Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На станции в Хогсмиде было пустынно.
Ничего удивительного — кому придёт в голову тащиться в такое место в ночь на Хэллоуин? Давно стемнело. Поскрипывая, покачивался одинокий тускло-оранжевый фонарь, и видны были падающие вокруг него частые капли дождя. Они глухо барабанили по рельсам и шпалам, то усиливая, то ослабляя напор.
Больше ничего не было ни видно, ни слышно. Только Гарри, Рон и Гермиона, а вокруг них — море тьмы, дождя и одиноко всхлипывающий фонарь.
Гарри зябко поёжился и обновил на себе согревающие чары. Проверил часы.
— Вроде уже должны быть…
— Ты уверен, что Дамблдор говорил именно про это время и место?
— Да, я ж тебе три раза уже рассказывал. «Один мой старый друг, быть может, окажется способен помочь вашей проблеме, мистер Поттер. Но путь будет не из лёгких. Если вы согласны рискнуть — будьте в десять вечера на станции Хогсмид. Во время праздничного ужина вашего отсутствия никто не заметит». Вот так сказал и письмо мне для этого своего друга с собой передал. Больше ничего не знаю, правда!
Где-то далеко в Хогсмиде тоскливо завыла собака.
— Но ты же сам видишь, что тут больше никого…
— Ш-ш-ш! — прервал их вялую перебранку Рон. — Слышите?
Друзья затихли и прислушались.
— Это… поезд!
Действительно, вскоре из пелены дождя показался силуэт паровоза. Двигался он, не зажигая огней, так что издали напоминал василиска, выползающего из темноты. По крайней мере, шипел очень похоже. В темноте любые, самые обыденные вещи казались страшными.
Гермиона, словно прочитав мысли Гарри, уже взмахивала палочкой:
— Люмос!
Круг света выхватил вползающий на станцию паровоз. Гарри назвал бы его старшим братом Хогвартс-Экспресса. Огромный, бочкообразный, с кучей царапин и щербин, он надсадно пыхтел, словно переводя дух после долгой дороги. На тупом круглом носу красовалась ярко-алая пятиконечная звезда. Вот на ней, в отличие от самого паровоза, не было ни царапинки. Словно только что отлили и покрасили. Из бокового окна высунулся какой-то старик с короткой и неопрятной бородой, окинул взглядом округу, сплюнул и скрылся обратно.
Паровоз прополз мимо, в последний раз вздохнул и замер. Стало видно, что к нему прицеплен всего один вагон — какой-то угловатый, обитый железом и с узкими щелями вместо нормальных окон. Тяжёлая дверь отъехала в сторону, и на землю спрыгнул мужчина.
Он придирчиво осмотрел сперва Гарри, затем Рона и Гермиону. Кивнул.
— Мистер Поттер, я полагаю?
— Это я, — настороженно отозвался Гарри.
— Хм, — мужчина вновь принялся изучать стоящих перед ним школьников, и те удивлённо уставились в ответ.
Был он высок и худощав, одет в какое-то чёрное кожаное пальто c алыми ромбами на лацканах. На широком ремне сбоку висела коричневая прямоугольная сумка шириной с тетрадь, а на голове — чёрная фуражка с алой пятиконечной звездой над козырьком, бросающим тень на глаза. Глаза же были…
Когда Гарри посмотрел незнакомцу в глаза, у него возникло какое-то непонятное и неприятное чувство. Поттер поспешно отвёл взгляд.
Мужчина одобрительно хмыкнул и шагнул ближе, ступив в лужу чёрным сапогом:
— Вижу, что вы действительно мистер Поттер, — проговорил он, поправляя фуражку. — Что ж, мы отправляемся через четыре минуты. Закидывайте вещи и прощайтесь с провожающими.
— Минуточку! — Гермиона обличающе ткнула в мужчину пальцем. — Куда вы его повезёте? Вы кто такой? Вы что, русский?
Мужчина перевёл на неё хмурый взгляд:
— Советский, — поправил он её. — Можете называть меня… Юрий. А куда повезём? Через... уже три минуты и десять секунд мы возвращаемся обратно в СССР. Если мистер Поттер всё же соизволит сесть в поезд, то именно туда мы его и повезём. Что вас удивляет?
— Но-но-но!.. Гарри! Тебе нельзя ехать! Это же ужасная тоталитарная страна, полностью лишённая каких-либо свобод! О чём только думал Дамблдор, когда предлагал тебе отправиться туда!
— Девушка находится в плену буржуазной пропаганды, — пожал плечами Юрий. — В мои обязанности не входит вас ни в чём убеждать. Решайте сами. Отправление через две минуты.
— Гарри, тебе ни в коем случае нельзя с ними еха…
— Кхе-кхе, — раздалось откуда-то сверху.
Из окна паровоза вновь высунулся старик. Оглядываясь по сторонам, он несколько раз сильно втянул воздух, словно принюхиваясь к чему-то.
— Nespokoyno mne chto-to, grazhdanin nachalnick, — непонятно проговорил он. — Kak by tsugundera kakovo ne vyshlo.
Гарри не успел заметить, как Юрий достал палочку. Мгновение, и он уже взмахивал рукой, затянутой в чёрную перчатку:
— Хоменум Ревелио! — а затем, мгновенно развернувшись, так, что аж полы пальто хлопнули, Юрий направил палочку на Рона. — Люмос, Ступефай! Мобилиарбус!
Рон Уизли выпучил глаза и обернулся. За его спиной висел в воздухе шар света, а из кустов медленно выплывало чьё-то тело.
— Так-так, похоже, за вами был хвост, — Юрий махнул палочкой, подтягивая висящее в воздухе тело поближе.
— Это же Малфой!
— Он, должно быть, от самого Большого зала за нами следил!
— Вот же хорёк паршивый!
— Кхе-кхе, — вновь прервал их кашель старика-машиниста. — Grazhdanin nachalnik, sovsem mochenki net, nado nogi delat!
— Что? Дело не в мальчишке? — Юрий торопливо огляделся, тоже втянул холодный ночной воздух, выдохнул клуб пара. — Скажите, мистер Поттер, у вас в Шотландии всегда так холодно в октябре?
— А? О чём вы… — начал было Гарри, но его уже не слушали.
Широко взмахнув рукой, Юрий отправил в небо сразу десяток ярко светящихся шаров. Они поднимались всё выше, к самым низко висящим тучам, и медленно разлетались в стороны.
Гарри похолодел, чувствуя, как его бьёт озноб, не снимаемый никакими согревающими чарами.
В облаках, сокращая дистанцию и стягиваясь всё ближе к земле, сновала целая туча дементоров.
— Blyat. Все в вагон, живо! — рявкнул Юрий.
Взмахнув палочкой, он небрежно закинул тело Малфоя в тёмный проём, а сам буквально взлетел вверх, мгновенно оказавшись на крыше и принявшись сдирать брезент с установленного там агрегата.
— Давайте, я прикрою, — Гарри подтолкнул друзей к поезду, а сам задрал голову вверх. Он уже давно не боялся дементоров, твёрдо зная, как с ними бороться. — Экспекто Патронум!
Ярко сияющий серебристый олень унёсся к облакам, низко склонив голову и атакуя дементоров раскидистыми рогами. В тот же миг навалившиеся со всех сторон холод и апатия словно отпрянули, точно так же, как раздались в стороны сами стражи Азкабана.
— Идиот! — Юрий перегнулся через парапет на крыше вагона и одним взмахом палочки втащил Поттера к себе. — Теперь они точно знают, где нас искать!
— Эй, отпусти Гарри! — так и не влезшая в вагон Гермиона тут же бросилась вперёд и скрылась внутри.
— С северо-востока — пятеро на мётлах. С севера — трое великанов, — процедил Юрий, продолжая лихорадочно освобождать агрегат в центре крыши от покрывающего его брезента. — Теперь они на всех парах летят сюда. Nikodim, huli ty moodishsya, trogay, blya!
Старик что-то неразборчиво проорал в ответ. Чихнув, поезд вздрогнул и тронулся с места.
Снизу послышались всё нарастающие по силе удары. После третьего люк, не замеченный Гарри, с грохотом распахнулся, и оттуда показалась взлохмаченная Гермиона:
— А ну, отпусти Гарри, ты!.. Ой, — она замерла, хлопая глазами, даже палочку опустила. — Это что у вас, пулемёт?
— Пять баллов Гриффиндору, товарищ! — весело рявкнул Юрий. — «Максим» калибр семь-шестьдесят два, образца тридцатого года.
Они с Гарри в четыре руки как раз стащили с непонятного агрегата брезент. Поттер вспомнил, что действительно видел похожие штуки в документальных фильмах про войну.
Дождь усилился, порой переходя в град. Налетал порывистый ветер, норовя вырвать из рук широкий брезент. Гарри кое-как свернул его, оттащил в сторону.
— Эй, что тут происходит? — вслед за влезшей на крышу Гермионой из люка показался Рон.
— О, ты парень, вроде, посильнее будешь. Сюда иди! — весело отозвался Юрий. — Как звать?
— Э-э… Рон Уизли, сэр.
— Слушай сюда, рядовой Уизли! Партия поручает тебе важное задание! Стрелять умеешь?
— Н-не-ет…
— М-да. Ничего, научишься, — продолжая говорить, Юрий быстро подсоединял к пулемёту какие-то ленты, левитировал из дальнего угла непонятные ящики и заливал воду в кожухи, непрестанно поглядывая на происходящее вокруг. — Вставай к станине. Вот так. Наводишь мушку на цель, а потом жмёшь вот сюда… стой!
Пулемёт рявкнул, выплюнув в небо четыре коротких огненных струи. Заоравший от неожиданности Рон отшатнулся и сел на задницу.
— Балда! Сначала на цель наведи! Не трать зазря патроны! Всё бы вам, молодым, баловаться, — рассмеялся Юрий, за шкирку вздёргивая Рона на ноги. — Смотри вон туда!
— Э-э?
— Видишь, трое великанов за нами бегут? Если догонят — нам конец. Заклинания их не берут. Вот, как поближе будут, я скажу, а ты по ним стрельнёшь, понял?
Не успел Рон и рта раскрыть, как Юрий уже развернулся к Поттеру:
— Так! На тебе все дементоры. Просто не подпускай к нам. Справишься?
Тот неуверенно кивнул. Серебристый олень в небесах уже тускнел, выдыхался, и чёрная туча дементоров стягивалась всё ближе. Но Гарри знал, что сможет призвать Патронуса ещё раз. Уж это заклинание он отработал на «Превосходно».
— А ты, девушка… шла бы ты вниз.
— Что?! Хотите сказать, я бесполезна? — обиделась Гермиона.
— Ох, ладно, — Юрий почесал затылок. — Левиосу знаешь? Будешь вот ему патроны подтаскивать.
Гермиона раскрыла было рот, чтобы высказать всё, что думает, но тут рядом с поездом грохнул взрыв. Высоко взлетели комья мокрой земли, хлестнули по бронированному борту.
— Бомбардами шарашат, svolochi! — заорал Юрий, посылая в сторону приближающихся пятерых волшебников на мётлах один луч за другим.
— Это Пожиратели Смерти! — закричала Гермиона. — Ступефай!
— Да неужели? А я-то думал, это ваши Холихедские Гарпии в квиддич погонять вышли, — расхохотался Юрий.
Странно, но чем ближе становилась опасность, тем веселее блестели его глаза, тем чаще он шутил и смеялся, ничуть не напоминая того холодного и хмурого, похожего на Снейпа мужчину, каким показался Гарри при встрече.
Поезд разогнался уже миль до тридцати в час и продолжал постепенно наращивать скорость, но ни от бегущих следом великанов, размахивающих огромными дубинами, ни тем более от Пожирателей так просто было не уйти.
— Экспекто Патронум! — заорал Гарри, почувствовав, что дементоровский холод оказался совсем близко и пьёт жизненные силы. — Экспеллиармус! Импедимента!
Пока Пожиратели ещё не сильно приблизились, Гарри, Гермиона и Юрий успевали отбивать прилетающие с их стороны редкие заклинания. Но с каждой минутой расстояние сокращалось.
— Рядовой Уизли! — заорал Юрий, швыряя в сторону Пожирателей ком синего пламени. — Целься! Огонь!
— А-а-а-а-а!!!
Загрохотав так, что уши закладывало, счетверённый пулемёт «Максим» изверг широкую огненную ленту. Причудливо изгибаясь, она вильнула раз, другой и краем задела одного из великанов по колену. Взвыв так, что было слышно даже сквозь грохот пулемёта, гигант покатился по земле и быстро скрылся за пеленой дождя. Оставшиеся двое резво подались в стороны, но их это не спасло.
Не переставая орать, Рон довернул стволы пулемёта влево, перечеркнув очередями второго великана. Дёрнул ручку обратно, но в третьего не попал, зато распугал приблизившихся было Пожирателей.
Зло перекрикиваясь, те метнулись в разные стороны и ускорились, настигая поезд.
— Сейчас Авадами садить начнут, — заорал Юрий. — Прячьтесь тогда за борта, они бронированные!
— Инкарцеро! — выкрикнула Гермиона. И восторженно завизжала, когда один из Пожирателей, спелёнутый вылетевшими из её палочки верёвками, не справился с управлением метлой и рухнул на землю.
А в следующую секунду крышу поезда буквально погребло под водопадом разноцветных лучей.
В первую очередь Пожиратели метили в Рона и пулемёт, но самого Уизли Юрий успел выдернуть из-под удара. Прижавшись к бортам, беглецы переждали шквал вражеских заклятий и принялись отстреливаться.
— Юрий! — крикнул Гарри, откатываясь в сторону. Туда, где он только что лежал, ударил зелёный луч. — Экспульсо! Протего! Давай вместе вон того!
— Давай! — Юрий перекатился и укрылся за искорёженными остатками пулемёта. — Раз! Два!..
— Три!!! — Гарри взмахнул палочкой, и круживший вокруг поезда серебряный олень кинулся Пожирателю в лицо. — Ступефай!
Враг отшатнулся от Патронуса, играючи отбил заклинание Поттера, но атака Юрия перерубила его метлу пополам. С воплем ужаса Пожиратель закувыркался и на полном ходу влетел в разлапистые и лишённые листьев ветви какого-то дерева.
Гарри радостно закричал, но тут же крик его перешёл в хрип. Схватившись за голову, Поттер упал на пол и сжался в комок.
Из-за тяжёлых чёрных туч вынырнула фигура в чёрной мантии. Поначалу она казалась всего лишь одним из снующих тут и там дементоров, но вскоре стали видны мертвенно бледное лицо и тонкие костлявые пальцы, сжимающие палочку. Безносая физиономия радостно щерилась, предвкушая скорую расправу.
Волдеморт быстро настигал натужно пыхтящий паровоз.
Мольфаравтор
|
|
Да, чуть не забыл!
Нельзя не вспомнить картинку, с которой всё началось! https://coub.com/view/1m3h7q Именно она стала тем камушком, который столкнул лавину упороса! И поделюсь допами: https://www.youtube.com/watch?v=hKAORo35O4M Описывая сцену с танцем, я держал в уме что-то вот такое. Надеюсь, получилось не хуже, чем у этих неизвестных мне ребят. 1 |
Прикольно, прочла.
И я только сейчас увидела что вы убрали все работы с фикбука. Жаль фиквук, а я подписалась тут.... |
Мольфаравтор
|
|
Mislik, заходите на огонёк почаще)
|
Мольфаравтор
|
|
serluz_92, спасибо!
Даже мнимый штамп с всегадством оказался очень интересно обыгран, за это отдельное спасибо) Ну, мы считаем, что такой вот разворот истории с всегадством мог прийти в голову только кому-то вроде Волдеморта)Небольшое замечание: "Рона Сеня утащил на районные соревнования по шахматам в Тверь" - по идее, если в этой вселенной СССР не развалился, город должен называться Калинин, разве нет? На самом деле, вполне вероятно, но мы туда не вдавались особо. Если начинать подробно расписывать и простраивать альтисторию, то это была бы совсем другая работа.А продолжение есть или планируется? Планируется, но по срокам загадывать не буду.2 |
АВТОООР ЭТА ШЕДЕЕЕЕВР. Добра и счастья вам из солнечного Казахстана. Представляю новые приключения Драко в тюбетейке хех...
3 |
Мольфаравтор
|
|
Цитата сообщения KotFriz от 26.06.2020 в 17:55 АВТОООР ЭТА ШЕДЕЕЕЕВР. Добра и счастья вам из солнечного Казахстана. Представляю новые приключения Драко в тюбетейке хех... Спасибо, мы старались! |
Очень круто. Продолжение истории не планируется?
|
Мда,уж.... Такого днища-не ожидал.
Как трепетно относились к старому любовничку Грини в России? И примчались по свистку........Ахуехатьивернуться. И год соответствует...... |
Мольфаравтор
|
|
trewq0819
Мда,уж.... Такого днища-не ожидал. Ох.уж мне эти гомофобы. И почему из всех тем, затронутых в фанфике, вы не выбрали ни одной, а уцепились за озвученную авторкой после окончания канона версию об Альбусе? Вам не дает покоя тема геев? Как трепетно относились к старому любовничку Грини в России? И примчались по свистку........Ахуехатьивернуться. И год соответствует...... Натурально, как в анекдоте. "Доктор, где вы берете такие картинки?" 3 |
Ох уж эти противоестественные,(ПДРы)короче.
Шоб ви плохо какали!} |
Корнелий Шнапс
"Оказывается, несколько лет назад про неё написали книгу, да ещё и с таким названием «Гостья из будущего»!" а откуда ты знаешь, как в волшебном мире книга называлась? «Сто лет тому вперёд» Булычёв написал. В мире «грязи». А в мире магов «Гостья из будущего» совсем про другое. 🤣🤣🤣Вообще-то книга называлась "Сто лет тому вперед", а "Гостья из будущего" - минисериал по мотивам книги. И автор, наверняка другой |
Преклоняюсь перед вашим чувством юмора, ребята, это совершенно великолепно! Это, пожалуй, лучшее, что написано про русскую магию)
1 |
Корнелий Шнапс
Это не минисериал, это фильм |
Очень интересно получилось, хотелось бы поодолжения)) Спасибо! Но вот ружье с фамилией Малфой так и не выстрелило...
|
Мольфаравтор
|
|
Neorisa, спасибо на добром слове.
Но вот ружье с фамилией Малфой так и не выстрелило... Какое ружьё? |
Мольфар
Neorisa, спасибо на добром слове. Фраза «Если на стене висит ружьё, то оно должно выстрелить» относится к драматургии Антона Павловича Чехова.Какое ружьё? Эта фраза означает основной принцип драматургии в понимании Чехова-драматурга: каждый элемент повествования должен быть необходим, а несущественные элементы должны быть удалены. В истории не должно появляться элементов, обманывающих ожидания аудитории тем, что никогда не играют роль в дальнейших событиях. А у Малфоя нет никакой роли в повествовании, он ничего не сделал. Зачем он тут вообще был нужен? |
Мольфаравтор
|
|
у Малфоя нет никакой роли в повествовании, он ничего не сдела Есть |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |