Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри Поттер, отец-одиночка, растивший близнецов, которые недавно отпраздновали свой первый день рождения, старался проводить с ними как можно больше времени. Поэтому каждую минутку, свободную от обязанностей главы рода, он дарил сыновьям. Вот и в этот день, вернувшись с прогулки по парку, где еще не слишком твердо стоявшие на ногах Ральф и Дарен успели знатно испачкать свои новенькие костюмчики, Гарри не стал перепоручать заботу о детях няньке-эльфийке Хелли, а принялся сам их переодевать. Уследить за двумя резвыми малышами — работа не из простых. Но Гарри не унывал и всегда с улыбкой смотрел на тех, кто являлся смыслом его жизни. Хоть Джинни Уизли по велению Магии и в силу весьма неординарных обстоятельств официально и не считалась матерью его мальчиков, Гарри все же был ей благодарен за появление на свет наследников двух древних родов: Поттер и Блэк.
— Дарен, постой секундочку. Ты же не будешь бегать по дому с голой попой? — уговаривал Поттер сына, натягивая на него штаны и не выпуская из виду Ральфа, подобравшегося к стопке изгвазданной одежды.
— Гарри! — на пороге детской спальни возникла Гермиона. Ее громкий возглас заставил Поттера подпрыгнуть от неожиданности, при этом дернув штанишки чуть резче, чем причинил неудобство Дарену, и тот скривился, готовый разреветься.
— Тише, родной. Папа не хотел тебя обидеть, — Гарри тут же прижал малыша к себе. — Ральф, иди сюда. Не нужно облизывать грязную рубашку. Гермиона, прости, что не обнимаю, — он, извиняясь, улыбнулся подруге, с которой не виделся три месяца — она приезжала на именины близнецов. — Но что ж ты так кричишь? Даже я испугался, — добродушно пожурил он Гермиону, так и остановившуюся у входа, словно в раздумье — стоит ли ступать в детскую комнату, и как следует пригляделся к ней. — Что-то случилось? Ты же не собиралась возвращаться, пока не получишь диплом. И почему ты такая бледная? Заболела? Постой, я сейчас, — по тому, как Гермиона нервно закусила губу, а ее глаза лихорадочно заблестели, Гарри понял, что разговор, скорее всего, предстоял серьезный. — Хелли, — обратился он к домовухе, терпеливо ожидавшей в сторонке, когда Поттер сдастся и попросит у нее содействия, — покорми, пожалуйста, сорванцов. Они нагуляли отличный аппетит. А потом уложи их спать.
— Хорошо, хозяин. Хелли справится, — пообещала та и принялась за дело, забирая успокоившегося Дарена.
— Пройдем в гостиную. Там нам никто не помешает, — позвал Гарри, предлагая Гермионе руку, чтобы она смогла опереться на нее.
— Я не настолько плоха, — буркнула та, но от помощи не отказалась — ей необходимо было почувствовать тепло человека, способного оказать настоящую поддержку.
* * *
Удобно устроившись на диване и дав Гермионе собраться с мыслями, Поттер приступил к расспросам.
— Рассказывай, что стряслось. Ты внезапно появляешься у меня дома бледная и расстроенная, явно готовая разрыдаться — это неспроста. Ну же! — он заглянул подруге в глаза, стараясь продемонстрировать, что выслушает самую невероятную историю. — Что вынудило тебя бросить Америку и примчаться сюда, хотя ты и не планировала этого?
— Я… Я беременная, — выдохнула Гермиона и, как и предполагал по ее виду Поттер, расплакалась, кинувшись в его раскрытые объятия.
— И чего ревешь, дурочка? Это же здорово! Нет ничего прекраснее детей, — принялся успокаивать Гарри, хотя и догадывался, что не все так просто.
— Но он не… Понимаешь, он совсем не… — между всхлипами пыталась объяснить Гермиона, но осознание, что она наконец-то может поделиться своей проблемой с близким человеком, подействовало расслабляюще, и ей никак не удавалось остановить легкую истерику. — Извини… Я сейчас… Он не…
— Он не хочет ребенка? А чем раньше думал? — Гарри не имел ни малейшего представления, кого упоминала Гермиона. С Роном Уизли она порвала еще в прошлом году, а кто у нее был в далеком Салеме, она прежде не рассказывала. И тем не менее он уже был готов мчаться к тому неизвестному мужчине и поставить на место этого идиота, осмелившегося обидеть его дорогую подругу. — Ну и не нужен он тебе тогда. Не переживай. Если хочешь, я признаю малыша. И магией с ним поделюсь, и в род введу. Только не плачь, — уговаривал он, но Гермиона, услышав его великодушное предложение, так расчувствовалась, что еще минут пять хлюпала носом, улыбаясь сквозь слезы.
— Ты не так понял. Он не знает, что я беременная, — более-менее взяв себя в руки, в конце концов пояснила она.
— Так сообщи ему. Он же — кто бы это ни был — должен соображать, что от его действий способны появиться дети, — Поттер пожал плечами, намекая, что сказанное им абсолютно очевидно.
— В том-то и дело, что не было никаких действий. Он даже ни о чем не догадывается. И вообще — у нас с ним никогда ничего подобного просто не могло случиться, — Гермиона снова принялась нервно покусывать губы.
— То есть «ничего подобного не могло случиться»? Ты это о ребенке или о вашей… близости? — Гарри подбирал слова поделикатнее — они с Гермионой, конечно, уже были взрослыми людьми, но нельзя же расстроенной подруге, примчавшейся к нему за поддержкой, прямо сказать, что она не очень разборчива с партнерами по играм в постели. За спиной Гермионы не стоял древний род, так что за беременность вне брака ей не грозили ни отлучение, ни наказание от магии. А остальное — слишком личное, чтобы кто-либо в него совал свой нос, в том числе и он, Поттер. — Что-то ты меня запутала. Если ты ждешь ребенка, то ведь вы вдвоем этому поспособствовали? — Гарри недоуменно уставился на Гермиону.
— Я ни с кем не спала! — выпалила Гермиона и покраснела. Все же на такие темы они с Гарри еще ни разу не разговаривали. Они и отношение Поттера к его собственному разводу, инициированному Магией, не обсуждали. — Понимаешь, он мне даже не нравится. Нет, разумеется, нравится, какой он человек и специалист, но у меня никогда и мысли не возникало о сексе с ним. И вообще — это все не имеет значения, я же пока не собиралась заводить детей: ни с ним, ни с кем-то другим. Ты же в курсе моего положения, — Гермиона улыбнулась, заметив неоднозначность своего заявления, поэтому тут же уточнила: — Мерлин! Я не о беременности.
— Я догадался, — заверил Гарри, радуясь, что подруга перестала плакать и полностью успокоилась.
Естественно, Поттер знал, что Гермиона поступила в институт аж в Америке, потому что именно в Салеме акцентировалось внимание на изучении всяческих способов магического влияния на человека и методов комплексного подхода к безопасному освобождению потерпевших от воздействия любых чар. Дело в том, что родители Гермионы после ее вмешательства в их память так до сих пор и не вспомнили, что у них есть дочь. Когда война окончилась, Гермиона разыскала их и пыталась избавить от последствий собственного Обливиэйта, но ничего не вышло ни у нее, ни у австралийского колдомедика, специализирующегося на подобном, к которому она обратилась, само собой, не признавшись, кто ответственен за случившееся с ее родителями. С британскими целителями она не связывалась, опасаясь, что угодит в тюрьму, если правда выплывет наружу. Закон ведь позволял применять данные чары лишь специалистам в строго оговоренных случаях. Вряд ли кто-то пожелает сделать скидку на то, что шла война и Гермиона просто панически боялась за жизнь родителей. Может, способ она выбрала и слишком кардинальный, но они по сей день были в здравии — а это, как она полагала, являлось главным. Возвращение им памяти стало ее главной целью, для чего она и отправилась на край света за знаниями.
— Я провела один обряд, рассчитывая получить совсем иной результат.
— Что-то пошло не так и ты не смогла это исправить? — Поттер все еще смутно понимал, как Гермионе удалось забеременеть, не имея связи с мужчиной. — Вы же вроде там именно и учитесь избавляться от следствий неправильного или незаконного колдовства?
— Так-то оно так… Только вот то, что произошло со мной, не подлежит никакой корректировке. Это не лишняя рука и не потеря слуха из-за совершенной оплошности. К тому же обряд, судя по всему, прошел идеально. Я сама виновата, — глаза Гермионы опять были на мокром месте. — Гарри, я ошиблась с перево-о-одо-ом… — признание сопровождалось снова хлынувшими слезами.
— Ну не плачь, — Поттер вздохнул, а потом твердо отчеканил: — Сейчас же прекрати разводить сырость! Мы справимся с твоей проблемой, я же уже пообещал. Объясни все толком, и я помогу тебе! А ты, кстати, еще так и не сказала, кто отец.
— Ты не сумеешь помочь. Вернее, сумеешь… Ой!.. — Гермиона вытерла слезы и решительно выпалила: — Гарри, мне поможет профессор Снейп! Он же крестный твоего сына, значит, ты в курсе, где его можно отыскать.
— Конечно, я знаю, где Северус, — тон Поттера тут же потеплел, а во взгляде зажглись искорки нежности, когда он вспомнил имя Снейпа, но Гермионе было не до наблюдений за подобными изменениями во внешности друга.
— Где? Он срочно мне нужен!
— Хочешь попросить его сварить тебе какое-то зелье? Так мы это устроим. Думаю, он не откажет. Ты чего отвернулась? — Гарри увидел, как полыхнули щеки Гермионы, и его пронзила неимоверная догадка: — Только не говори…
— Да! Это он — отец моего ребенка!
— Ничего себе! — ошалевший взгляд был ответом на прозвучавшую откровенность. — Вот это будет ему сюрприз! — Поттер расхохотался, представив реакцию Северуса на такую сногсшибательную новость, и пару минут не мог успокоиться, пока не заметил обиженно поджатые губы Гермионы, недовольной его совершенно неуместным весельем. — Он вместе с Люцием* гостит у Драко в Малфой-мэноре, — Гарри поспешил реабилитироваться перед подругой, поделившись необходимой ей информацией. — И, кстати, сегодня они обещали прийти ко мне на ужин. Кричер вовсю командует домовиками — готовится к встрече дорогих гостей, — он усмехнулся — Северуса и Люция любили в этом доме все: и люди, и домашние эльфы. — А сейчас у нас есть время до их появления, и ты мне очень подробно расскажешь, как такое произошло, — разговор принимал деловой оборот, так что эмоции пришлось оставить в стороне, ведь Снейп непредсказуем, а следовательно, Гермионе действительно может понадобиться весьма серьезная поддержка.
К тому моменту, когда годовалые близнецы проснулись после дневного сна и потребовали внимания отца, Поттер и Грейнджер успели основательно все обсудить. Гарри не стал осуждать или ругать подругу за проведение рискованного и не совсем этичного ритуала, к тому же не разобравшись в нем досконально. Он догадывался, что подобное ей еще предстоит выслушать в исполнении несдержанного на язык будущего папочки ее ребенка.
* * *
Первым, пока взрослые были увлечены беседой, прибытие Снейпа и Мэлэфика заметил Дарен — он был наблюдательнее и проворнее брата. Громким радостным криком он приветствовал своего крестного — Люций тут же подхватил его и подбросил в воздух, отвечая взаимной радостью от встречи. Ральф не намного отстал и, спотыкаясь от спешки, поковылял навстречу Северусу, чуть насмешливо следившему за его нетвердой походкой.
— О! Так мы не единственные гости сегодня, — Снейп, взяв крестника на руки и на миг прижавшись губами к его пухлой щечке, окинул комнату беглым взглядом и заприметил Гермиону, почему-то настороженно смотревшую на пришедших. — Мисс Грейнджер! И что привело вас в наши края, полные туманов и слякоти?
— Необходимость, — Гермиона переглянулась с Поттером — объясняться вот так с бухты-барахты ей не хотелось.
— Вы вовремя, — Гарри поднялся с дивана и, широким шагом подойдя к дорогим ему людям, обменялся с ними приветственными рукопожатиями. — Как там Драко? Еще не наскучил вам собственным нытьем из-за своего прогоревшего предприятия?
— Хмм… И тебе жаловался? — Люций усмехнулся. — Нашел из-за чего переживать! Денег практически не потерял, а подготовить новый финансовый проект не так уж и сложно, было бы желание, — отмахнулся он.
— Так он же специально ждал вашего приезда, чтобы самому не ломать мозги над тем, куда теперь направить свой жадный взгляд, не рискуя опять потерпеть неудачу, а уж если такое случится, то…
— Чтобы виноваты были мы, — Снейп понимающе кивнул, язвительно скривившись. — И все же, мисс Грейнджер, вы вроде клялись вернуться в Британию дипломированным специалистом. Неужели справились досрочно?
— Северус, давайте сначала поужинаем, а потом поговорим о делах, — Гарри приглашающим жестом предложил пройти в столовую, где домовики заканчивали накрывать на стол.
— О делах? — Снейп всегда подмечал детали и с легкостью вычленял в разговоре главное.
— О них самых, — Гарри улыбнулся, стараясь этим до поры до времени развеять подозрительность, разбуженную собственными же предыдущими словами. — Хелли, забери мальчиков, — скомандовал он домовухе, которая тотчас с энтузиазмом кинулась выполнять его распоряжение. — Сперва поедим, — остановил он попытку Северуса приняться за расспросы.
Ужин прошел в дружеской беседе практически ни о чем: в основном обсуждали погоду, последние светские сплетни и вспоминали проказы малышей — не только Дарена и Ральфа Поттеров, но и маленького Скорпиуса Малфоя.
Сколько бы Гарри и Гермиона ни уводили разговор в сторону, но, после того как был съеден фруктовый десерт, Снейп, точно предчувствуя, что тема коснется лично его, все же вернулся к прежнему своему вопросу:
— Итак, мисс Грейнджер, мы ждем от вас объяснений. О каком серьезном деле упоминал Гарри? Вам необходима помощь? Простите мою бестактность, но даже приглушенный свет свечей за ужином не скрыл вашей бледности, — в тоне послышались нотки ехидства, будто Северуса радовали чужие неприятности. Его любовь дразнить людей никуда не исчезла, и он, как и раньше, продолжал испытывать нервы окружающих своими колкими замечаниями и насмешками.
— Я беременна, — выпалила Гермиона, предварительно посмотрев на Люция так, словно решала, стоит ли вести разговор при нем, но потом смирилась с тем, что у ее позора будет еще один свидетель, ведь Снейп все равно ему все рассказал бы позже.
— Поздравляю, — на этот раз Снейп предпочел не ухмыляться — с дамочками в положении следовало быть вежливым. Люций, по напряженному виду Поттера догадавшийся, что их, скорее всего, ожидает не столь милая беседа, как до этого, лишь выразительно склонил голову, ограничившись безмолвными поздравлениями с будущим материнством. — И кто счастливый отец? Это же не секрет?
— Для присутствующих — не секрет, — уточнила Гермиона, намекая, что не жаждет огласки того, что намерена им открыть. — Отец моего ребенка — вы, профессор Снейп! — она вздернула подбородок повыше, невольно выдавая охвативший ее страх перед предстоящим.
-------------------
* Для тех, кто читает работу вне серии: Люциус Малфой, после поцелуя дементора вернувшийся из-за грани в этот мир, носит новое имя — Люций Мэлэфик, он признан младшим родственником в роду Малфой. Об этом шла речь в фанфике «Семья для моей души».
Вот Гермиона влипла, так это точно, влипла! Ээх, Рон...
1 |
Ох, ты жжж, вот так поворот! Уизлигад!!! Автор, спасибо за главу, очень интересно!
1 |
3,14 товарищи O__O
{в далеко нешуточном смятении ожидает дальнейшее развитие событий, ибо "ВОТЭТОПОВОРОТ!"} 1 |
Рада Девилавтор
|
|
irun4ik , очень рада, что фик пришелся тебе по вкусу.
Мне подумалось, что связанная с детками история сейчас для тебя как раз будет в тему. (улыбаюсь) Удачи тебе, дорогая! 1 |
Рада Девил - права однако))) И ещё раз тебе спасибо! Крепко обнимаю тебя!
1 |
Снейп найдет ее, они сейчас так крепко связаны!
Рончику не позавидуешь. 2 |
Вот и славно, трам-пам-пам.
Все очень миленько, все очень вегетариански. 1 |
Рада Девилавтор
|
|
Спасибо всем, кто прочел фанфик и оставил свои отзывы!
Кира, огромное спасибо за рекомендацию! Мне очень приятно! 1 |
Рада Девил - я не устану повторять спасибо!!!
Отличный вышел фик, и самое главное ХЭ))) Просто суперский подарок! Мне всё всё всё понравилось! Обожаю тебя! 2 |
Снейджер, да, судя по коммам?
|
Цитата сообщения Зоя Воробьева от 13.01.2019 в 16:37 Снейджер, да, судя по коммам? Не совсем. Севолюц. |
Отличное продолжение замечательной серии.
Вот и Гермиону пристроили в хорошие руки, чтоб больше не было соблазна проводить сомнительные ритуалы.))) 2 |
Да уж необычные последствия непроверенного перевода.
Очень интересный фанфик, теплый, милый - редко такой можно встретить. 1 |
Как интересно получилось, спасибо мне понравилось
1 |
Замечательная серия! Спасибо вам огромное, милый автор, за все ваши труды :)
2 |
Чудесно написано! Спасибо!
|
Рада Девилавтор
|
|
Брусни ка
Спасибо за оценку и прекрасную рекомендацию! 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |