Истории Магии!

Эванс скривилась.

— Неудивительно, что у него такое лицо, словно ему жабу съесть предлагают. Живую.

Портрет ничего не ответил, но явно оскорбился.

Профессор Макгонагалл в двух словах описала систему распределения на факультеты и получения дополнительных баллов, а затем оставила детей перед массивными дверями и скрылась за углом. Северус продолжил озираться по сторонам, иногда слушая, что говорят его сокурсники.

— Я слышал, нам устроят какие-то испытания перед распределением, — сказал один. — Может, устроят что-то вроде контрольной?

— Ой, а я не читал учебники!

— Ну, нам это не грозит, ведь так? — спросила у Северуса Лили, цепляясь за рукав его мантии, чтобы не потерять из виду.

— Арчи, не неси чушь! — сказал, по всей видимости, его приятель. — Никаких испытаний тут не будет!

— А вдруг?

Северус слушал эти фееричные по своей невероятности теории, каким будет их распределение, и не вмешивался во всеобщую дискуссию. Он знал, что им всем на головы нахлобучат Шляпу, которая и отправит их в какой-либо факультет, и никаких испытаний не будет.

— А что будет, если меня отправят на другой факультет? — тихонечко спросила Лили.

— Я думаю, это будет Рэйвенкло, — сказал ей Северус. — Ты очень умная. А этот факультет, в принципе, со слизеринцами ладит.

Сириус громко возмущался на тему того, что после Диппета всем первокурсникам запретили привозить с собой мётлы. Это ведь просто немыслимо! Они губят таланты!

Северус уголком губ усмехнулся своим мыслям, и вдруг Макгонагалл вернулась и поманила за собой детей. Откровенно говоря, Северус не ожидал, что Большой Зал будет настолько фантастическим и ярким. Звёздное небо вместо потолка пестрило ярко-белыми всполохами, свечи порхали над столами и придавали залу ещё более торжественный вид, а сотни учеников сидели за столами и шумно переговаривались друг с другом, но замолкли, как только первогодки подошли к преподавательскому столу. Макгонагалл вынесла старую шляпу и стул, а затем развернула пергамент, что держала под мышкой.

— Пускай каждый, кто услышит своё имя, сядет на стул и наденет Распределяющую Шляпу, которая решит, к какому факультету вы больше всего подходите, — сказала она и развернула пергамент.

Тот мальчишка из поезда, Сириус Блэк, долго сидел на стуле, скривив такое лицо, словно он уже устал уговаривать Шляпу отправить его не в Слизерин, как и всю его семью. Тем не менее, Шляпа гулко провозгласила:

— Гриффиндор!

Сириус улыбнулся и побежал к своему столу, который взорвался свистом и аплодисментами, едва Шляпа договорила название факультета. Остальная компания также гордо прошествовала к гриффиндорскому столу, а Северус даже не удивился. В его душе начало нарастать волнение, когда назвали имя Лили, и девочка мягко опустилась на табурет. Шляпа думала недолго:

— Гриффиндор!

У Северуса что-то внутри громко бухнуло и развалилось. Глаза расширились. Гриффиндор? Только не это! Лили задумчиво поднялась и не спеша поплелась к столу, почёсывая макушку и размышляя, как же так получилось. Кинув взгляд на Сириуса Блэка, она скривилась и демонстративно села подальше от него.

Северус невидящим взглядом оглядел преподавателей. Мисс Оуэн с сожалением поджала губы, когда заметила потерянный вид Снейпа. Директор Дамблдор добродушно почёсывал бороду, совершенно не замечая ни замешательство Лили, ни шокированность Северуса, ни недовольство Сириуса Блэка и Джеймса Поттера.

— Снейп, Северус! — провозгласила профессор Макгонагалл, и словно обухом огорошенный мальчик отделился от оставшейся кучки не распределённых первокурсников и поплёлся к Распределяющей Шляпе.

Осматривая Большой Зал с другого ракурса, Северус не мог не заметить, что ученики слишком равномерно распределены по факультетам. У волшебников всегда такое равномерное расслоение, или это просто Шляпа прикрывается некими размышлениями о качествах каждого человека, пока сама ведёт голый расчёт?

Я попрошу Вас выбирать выражения, молодой человек, — услышал он у себя в голове хриплый голос Шляпы.

А я разве не прав? — мысленно вторил ей Северус, тут же стараясь выбросить все мысли из головы, чтобы Распределяющая Шляпа не подслушала другие рассуждения. — Тогда прошу прощения.

Шляпа заворчала и задумалась.

Я вижу в тебе огромную тягу к знаниям, может, тебе стоит пойти учиться на Рэйвенкло? — спросила она, а затем тут же продолжила, не давая Северусу даже шанса сформулировать ответ: — Эх-эх, какой был могущественный род Принцев, да куда канул... Все Принцы по мужской линии были выдающимися зельеварами, я вижу в тебе этот талант. Как и другой, в области Тёмных Искусств. Слизерин тебе подойдёт больше.

И она возопила на весь Большой Зал:

— Слизерин!

Крайний справа стол зааплодировал, но чуть менее рьяно, чем гриффиндорцы. Северус кинул последний взгляд на слабо улыбающуюся Лили и побежал к своему столу. Тот самый староста, которого он встретил в поезде, панибратски похлопал его по плечу и усадил рядом с собой. Снейп теперь мог не выворачивать шею и грустно смотреть на Лили. Вот Джеймс Поттер что-то сказал ей, и Эванс пригрозила ему кулаком.

— Ты ведь из-за этих мальчишек спрашивал меня, разрешается ли колдовать в поезде, да? — спросил староста, кивнув на Блэка и Поттера. Северус кивнул. — Меня зовут Люциус Малфой, и позволь поинтересоваться, что ты хотел с ними сделать?

— Проклясть Верминкулюсом. Профессор Оуэн сказала, что я бы превратил их в гигантских червей.

Люциус улыбнулся и хотел сказать что-то ещё, но распределение уже завершилось, а профессор Дамблдор выпустил из рук свою бороду и встал.

— Перед началом пира хотелось бы пробежаться по основным правилам Хогвартса, вот они: в Запретный Лес не ходить, ночью не шататься, ингредиенты у профессора Слагхорна не воровать! Всё, всем спасибо!

Северус вскинул бровями.

— Кто-то крал ингредиенты?

Люциус отмахнулся.

— Два идиота с Гриффиндора хотели разыграть кого-то и сварить Оборотное зелье, а их поймал Слагхорн. Дилетанты. Подними локти.

Северус последовал совету Люциуса, и не зря, потому что в том же месте, где только что были руки, появились золотые кубки с плескавшейся в них жидкостью, огромные тарелки жареной картошки, которая пахла совсем как в поезде, холмы куриных ножек и небольшие чеплашки с не очень аппетитно выглядящим пудингом. Северус слегка присвистнул и положил себе всего по чуть-чуть, кроме пудинга. Люциус, всё это время наблюдавший за его движением, чуть слышно хмыкнул.

— Пудинг подают по вторникам и пятницам, — пояснил он. — Но его никто не ест.

Лили за своим столом пыталась подать Северусу какие-то сигналы. Она сжала губы трубочкой, ткнула пальцем в золотой кубок и скривилась от отвращения. Снейп испил из своего кубка и скривился точно так же.

— Что это? — спросил он Люциуса.

— Тыквенный сок. Её подают в качестве основы. Смотри, — староста Слизерина достал волшебную палочку. — Нужно указать палочкой на объект, затем нарисовать круг против часовой стрелки и взмахнуть, одновременно чётко называя заклинание и питьё, которое хочешь получить, на латыни.

Люциус взмахнул палочкой и проговорил:

Vicissim ad viridi tea.

Кубок на мгновение окутало зеленоватым свечением, которое так же быстро исчезло, и Северус заглянул внутрь. В нём весело плескался горячий зелёный чай. Снейп достал палочку из кармашка на внутренней стороне мантии и попытался повторить заклинание. Его кубок окутало тёмным дымом, а жидкость в нём стала похожа на чай, но имела вкус тыквенного сока. Северус скривился.

— Ну хоть какая-то реакция была, — Люциус пожал плечами. — У многих первокурсников получается раза с пятого.


* * *


Первый урок Чар прошёл скучновато: профессор Флитвик объяснял, какими бывают махи палочкой и к каким заклинаниям они подходят. Люциус сказал, что такими будут Чары, по крайней мере, ещё месяц-полтора. Северус грустно вздохнул. Он не разговаривал с Лили уже неделю. Они на противоборствующих факультетах, значит, они теперь враги, ведь так? Северус почти уверен, что Лили в гриффиндорской среде подружится с Поттером и его свитой и совсем забудет о нём, о Северусе Снейпе, нищем мальчишке из паучьего Тупика.

Гостиная Слизерина, может, и находилась в подземельях, но имела то, чего нет ни на одном факультете: вид из огромных окон от пола до потолка на глубины Чёрного озера. По вечерам Северус сидел с ногами на чёрном кожаном диване и смотрел в мутно-зелёные пучины за стеклом, как мимо проплывают стайки гриндилоу или мелких рыб. Обычно рядом сидели Люциус или первокурсник Эдриан Найджел, но Северус с ними почти не разговаривал. А сказать хотелось многое.

Северус с самых первых уроков стал проявлять успехи в Зельеварении, чему искренне радовался профессор Слагхорн. Снейп сварил практически идеальное зелье от фурункулов и прыщей, причём сам указал на свою ошибку — из-за свойственной ему педантичности и скрупулёзности он продержал зелье не сорок минут, как говорил Слагхорн, а сорок пять, как было написано в учебнике, из-за чего зелье в конце стало не красным, а бордовым. Но своё первое "Превосходно" он честно заработал, чему был очень горд и чему похвастался маме в письме.

На второй неделе учёбы Северус сидел в библиотеке и старательно выписывал пером острые угловатые буквы, пытаясь не поставить в эссе по Истории Магии кляксу. Вдруг напротив него с грохотом приземлилась Лили с огромным талмудом по Арифмантике. Северус дёрнулся и расчеркнул в эссе длинную диагональную линию. Он мысленно чертыхнулся.

— Почему ты меня избегаешь? — спросила Лили обиженным голосом, и Северус на мгновение забыл, что испортил пергамент с докладом.

— Я? — переспросил он. — Нисколько.

— Это из-за того, что я на Гриффиндоре, да? — со всей проницательностью во взгляде выдала Эванс, и Северусу стоило больших усилий, чтобы не потупить взгляд и покраснеть.

Наконец, Снейп подобрал подходящие слова:

— Будет неправильно, если представители двух враждующих факультетов станут хорошо общаться...

— Плевать я на такую правильность хотела! — возмущённо воскликнула Лили, на что получила не менее возмущённое шиканье мадам Пинс. — Ты мой лучший друг, Северус, я не хочу ссориться с тобой из-за этих дурацких предрассудков.

Снейп выронил перо и чуть не подавился воздухом. Друг? Лучший? Он? Северус залился краской и с широкими глазами посмотрел на несмело улыбнувшуюся Лили.

— Правда? — неверяще спросил он необычайно охрипшим голосом и прочистил горло.

Лили улыбнулась ещё шире.

— Ну конечно! — Она взяла Северуса за руку и сильно-сильно сжала её, и мальчик был абсолютно уверен, что теперь ему будет всё равно, что скажут на его факультете. У Северуса есть настоящий, лучший друг, с которым они никогда-никогда не поссорятся, теперь уже точно!

Но эссе по Истории Магии всё равно пришлось переписывать...

Глава опубликована: 13.10.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Отличный грамотный стиль, очень форматная и уверенная подача событий, живые персонажи..продолжайте,очень ждем)
Классно,но пока мало)) Вдохновения! И спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх