Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты чего это такая мрачная, а Титания? — поинтересовался Баккас.
После ухода Джерарда он, провожаемый ошарашенными взглядами членов гильдии «Хвост феи», увёл Эрзу в ближайший трактир, заявив, что слишком уж протрезвел, а им ещё надо обсудить все эти важные мелочи относительно свадьбы.
— Вовсе я не мрачная, — отозвалась она, гипнотизируя грязную стойку трактира.
— Не та реакция, что тебе хотелось, а? — догадался он.
Эрза подняла на него мрачный взгляд.
— Молчу-молчу, — примирительно поднял руки Баккас и приложился в очередной раз к бутылке.
— От тебя несёт бухлом, — вздохнула Эрза.
— Тебе-то что, подруга, тебе со мной детей не растить, — заржал он, довольный собственной шуткой. — Лучше выпей, — предложил он, придвигая к ней стакан и наполняя его из своей бутылки.
Эрза залпом опрокинула содержимое в рот, после чего сморщилась.
— Налей ещё, — велела она.
— Оууууу, вот это я понимаю, — довольно присвистнул Баккас.
Спустя полчаса и ещё несколько стаканов спиртного Эрза напилась до состояния, в котором ей просто необходимо было кому-нибудь врезать.
— Я тебе ещё должна за поцелуй, — икнув, сообщила она.
— Что должна? — тут же полюбопытствовал Баккас.
— По морде должна, — мрачно сообщила Эрза, сжимая пальцы в кулак.
— Валяй, милая, — расхохотался он, наблюдая за захмелевшей Титанией. — Только сдаётся мне, ты не попадёшь.
Эрза замахнулась, прицеливаясь. Процесс затянулся: в глазах у неё довольная физиономия Баккаса двоилась, и Эрза никак не могла выбрать, какая — правая или левая — рожа улыбается более дерзко. Тот же факт, что перед ней два Баккаса, её ничуть не смущал, сейчас она готова была накостылять хоть сотне. Через несколько минут Эрзу посетила гениальная мысль, и она устремила кулак прямо по центру, решив нокаутировать двоих разом. Баккас легко перехватил её руку за запястье и притянул Эрзу к себе.
— Мимо, — расплылся он в улыбке, выдохнув ей прямо в лицо.
Эрза сморщилась. Хмельной она выглядела в глазах Баккаса куда привлекательней, уязвимее и доступнее обычно. Попытки же сопротивления будили в его душе смутные и ещё не оформившиеся, но вполне ясные и естественные для мужчины, желания. Пока он пытался осмыслить внезапно возникшее влечение, Эрза выпила ещё и, уронив голову на руки, тоскливо уставилась на пустой стакан, по гладкой стенке которого скользила одинокая капля.
— Почему он так со мной? — жалобно произнесла она.
— Эээ? — повернулся к ней Баккас и с удивлением увидел на длинных ресницах поблёскивающие слёзы.
— Почему? — вновь всхлипнула Эрза, утыкаясь носом в скрещённые руки и пряча так и норовящие пролиться слёзы за алыми прядями растрёпанных волос.
— Так, подруга, тебе, похоже, хватит на сегодня, — заключил Баккас, взваливая её на плечо и выходя из таверны.
Поначалу Эрза вяло трепыхалась, требуя поставить её на землю, потом же безвольно обвисла, что-то удручённо бормоча себе под нос. Из всей её несвязной речи он разобрал лишь две фразы: «как он мог?» и «Джерард идиот».
Пошатываясь из стороны в сторону и изо всех сил стараясь не сосчитать все углы, Баккас ввалился в номер гостиницы и опустил свою ношу на кровать. Эрза что-то сонно пробормотала. Он опустился на край кровати, устремив взгляд на спящую Титанию. Сейчас она выглядела совсем не такой воинственной стальной леди, какой он привык её видеть.
Длинные волосы разметались по подушке, на щеках алел едва различимый румянец. Баккас склонился над её лицом, упираясь локтями в подушку. На её длинных ресницах поблёскивали в неверном свете так и не пролившиеся слёзы. Тяжело вздохнув, он оттолкнулся от кровати и поднялся на ноги. Затем вышел из номера, направляясь обратно в трактир. Отчего-то ему захотелось напиться до беспамятства.
Первым, кто попался на глаза вернувшемуся в таверну Баккасу, оказался Джерард. Глава гильдии «Грех ведьмы» топил злобу или тоску в спиртном, а может, ждал кого-то. Баккасу было всё равно: у него были свои планы относительно Джерарда.
— Смотрю, ты закончил со срочными делами, а? — протянул он, присаживаясь рядом.
— А где твоя новоиспечённая невеста? — ответил вопросом на вопрос Джерард, недобро поглядывая на него, сейчас ему не хотелось компании, тем более в лице внезапно нарисовавшегося на горизонте соперника.
— Отдыхает в номере отеля, — криво усмехнулся Баккас, наслаждаясь реакцией Джерарда.
Хоть внешне тот этого и не показывал, внутри него бушевала буря. И отголоски её отражались в пляшущей вокруг него магической энергии.
— Фернандес, а давай смахнемся, — внезапно предложил Баккас. — В литрболл, — добавил он, наполняя бокал Джерарда.
— И какова ставка? — поинтересовался тот, осознавая, что простой попойкой дело не ограничится.
— Если сможешь перепить самого меня, расскажу тебе кое-что занятное о Титании, — сообщил Баккас, — ну, а коли нет, ты исчезнешь с горизонта, — недобро прищурился он.
— Идёт, — отозвался Джерард, опустошая первый бокал.
— А вот это мне уже нравится, — заявил Баккас, последовав его примеру.
— Кто научил тебя так пить? — поинтересовался он спустя час, когда счёт перевалил за три десятка стаканов.
— Поживи немного под одной крышей с Уртир, почувствуешь себя салагой в чём угодно, — отозвался Джерард.
— Уртир — это твоя женщина, та самая?
— Ммм? — удивлённо воззрился на него Джерард: информация медленно доходила до хмельного сознания. — А, нет, просто согильдийка, — ответил он, осознав, что тот имеет в виду мистическую невесту.
Джерард смотрел на Баккаса и никак не мог понять, что нашла в этом мужике Эрза. Насколько он помнил, она всегда на дух не переносила пьяниц, за исключением, наверное, только Каны. Почему же так внезапно? Слова про отдыхающую в гостиничном номере Эрзу так же не шли из головы.
На краткий миг Джерарда посетила мысль, что неплохо было бы избавиться от Баккаса, но сразу же за ней последовала и другая. О том, что это сделает несчастной Эрзу. Как бы сильно он ни старался удерживать её на расстоянии, сколько бы ни твердил себе, что так будет лучше, что он не имеет права связывать с ней своё будущее. Что после всего случившегося, после всего, что натворил, он не достоин её прощения, не то что любви, Джерард по-прежнему где-то в глубине души лелеял надежду о том, что судьба ещё сведёт его с ней. Теперь же эта призрачная надежда просыпалась песком сквозь пальцы, и он ничего не мог с этим поделать. А потому злился на собственную глупость, ведь он сам лишил себя шанса.
— Что-то у меня ноги затекли, — сообщил внезапно Баккас, поднимаясь.
Погрузившись в свои мысли, Джерард уже успел забыть про его существование и их пари.
— Эй, куда ты собрался? — он поднялся на ноги, пошатнулся, цепляясь за край стойки, пол как-то недобро кренился, перед глазами плыло. — Я ещё на ногах стоять могу, — сообщил Джерард, выпрямляясь и изо всех сил борясь с внезапным головокружением.
— Даже так, — присвистнул Баккас, — ну давай тогда пройдёмся чуток.
— А как же пари?
— У меня бухло всегда с собой, — оскалился в улыбке Баккас, демонстрируя пузатую бутыль, что всегда была при нём.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |