Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри Поттер был счастлив. Как же, вот уже неделю он жил у подруги вместо ужасных Дурслей. За это время они успели повторить все предметы за первый курс, довести до белого каления Джонатана и даже научились играть в маггловскую игру карты. Но больше всего его радовал тот факт, что у него не было времени грустить. Подруга была чрезвычайно активной и редко могла долго усидеть на месте, если дело не касалось книг. Но так как списка учебников второго курса пока не было, она маялась от безделья, предлагая забавные варианты совместного времяпровождения.
Гарри был бы более счастливым, если бы родители Гермионы не пытались так дотошно узнать всю информацию о магическом мире.
Если бы кто-нибудь еще пару дней назад сказал Гарри, что он будет помогать саботировать работу техники в доме родителей подруги — он бы долго крутил пальцем у виска. Однако факт остается фактом — в текущий момент Гермиона выкручивала громкость музыкального центра на максимум, а Гарри пытался максимально запутать все провода, что соединяли телевизор и видеопроигрыватель.
Он понимал, что это был очень детский вариант решения проблемы, однако по некоторым причинам все же решил помочь: первое — это действительно могло сработать, второе — это было просто весело.
Пока подростки планомерно вносили хаос в окружающее пространство, взрослые находились на кухне. Джонатан сидел за столом, погрузившись в раздумья, Джейн же орудовала за разделочной доской.
— Мы не можем потакать ей, — уже не в первый раз вздохнул он.
— Не ты ли жаловался, что Гермиона слишком много времени проводит за книгами, — заметила Джейн, мелко нарезая ломтиками огурцы на салат. — Теперь они вместе с Гарри играют…
— Играют? Это теперь так называется? Они залили мне в бензобак воды, я заглох на полдороге к торговому центру!
— Это называется “веселиться”. Да, с машиной они немного переборщили, но сейчас особенно важно не потерять близкую связь с дочерью.
— И поэтому ты так настаивала, чтобы этот мальчик — Гарри — погостил у нас?
— В том числе. Гермиона сейчас вступает в сложный подростковый возраст, поэтому особенно важно, чтобы она доверяла нам или, по крайней мере, не стеснялась обратиться за советом.
— Это да, дочка сильно изменилась за этот неполный год. Так ты предлагаешь дать им возможность превратить нашу жизнь в хаос? Сегодня утром я проснулся под марш Мендельсона, кстати.
— Она хочет в этот их лагерь. Пускай едет.
— Но… я, мы ведь не видели ее почти год…
— Я тут подумала, мы ведь вполне можем организовать себе большой отпуск на следующее лето. Возьмем Гермиону и поедем на острова. А это лето, раз ей так уж хочется, пускай проведет в этом лагере.
Джонатан на мгновение нахмурился, но все же кивнул и добавил:
— После того, как мы узнаем все о магическом мире. Я чувствую, что они что-то недоговаривают. Гермиону просто так не расколешь, но вот Гарри…
— Оставь, Джонатан, — вздохнула Джейн, — если бы там было нечто серьезное — дочь сказала бы нам. Тем более у нас ведь будет шанс оценить все своими глазами, уже через час увидим этот… Косой переулок.
— Меня волнуют родственники Гарри, — продолжал он, будто и не услышав слова жены. — Они даже не поинтересовались, добрался ли он вообще к нам.
— Это странно, но еще ни о чем не говорит, — заметила она.
— Нужно серьезно поговорить с Гарри с глазу на глаз, — заключил Джонатан.
— Попробуй оторви их друг от друга, — улыбнулась Джейн, подняв глаза к потолку, откуда донеслись звуки топота.
— Рано или поздно, — пробормотал он и вышел во двор, подготовить машину к поездке в магический мир. Чутье прямо таки вопило, что тут все не так просто, уж слишком это все похоже на сказку. И эту загадку он разгадает во что бы то ни стало.
Тем временем Гарри и Гермиона совершали последние приготовления перед поездкой. И как раз в этот момент через открытое окно влетела довольно упитанная сова и важно устроилась на подоконнике, издав клекот, чтобы обратить на себя внимание.
— А это, должно быть, "Ежедневный пророк", — рассеянно сказала Гермиона, копаясь в своих записях, — я оформила еженедельную подписку, нужно же быть в курсе всех событий магического мира. Где-то тут должны быть сикли… вот, — она взяла с ящика стола несколько монет и передала Гарри.
Тот осторожно приблизился к птице и забрал газету, оставив оплату, после чего сова еще раз на прощание проклекотала и улетела, затрепыхав крыльями.
— Что там интересного?
— Э-э-э, ты должна это увидеть, — растерянно сказал Гарри, глазея на заголовок.
“Летающая машина замечена над маггловским кварталом!”
Вчера ночью произошел вопиющий случай нарушения закона о секретности магического мира. В Литтл-Уингинге, пригороде Лондона, был замечен заколдованный летающий авто-мо-биль. И как будто этого мало — машина летала возле домов, зависая на уровне второго этажа. Миссис Марбл, очевидец этого происшествия, утверждает, что внутри устройства присутствовали трое подростков с рыжими волосами и особенно наглыми "мордами". Однако остроту зрения, по ее собственным словам, миссис Марбл потеряла еще в девяностых, поэтому ее показания не могут быть приняты к рассмотрению в этом деле. Других очевидцев пока нет. Обливиаторы проводят чистку памяти в экстренном режиме.
Мы будем держать вас в курсе событий.
Дирк Форби для "Ежедневного Пророка".
— Дела, — протянул Гарри, — трое рыжих подростков… кого-то мне это напоминает. Неужели Уизли?
— Должно быть, совпадение, — пожала плечами Гермиона, на мгновение отвлекшись, — в волшебном мире множество людей с рыжими волосами.
— Но в Литтл-Уингинге…
— Гарри, — она внимательно и строго посмотрела ему в глаза, но спустя мгновение взгляд смягчился. — Мир не крутится вокруг тебя. Вы с Роном за весь год едва ли перебросились парой слов, думаешь, он и правда бы отправился на летающей машине через всю страну, чтобы навестить тебя… ночью? Не думаю, что он настолько идиот, — снисходительно закончила она, подобрала сумку и забросила себе на плечо.
— Да, пожалуй, ты права, — заключил он и перевел дух. Как бы он не любил Дурслей, но все же хотел, чтобы те спокойно жили без вторжения в свою жизнь со стороны магов.
В этот момент из-за окна раздался сигнальный гудок.
— Это папа, они уже ждут, пошли быстрее! — и Гарри ничего не оставалось, как побежать следом за Гермионой, которая потащила его вниз. Когда на горизонте маячил поход по магазинам (особенно книжным), ее не мог остановить даже поезд.
* * *
Это и правда было лучшее лето за всю его жизнь. Никакой принудительной работы, ранних пробуждений и постоянных придирок. Гарри, конечно, помогал по дому, но делал это из благодарности за приют. Они с Гермионой учились, гуляли по району, дурачились и шутили. Вместе с Грейнджерами посетили кино и театр. Старательно готовились к учебе у гоблинов. Все шло идеально, до одного случая.
До конца месяца оставалось еще больше недели, вся семья Грейнджеров (и Гарри в том числе) расположились в гостиной, просматривая старые фотографии.
— Посмотри, какая она тут грозная, — со смешком произнесла миссис Грейнджер, передавая Гарри фото. Сама Гермиона закатила глаза, продолжая копаться в своих старых записях. Джонатан просто откинулся в кресле и, кажется, задремал.
Гарри принял фото и внимательно рассмотрел. Судя по всему, на снимке Гермионе было не больше шести лет.
Ее волосы были намного короче, но этот слегка упрямый взгляд подруги он бы узнал из тысячи, — заключил он, невольно переводя взгляд на нее, в то время как легкая улыбка появилась на его лице. И как раз в этот момент раздался громкий хлопок, а в комнате перед всей ошеломляющей семьей появилось причудливое существо, совершенно не похожее ни на одно другое, что им доводилось видеть до этого. Оно было низкого роста, имело огромные глаза и выдающиеся уши. Если бы он был магглом, несомненно решил бы, что незваный гость является инопланетянином. Однако в мире магии можно найти и более поразительных существ, поэтому Гарри сохранил спокойствие, лишь вытащил волшебную палочку из кармана джинсов — он не был уверен в намерениях посетителя.
— Сэр Гарри Поттер, сэр, — неуверенно протянуло существо, рассматривая собравшуюся семью. Гермиона прищурилась, неосознанно сжав кулаки. Судя по всему, это и был домовый эльф, о котором Гарри рассказывал ей в прошлом году. Но выглядел он… ужасно. Остальные Грейнджеры были в явственном шоке. Одно дело знать, что где-то там существует магический мир со всеми его чудесами и странностями. И совсем другое — увидеть его… представителя. Не самого выдающегося, кроме того.
— Меня зовут Добби, сэр. Добби — домовой эльф, — неуверенно продолжал он. Судя по всему, домовой не ожидал, что кроме Гарри Поттера в комнате будет столько народу и оттого стушевался.
— Что ты тут делаешь, Добби? — спросил парень.
— Добби пришел предупредить, — понизив голос произнес домовик, заламывая ручонки, — сэр Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс.
Гарри уже было собрался возразить, что замок его единственный дом и все в таком духе, но Гермиона успела первой.
— Почему? — лаконично спросила она, и Добби перевел на нее полный ужаса взгляд.
— Гарри Поттеру грозит большая опасность. В этом году в школе будут происходить ужасные вещи, поэтому сэр Гарри Поттер ни в коем случае не должен возвращаться в школу, — срывающимся писклявым голосом запричитал Добби, в то время как старшие Грейнджеры растерянно переглянулись. Очевидно, ситуация намного серьезнее, чем они могли себе представить.
Вскоре после ухода домовика, из которого так и не удалось вытащить больше информации о тех ужасных вещах, которые будут происходить, состоялся разговор, которого так боялись Гарри с Гермионой.
— Гермиона, — вздохнул Джонатан, словно набираясь сил для последующего выговора.
— Что… кто это был? — встряла Джейн, обращаясь к детям, подмечая, что Гермиона переместилась на диван, поближе к Гарри, словно готовясь принять удар.
— Домовой эльф. Они исполняют роль слуг в домах у некоторых волшебников… — начал Гарри.
— Скорее рабов, — пробормотала Гермиона, к счастью, слишком тихо, чтобы ее родители услышали.
— О какой большой опасности говорило то существо? — твердо смотря дочери в глаза, спросил Джонатан. — Пойми меня правильно, волшебный мир — это прекрасно, но если вам там грозит опасность… мы все еще можем рассмотреть другие варианты, — осторожно заметил он.
— Он безумен, — спокойно обронила Гермиона, отчего Гарри чуть не подавился воздухом, — вы же сами видели, должно быть, бедный домовик сошел с ума.
Старшие Грейнджеры скептически переглянулись, и Гарри воспользовался возможностью взглянуть на подругу и максимально тихо прошептать “я расскажу о Волдеморте”.
Она сделала страшные глаза, но он уже отвел взгляд, раздумывая, как подать информацию максимально осторожным способом. Иначе он очень сильно рисковал не увидеть Гермиону больше никогда. Не было никаких сомнений, что ради ее безопасности старшие Грейнджеры вполне могут взять свою дочь в охапку и укатить куда-нибудь за океан. Хоть ей уже тринадцать, но это еще не тот возраст, когда можно пойти против решения родителей. А сбежать из дома… он никогда себе не простит, если встанет между подругой и ее родителями. Кроме того Гарри знал, что значит жизнь на улице. И то, что ты маг — ничего не меняло, ведь несовершеннолетним нельзя колдовать.
Поэтому, несмотря на предостерегающий взгляд Гермионы, он глубоко вздохнул и начал рассказывать.
— Мне был всего один год, когда в дом моих родителей пришел человек, который решил их убить…
— Вроде как… террорист? — глухо спросил Джонатан. За этот неполный месяц он привык к относительной замкнутости мальчика, поэтому не ожидал подобного откровения.
— Скорее главарь террористов. Тогда в волшебном мире шла война. И мои родители были солдатами одной из противоборствующей сторон. На доброй стороне, если это важно, — со смешком добавил Гарри, хотя его внутренности скрутило от напряжения. — Он… убил их, а меня не смог. Заклинание, которое он использовал, обратилось в него самого. Это… будто выстрел из револьвера срикошетил от моего лба и поразил его. Да, шрам, что вы видите — именно от этого заклинания. И благодаря тому, что тот человек тогда погиб, меня знают в магическом мире. Меня отдали магглам, родственникам мамы, которые ненавидят магию, да и меня самого, если честно.
— Так вот почему они ни разу не позвонили, — протянула Джейн.
— Им все равно, — развел руками Гарри.
— Это понятно, — нахмурившись, заметил Джонатан, — но что насчет опасности? О чем предостерегал тот… домовик?
Гарри понимал, что должен соврать, иначе произойдет нечто страшное. Его мысли хаотично метались, отказываясь выстроить правдоподобное и достаточно убедительное объяснение. Отчаявшись, под требовательным взглядами старших Грейнджеров и откровенно паническим от Гермионы, он выдал:
— У него остался сын… и… он... пойдет в школу в этом году, судя по всему, он ненавидит меня и будет всячески досаждать, — с серьезным видом вещал он, пытаясь не обращать внимания на то, что глаза Гермионы все больше расширялись от ахинеи, которую он нес.
— Хм-м-м… — протянул Джонатан, раздумывая над тем, не слишком ли они серьезно все это воспринимают. — А как зовут того террориста и его сына? — на всякий случай уточнил он.
Гарри сглотнул слюну и прикрыл глаза. Цепочка лжи заходила слишком далеко, но… первое что пришло на мысль:
— Его звали Волдеморт, а его сына… Драко Малфой, — серьезно продолжил он, не обращая внимания на странный звук со стороны Гермионы: она не то всхлипнула, не то всхрюкнула.
— Почему ты так реагируешь, Гермиона? — подозрительно спросила Джейн.
— Э-э… в магическом мире не принято называть имя В-волдеморта, мам. Только директор Хогвартса и Гарри не боятся этого делать.
— Пережитки войны? — задумчиво заметил Джонатан.
— Да, люди все еще боятся, — вставил Гарри.
— Но он точно мертв? Не использовал какие-то магические штучки, чтобы остаться живым?
— Точно-преточно.
— И этот Драко… он может причинить вам вред?
Решив, что еще одна маленькая ложь ничего не изменит, Гарри продолжил.
— Он прислал мне письмо в прошлом году. Грозился испробовать заклинание перекрашивания волос.
— Понятно… ладно, судя по всему, мы и правда надумали себе лишнего. Гермиона, — он повернулся к ней и немного улыбнулся, развеивая напряжение в комнате, — мы готовы отпустить тебя в этот летний лагерь, но нам нужно будет переговорить с кем-нибудь из ваших профессоров. Нужно, чтобы он поручился, что все будет в порядке. Это возможно устроить?
— Думаю… да. Я напишу письмо и через пару дней кто-то зайдет.
— Отлично. Думаю, нам всем стоит переместиться на кухню и немного подкрепиться, лично я проголодался.
Когда взрослые вышли, Гарри с Гермионой переглянулись и выдохнули.
— Гарри Поттер, ты самый большой болван, которого носит эта земля, — зашипела Гермиона.
* * *
Аластор Грюм отдыхал.
Бумажные черви, по сути, выбросили его из аврората, поставив перед выбором: исполнять обязанности директора школы или уйти на почетную пенсию. Да вот только не бывает у таких, как он, пенсии, только жизнь, полная страха. Его борьба закончится только вместе с последним вздохом.
Грюм вздохнул и положил ноги на стол директора.
Конечно, директору не было нужды проводить тут все летнее время, но Хогвартс без школьников был довольно-таки неплохим местом. Домовики по первому требованию приносили ему поесть, в библиотеке была масса интересного чтива, а потренироваться можно в любом классе. Кроме того, Грюм мог спокойно заниматься своими делами, слегка ослабив вожжи паранойи. Замок предупредит его, появись на территории кто-нибудь с враждебными намерениями.
Где-то на втором часу дневного сна раздалось трепыхание. За закрытым (в целях безопасности) окном сидела белоснежная сова, которая, если память не подводила старого аврора, принадлежала Поттеру.
Впустив ее и проверив на наличие опасного вместимого, он обнаружил письмо.
“Директор Грюм.
Пишет вам второкурсница факультета Рейвенкло — Гермиона Грейнджер. Я была бы очень вам признательна, если бы вы смогли заглянуть ко мне домой, чтобы переговорить с моими родителями. Они настоятельно просят организовать встречу с кем-нибудь из персонала школы”.
Дальше следовал адрес и заверения в том, что девчонка сохраняет постоянную бдительность.
— Сопляки, ничего не могут сделать сами, — слегка ухмыльнулся Грюм. — Ладно, небольшая прогулка не повредит... как-нибудь потом.
Гарри с Гермионой подозревали, что реакция родителей на директора может быть несколько… смущающей, но не ожидали, что все обернется именно так.
— Дорогой, там в саду, под нашими окнами кто-то есть, — взволнованно сказала Джейн мужу.
Конечно, Грюм оставался самим собой. Он решил исследовать дом до того, как войти на территорию предполагаемого противника.
Наконец, они расположились в гостиной, где старшие Грейнджеры недоуменно рассматривали директора школы чародейства и волшебства Хогвартс. Сказать честно, они ожидали чего-то… более сказочного. Седовласый старик в стиле Мерлина? Да. Изуродованный дергающийся инвалид с механическим глазом? Точно нет.
Молчание затягивалось.
— Ну! — наконец рыкнул Грюм. — Что там у вас?
Грейнджеры неуверенно переглянулись, начиная жалеть, что попросили Гермиону написать это письмо.
— Мы просто хотели убедиться, что дети будут в безопасности в этом летнем лагере, — несмело произнесла Джейн.
— Ха, в мире не существует мест, где можно быть в безопасности, — ухмыльнулся Грюм, отчего стал выглядеть еще более угрожающе. — Темные маги готовы в любой момент атаковать. Мерзкие Пожиратели, — прошипел он и сплюнул на пол, отчего Джейн тихо пискнула.
— Темные маги? Пожиратели? — в прострации повторил Джонатан.
— Короче, у гоблинов дети будут в относительной безопасности. Уж они свое дело знают, не зря же целый банк выстроили. Но раз вы волнуетесь… я дам им портключ, — с этими словами Аластор Грюм засунул руку в карман и старательно там пошарил. Наконец, найдя искомое, он вытащил небольшой шарик и поставил на тумбочку. — Это вредноскоп, он предупреждает об опасности. А сейчас… вот… Portus. Пароль для активации — “опасность везде”.
Грейнджеры безмолвно смотрели за манипуляциями Грюма.
Они явственно находились в шоке.
— Надеюсь, это все? — рыкнул директор. — У меня еще есть дела. И, кстати, Поттер. Тебе нужно будет повидаться с Люпином, — и, не прощаясь, растворился в воздухе.
— Однако, — пробормотала Джейн.
— Стоять, — гневно произнес Джонатан ребятам, которые уже было собрались подняться наверх. — А теперь расскажите нам об этих Темных магах и почему ваш директор выглядит так, будто прошел несколько мировых войн, причем подряд?
Концовка просто офигенная!
Спасибо большое вам за продолжение! |
Очень жду дальнейшего развития истории. Спасибо, автор!
|
Я так понял это продолжение во имя науки? Придется сначала перечитать 1ю часть... ненавижу перечитывать из за того что забыл историю
|
Карантин. Лезу на потолок от скуки. Только надежда на проду не даёт свалиться...
|
Спасибо автору! С нетерпением жду продолжения!
|
Макси 88кб, и заморожен(
Видимо так и буду раз в год перечитывать первую((( Или может на другом ресурсе выложили? |
Dyx
Ни где не выложили, у автора времени на написание нет, так бывает. :( |
Интересное продолжение, спасибо большое автору за него! Хорошее окунание в реальность, очки сломаны, челюсть цела, всем бы так. Времени автору на продолжения!
1 |
Эх..Вот бы автор нашел время и продолжил прекрасную работу.
Удачи и чтоб муза поскорее к вам нагрянула. 2 |
Ждем и надеямся! Автору лучей добра и вдохновения!
1 |
Ещё один хороший, но замороженный фик. Прям как темпус.
|
Уважаемый автор! Планируется ли закончить это прекрасное произведение?
|
Присоединяюсь к вопросу ибо очень хочется продолжения
|
Надеюсь все не скатиться в непроглядную беспросветность. Ждём.
1 |
Информирую из 2023 - го: продолжения все ещё нет....
1 |
Странно что они не посетили Гринготтс..да и эльфа могли бы завести пока заклинаний не знают.
|
Nepis
Это закон гармонии,чем интереснее фанфик,тем больше препятствий к его окончанию. |
Будет ли прода? Привет из конца 2024
|
Спросим Алису,она знает она из далека..
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |