↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи

Фанфики

42 произведения» 
Град На Вершине
Фемслэш, Миди, Закончен
126 0 0
Девочка из Лейксайда
Джен, Мини, Закончен
382 22 31 2
Древнее зло Запретного леса
Джен, Мини, Закончен
1.8k 32 278 3
Попадают ли в рай киногерои?
Джен, Мини, Закончен
506 43 34

Награды

27 наград» 
2000 читателей 2000 читателей
24 мая 2022
180 градусов 180 градусов
21 марта 2022
15 рекомендаций 15 рекомендаций
21 марта 2022
250 комментариев 250 комментариев
2 февраля 2022
3 макси 3 макси
16 сентября 2021
Был на сайте сегодня в 01:56
Звание:Вестник перемен
Пол:мужской
Дата рождения:5 октября 1992
Зарегистрирован:9 сентября 2018
Рейтинг:2708
Показать подробную информацию

Фанфики

42 произведения» 
Град На Вершине
Фемслэш, Миди, Закончен
126 0 0
Девочка из Лейксайда
Джен, Мини, Закончен
382 22 31 2
Древнее зло Запретного леса
Джен, Мини, Закончен
1.8k 32 278 3
Попадают ли в рай киногерои?
Джен, Мини, Закончен
506 43 34

Блог


#180_градусов #деанон

Эмоции зашкаливают, поэтому попробую вкратце.

Девочка из Лейксайда. Для написания пришлось даже перечитать канон, причем скачав роман в электронном виде, потому как в бумажной версии оказалось сложнее отыскивать нужные моменты. С самого начала не было особых надежд на эту работу, тем не менее, рад, что многие оценили ее даже без знания непопулярных фэндомов.

Попадают ли в рай киногерои? Ради этого фика пришлось даже создать на Фанфиксе фэндом, боялся, что его не успеют опубликовать к началу конкурса, рад, что все обошлось. Как уже сказано в примечании, идея пришла практически с названием конкурса. Также в целом рад фидбэку.

Древнее зло Запретного леса. А вот тут ожидания сработали также в обратную сторону, но с худшим результатом, ну ладно, хотя бы не ноль голосов. Идея, в общем-то, вдохновлена одной заявкой с Фикбука (но сюжет фика, по сути, выстебывает эту заявку и ее автора, долго объяснять). В целом, работа довольно личная для меня, но фидбэку, разумеется, тоже рад.

Хотел принести на конкурс еще четвертую работу (и, таким образом, побил бы рекорд), но так и не продумал сюжет до конца, быть может, напишу как-нибудь после.

Немного из личных достижений:

1) Наконец-то снято Проклятие Одной Рекомендации на конкурсные тексты.
2) Рекомендация к моей работе стала первой на конкурсе.
3) Угадать меня попытались аж в двух работах больше одного человека, права оказалась лишь Viara species.
4) Впервые к моей конкурсной работе нарисовали арт, спасибо Jana Mazai-Krasovskaya.
5) Ну и, конечно же, рад закрытию беспобедного гештальта длиной почти в два года, уф!

Благодарю Viara species за вдохновляющие отзывы, обзоры и рекомендации. Ну и Мурkа - как всегда, за стабильность и креатив. Спасибо также вообще всем за этот конкурс, называть каждого будет слишком долго. А я уползаю в нору надолго (возможно, напишу теперь только на "Красный крест", но это не точно).
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 2 комментария
#180_градусов

То чувство, когда в голове идеально сложился сюжет, но не можешь придумать обоснуй к вотэтоповороту, а срок уже поджимает...
Показать 7 комментариев
#амур_был_пьян #деанон

М. и Б. - мое. Писалось без особых надежд на что-либо, поэтому даже удивлен относительно нормальному фидбэку. Идея с одинаковыми инициалами и тем, что про Мелинду почти ничего не известно и при этом никто про нее толком не пишет, засела в голове, пришлось ради этого даже предлагать персонажа в фэндом. Поначалу, кстати, я был уверен, что Мелинда на момент упоминания в каноне уже закончила Хогвартс, поэтому изначальная задумка была несколько иной. Лишь после прочтения Вики пришлось менять мотивацию персонажей.

Из личных достижений: кажется, впервые меня попробовали узнать, но не угадали, ессно (слишком уж я серая на этом сайте личность). Ну и первая ПВП-шка по ГП, да. И первый раз поучаствовал в забеге, кстати. Короче, тройной ачивмент анлокд.

Спасибо всем читавшим, комментировавшим и голосовавшим (в этот раз даже не 0 голосов, ура!). Теперь планирую на "180 градусов" писать приличное количество.
#амур_был_пьян #забег_волонтера

Мне как обычно, красавица - гет, NC-17.

Красивая и достаточно вканонная работа о егере Скабиоре и барменше Розмерте. Вканонная - потому что атмосфера Магбритании под властью Темного Лорда передана отлично - жизнь в вечном страхе за себя и своих близких, власть жестоких Егерей, и даже среди всего этого находится место простому человеческому счастью... Насчет характеров Розмерты и Скабиора говорить не буду, они не входят в число моих любимых персонажей, хотя про Розмерту сам намеревался написать фик на этот конкурс, но характер у нее должен был быть совершенно другой... Не суть. Короче, из явных плюсов: атмосфера. Из минусов: как мне показалось, пейринг "плохой парень - барменша" уже сильно затаскан, даже фраза из названия звучит жутко избитой. Но это, пожалуй, личные придирки. К языку, достоверности происходящего нареканий нет. Люблю такие короткие пропущенные сцены, не ломающие канон, поэтому готов порекомендовать работу многим.
В блоге фандома Гарри Поттер
#гп #всем_пох

Перечитывая недавно канон для написания фика, понял, как же меня бесит Слагхорн. То есть, он не просто выбирает себе любимчиков, но делает это в первую очередь из тех, у кого есть деньги, связи или слава (Маклагген, Забини, Гарри, Невилл), во вторую - по личным заслугам (Джинни, Гермиона), а о тех, у кого нет ни того, ни другого, он готов чуть ли не ноги вытирать (Рон). А уж то, как он донимал Поттера приглашениями на свои вечеринки (а ничего так-то, что парень свою славу получил трагическим образом, и ему могло быть только неприятно лишнее напоминание об этом?), а потом сам же бегал от него с флэшбэком о крестражах (яркий пример двойных стандартов, не правда ли?) - это вообще странно и мерзко. Даже канонный "гад" Локхарт такого отвращения у меня не вызывает.
Показать 20 комментариев из 27
#фикбучное #всем_пох

Словил тролля:
Показать 6 комментариев
#всем_пох

Каждый новый год по телику повторяют "Бриллиантовую руку". Смотрел этот фильм, наверное, миллион раз, и только недавно задумался об огромной дыре в сюжете. Нафига было устраивать всю эту "ловлю на живца", когда можно было просто сообщить в иностранную полицию о контрабанде? Нашли бы по описанию Горбункова ту самую лавку, арестовали бы тех двоих, они бы наверняка сдали Козодоева, а там и вышли бы уже на советскую банду. Понятно, что сюжет бы без этого не сложился, но все же... Или хотя бы можно было пояснить для зрителя, что, мол "Мы пытались, но что-то помешало их поймать".
Показать 20 комментариев из 29
Итак, на очереди у нас последняя глава "Неправильного детектива" под названием "Неправильная реакция", завершаем видимо, последний в этом году #трэш_разбор и подводим общие итоги. Поехали!

Разношёрстная толпа хаотично передвигалась по помещению. Все присутствующие были столь непохожими, что собрать их вместе было равносильно запихиванию разных насекомых в один коробок. Внешний вид, манера общения, социальный статус – все эти вещи помешали бы людям сойтись при любых других обстоятельствах.

Во-первых, как выражение "запихивание разных насекомых в один коробок" может быть синонимом чего-то невозможного? Во-вторых, автор, я тебя, возможно, удивлю, но довольно часто в одном месте могут собираться совершенно непохожие люди. И какие у этих людей были "внешний вид, манера общения, социальный статус"? Нам как-то не поясняют. Ну, а стиль у авторши явно отдает канцеляризмом, и это вовсе не похоже на комическую стилизацию.

Эббер смотрел на толпу из своего уголка и мысленно постанывал. Фарс происходящего начинал утомлять. Нет, выводить из себя!

– Я так вам сочувствую, – говорили подходившие люди. – Вы ведь были друзьями, да?

– Едва ли это можно так назвать, – сквозь сцепленные зубы отвечал Эббер.

– Такой молодой, такой молодой! – заламывала руки какая-то женщина.

– Он был таким великим сыщиком! И таким загадочным! Вы дадите интервью нашей газете как его лучший помощник?

– Мне нечего сказать. – Эббер отмахивался от лести.

Что-то я не увидел здесь никакого "фарса".

Итак, как вы наверняка поняли, тот самый детектив-мертвец Висэрэл умер уже по-настоящему, и Эббер думает, что это случилось из-за разрушения его проклятья - мол, он должен был умереть только когда влюбится (еще одно клише).

Да и было в этих похоронах что-то странное, дикое. И дело даже не в толпе журналистов, спасённых клиентов и полицейских – людей, которых мистер Висэрэл в здравом уме никогда бы не пригласил на свои похороны. Нет, другое вызывало отторжение. Эббер бывал на похоронах – отца. И всё в них было иначе: от слов людей, их поведения, до атмосферы в зале с гробом. Такие вещи не увидеть, но можно ощутить на интуитивном уровне, когда просто понимаешь – да, человек мёртв, и все горюют по нему. А тут…

Во-первых, каких еще "спасённых клиентов", Висэрэл же расследовал убийства, а не спасал никого?! Во-вторых, а что, на похороны еще и приглашают? И именно определенный сорт людей? И я что-то не понял, в чем заключалась эта самая атмосфера на похоронах отца Эббера? Что, никто не подходил к нему, не высказывал соболезнования, не горевал по умершему? Ничего не понятно.

Была во всём это ещё парочка подозрительных моментов. Эббер не сразу подумал о них и устыдился, что столь очевидные вещи не бросились в глаза в первые же минуты. Во-первых, если бы мистер Висэрэл взаправду погиб, на поминки, приглашённый или нет, припёрся бы главнейший недруг великого сыщика – Томас Литерали. Да, он бы не упустил возможности позлорадствовать! Устроил бы танец между рядами лавок и, скандируя стихи, радостно подбрасывал бы листы с сочинениями вместо конфетти. Ну и где этот любитель поэзии? Подозрительно, что его нет!

Ну да, ну да, отсутствию второго сыщика можно было придумать тысячу оправданий, но нет, для Эббера это "подозрительный момент", никак иначе. И с чего Эббер был так уверен в том, как вел бы себя этот Томас Литерали? Ну и разговорщина "припёрся", куда же без этого.

Во-вторых, гроб, стоявший на пьедестале, держали закрытым. Никто не видел тела собственными глазами. Всем просто сказали, что внутри лежит мистер Висэрэл, и люди поверили на слово! А ведь это самый дешёвый и распространённый способ подстроить собственную смерть! Распусти слухи о кончине, разошли приглашения врагам и друзьям, поставь пустой гроб в церкви, попроси какого-нибудь дядечку сторожить его неприкосновенность и поддерживать легенду об изуродованном лице или вроде того – и всё пучком!

Разговорщина "дядечка" и современное выражение "всё пучком", ничего нового.

А когда кто-нибудь из гостей выдаст своё плохо замаскированное злорадство, из дальних рядов как бы невзначай выйдет молчаливая фигура с накладными усами, сотрёт грим и окажется якобы почившим, который всё это время наблюдал за процессией со стороны. И выжидал, чтобы театрально завершить маскарад и при всех разоблачить преступника.

Если на похоронах кто-нибудь станет злорадствовать, то это по-любому преступник, логично, да.

Эббер обошёл каждого присутствовавшего, заглядывая ему в лицо, безапелляционно срывая очки и шляпы. Проверил даже дам. Странно, но мистера Висэрэла среди них не оказалось. Может, он переоделся в священника? Его Эббер как раз и не успел проверить…

Священник всё время прятался то за канделябром со свечами, то за гробом, любуясь своим отражением в его глянцевой поверхности.

"Безапелляционно срывая очки и шляпы" - ахаха, я так и представил себе такую ситуацию на похоронах. И никто Эббера за это ссаными тряпками не выгнал, ну да, конечно. И если Эббер не видел лицо священника, то как он мог знать, что тот любовался своим отражением?

Сверху на крышку было накинуто покрывало с вышитыми рыцарями. Так в духе их величественной страны, издревле почитавшей турниры и поединки чести! Если бы у государств имелись олицетворявшие их персонажи, то у Бруталии это был бы принявший боевую стойку рыцарь в сверкающих доспехах.

Ну вообще-то у стран имеются свои типичные персонажи - Иван-дурак или там Святой Патрик, я не знаю. А тут у вымышленной страны какой-то абстрактный рыцарь, ну такое себе.

Чувствуя себя далёким от идеалов чести, воспеваемых в его стране, Эббер незаметно подкрался к священнику сбоку и почти напрыгнул на бедолагу.

– Что вы себе позволяете? – пискнул ошалевший мужчина с залысиной на макушке.

Парень открыл было рот для разоблачающей речи, но запнулся. Перед ним стоял человек с незнакомыми чертами и явно более сбитый и широкоплечий, чем знакомый Эбберу сыщик. Вот ведь неловко вышло! Священник тоже не был мистером Висэрэлом! Тогда где же этот чудак?

Ну не знаю, быть может, он и ВПРАВДУ УМЕР?? Этот вариант ты по-прежнему не хочешь допустить?

Короче, дальше Эббер выходит из церкви и куда-то идет.

Парень уныло плёлся по мокрой улице, не утруждая себя обходить лужи, о чём вскоре пожалел.

"Не утруждая себя обходить" - пропущен оборот "тем, чтобы".

Он дошёл до вывески швейной мастерской «Ушко ножки», когда игнорируемая серая мешанина под названием «окружающий мир» настигла Эббера и грубо толкнул его лицом в мостовую.

Что еще нахрен за «Ушко ножки»? Ушко может быть только у иголки. Ну и в целом предложение очень корявое.

Если говорить точнее, толкнул его какой-то прохожий, причём явно не случайно.

Почему "явно не случайно"? Что еще за всевидение?

Младший полицейский в последний момент успел выставить ногу. Эти несколько секунд борьбы с гравитацией подействовали на Эббера отрезвляюще, словно его окатили водой. Парень развернулся, готовый наорать на грубияна, когда в лицо ему прилетел кулак. Это было уже слишком!

Окей, Эббер вроде бы так и не упал. Тогда к чему ранее было сказано "о чём вскоре пожалел"? Не обходил лужи и что дальше? Его не толкали в лужи, не окатывали водой, он не падал в них... Похоже, по аналогии с выражением "миднайтерский язык" стоит ввести еще "альтегаминский".

Эббер всё же потерял равновесие. На голову сел мешок, и не успел парень опомниться, как его втащили в подкатившую коляску.

"Сел мешок" - в продолжение темы "альтегаминского" языка.

Сверху на него навалилось массивное тело, конкретно так вдавившее худосочного полицейского в сиденье. Всё случилось так быстро, что кошка на окне не успела бы закончить вылизывать лапу.

Очередное современное выражение "конкретно так". Ну и неуместное сравнение - не думаю, что кошки лижут лапу очень быстро.

В какой-то момент коляска начала вилять и дёргаться.

– Да чтоб тебя! – достаточно громко выругался один похититель. – Ну так оторвись от него!

В бок, судя по звуку и рывку, кто-то толкнулся, и тело слегка съехало с Эббера. Что-то происходило, причём это явно не входило в планы похитителей. Резкие повороты и натужный скрип колёс нервировали не меньше жужжащего роя пчёл. Толчки продолжались, и кони испуганно ржали.

Какого еще роя пчел? Рядом жужжали пчелы? А если нет, то это опять неуместное сравнение. И я не сразу понял, что "толкнулся в бок" означало, что карету начали таранить.

В бок толкнули в последний раз, и их повозку резко накренило. Эббер почувствовал, как туша похитителя окончательно сползает, да и сам парень больше не мог удержать горизонтальное положение на сиденье.

Какое нахрен "горизонтальное положение"? То есть, он все это время лежал на сиденье? А потом что, уже лежать не смог? Какая-то практически альтернативная физика.

Поскольку он и без того был дезориентирован, новое положение не сильно на что-то повлияло.

Очень корявое предложение.

Эббер удивился и не очень, когда оказалось, что от похитителей его спас мистер Висэрэл.

Так удивился он или не очень?

По крайней мере, тот потом рассказал, что устроил погоню за коляской негодяев, заставил съехать в узкий проулок и там окончательно загнал их в угол. Далее детектив достал знакомого помощника, снял с того мешок, пока Эббер снова не начал буянить, и насильно усадил его уже в свою коляску.

Чем он его достал? Или имелось в виду "вытащил из коляски"? Короче, опять альтегаминский язык. И с чего вдруг Эббер начал буянить, непонятно.

Когда младший полицейский впоследствии спрашивал, где мистере Висэрэл научился так первоклассно гонять на конных повозках да ещё с их помощью переворачивать чужие, детектив туманно обмолвился об увлечении островных народов, среди которых он однажды жил, врезаться во всё, что движется. Целью было доказать свою силу и отвагу. Если племенной воин, врезавшийся с разбега в медведя, не может сбить того с ног, то на что он годен?

Не вижу здесь вообще никакой логики. Как связано врезание с разбега в медведя (ОМФГ, у нас тут вновь альтернативная физика с биологией впридачу) с гонками и подрезанием на колясках? Я уж молчу о том, что лошади в принципе не способны развить такую скорость, на которой будут возможны дорожные маневры а-ля "Форсаж".

Дальше Висэрэл рассказывает Эбберу, что устроил свои похороны просто так, по приколу (ну хоть какое-то подобие юмора). Ну и намечается новое расследование похищения Эббера, давайте же проследим за дедукцией Висэрэла по этому поводу.

– Я полагаю, что причина во мне. Я слежу за представлением с самого утра. Какое веселье от собственных похорон, если не можешь видеть лица людей и слушать их разговоры о себе? – Детектив улыбнулся мыслям, но, столкнувшись с осуждающим взглядом Эббера, продолжил нейтрально: – Я заметил, что возле церкви расхаживали подозрительные типы. Похороны их явно не интересовали, они выжидали чего-то ещё. И вот из церкви выходишь ты, и эти прохвосты пускаются за тобой! А после ещё и похищают тебя! Поразительно, не правда ли? Теория следующая: кто-то, давно точивший на меня зуб, узнал о моей кончине и обрадовался. Только моей смерти ему показалось недостаточно, и он решил уничтожить всё, что определяло меня как человека: мою работу, репутацию и даже моего временного помощника.

Хотя, по-моему, это не дедукция, а какая-то хрень. Впрочем, забудьте о вышесказанном вообще, дальше мы узнаём, что Висэрэл за кадром успел допросить одного из похитителей, и тот рассказал ему все о нанимателе. Легко и просто, сосни, Шерлок Холмс!

Джентльмен догадался скрыть имя. Однако теперь мы знаем, что он существует и замышляет оставить от моей репутации горящие угольки. Не удивляйся: даже туповатые наёмные похитители догадались по радостному возбуждению клиента, что тот мечтает сделать с моим именем и окружением. Я ведь уже упоминал, что моя «смерть» развязала ему руки, и он теперь чуть ли не при каждом чихе случайно роняет: «наказать мистера Висэрэла!».

Чего? Как "смерть" Висэрэла могла развязать руки злодею? Висэрэл же сам упомянул, что он даже не знает этого человека!

Мистер Висэрэл погрузился в глубокую задумчивость, очевидно, продумывая план действий. Эббер представил, что любой в церкви, кроме мистера Прекскью, мог оказаться тем негодяем, и приуныл.

А почему не мог быть злодеем Прекскью, я что-то не понял?

Такое количество архетипов невозможно подогнать под общий план действия, да и мотив у каждого человека мог быть какой угодно.

Переводчика с альтегаминского в студию.

На поминках должен появиться ты. Ведь, по замыслам негодяя, тебя похитили. Если ты объявишься, как ни в чём не бывало, это расстроит преступника.

Ранее говорилось, что Висэрэл схватил лишь одного из похитителей, остальные двое сбежали. Тогда как главгад может не узнать о срыве похищения, те двое ведь наверняка ему все уже рассказали?!

– Похититель сказал, что со мной собирались сделать? – Эббер сглотнул ком в горле.

– Да. Подвесить за подштанники на статую Спасителя в центре города. – Мистер Висэрэл даже и глазом не моргнул, когда говорил это. – Весь план нашего смутьяна об унижении. Никаких убийств и других тяжкий преступлений, лишь горячечная обида и максималистские мечты о возможности низвести меня до уровня посмешища и ничтожества. Меня и тех, кто был хорошо знаком со мной.

Вот это унижение, я понимаю! Действительно, идеальный план по разрушению репутации Висэрэла.

Далее детективы разрабатывают какой-то хитрый план по раскрытию преступника, и...

Эббер с ноги открыл створку двери и, когда пятка болезненно заныла, мысленно отругал Небеса за мгновенное наказание. Пошатываясь, он ввалился в церковь.

А на корты при этом садился? На пол харкал? А чо бы уж и нет.

Та частично опустела, но возле гроба, помимо священника, оставались ещё семеро человек, в том числе и мистер Прекскью.

Всего лишь восемь человек во всей церкви - это ни хрена не "частичное опустение".

В общем, Эббер начинает картинно причитать и кидаться грудью прямо на гроб.

– А мы ведь были близкими друзьями! – тем временем причитал Эббер, продолжая протирать крышку пузом. – Мы были не разлей вода! Делились секретами! Выгораживали друг друга! Однажды он был пьян и разбил любимую вазу одной свидетельницы. Она этого не видела, пришла уже на звук бьющегося фарфора. Так я сказал, что это таракан пробегал – всё ради защиты чести и достоинства великого детектива!

Ха-ха, смешно, да, таракан опрокинул вазу, что же вы не катаетесь в истерике?

Далее к Эбберу подходит журналист, который ранее на похоронах уже заговаривал с ним, и пытается вытянуть из парня все самые грязные сплетни о Висэрэле. Разумеется, он и оказывается главгадом, и по щелчку пальцев его ловят. Правда, я опять так ни хрена и не понял. Почему детективы были так уверены, что злодей все еще оставался в церкви (ранее говорилось, что Эббер должен был прийти на поминки, тут же он пришел в ту же самую церковь на те же самые похороны, когда там почти никого не осталось, так что я уже ничего не понимаю), что он, в конце концов, попросту не сбежал, узнав, что его план провалился? Откуда они знали, что он обязательно заговорит с Эббером? Короче говоря, сюжет главы строится на сплошных роялях из кустов, а действия героев слабо поддаются логике.

По итогу: язык у автора довольно плох, но хотя бы какое-то подобие детективного расследования тут, в отличие от остальных глав, есть. А теперь подведу итоги по всему произведению в целом.

"Неправильный детектив" - бездарное произведение бездарного автора, с практически полным отсутствием логики в сюжете, корявым языком и картонными персонажами. Эббер - клишированный Иванушка-дурачок, вообще непонятно, как такой тупень еще может работать в полиции. Висэрэл - настолько же клишированный прожженный спец своего дела, его проклятие вообще не играет в сюжете какой-либо роли, мало того, единственный фэнтезийный элемент очень портит реалистическую картину всего произведения. Остальные персонажи вообще непонятно зачем нужны. За исключением, пожалуй, последней главы и момента с похоронами, я не увидел здесь какого-либо высмеивания штампов, как было заявлено автором в описании. И, поскольку работа на Фикбуке находится в разделе "Ждет критики", то мои оценки следующие:

Идея: 3 из 5
Сюжет: 1 из 5
Персонажи: 1 из 5
Язык: 2 из 5

Всех с наступающими праздниками и до возможных встреч уже в новом году!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#трэш_разбор

Что ж, у нас опять "Неправильный детектив", и на очереди 3-я часть "Главное – рассказать перед смертью". Но предупреждаю, эта глава довольно короткая и сюжетно не несет в себе практически никакой нагрузки. Поехали!

Эббера едва не сбил с ног мужчина, выскочивший из комнаты для допроса.

– Они невыносимы! – успел он прошептать на ходу, как бы предупреждая молодого констебля об ошибке, которую тот вот-вот собирался совершить.

Вообще-то, насколько я понял, констебль - это низшее полицейское звание, а Эббер уже самостоятельно расследует дела, так что он должен быть как минимум инспектором.

Эббер был непуганым малым и, пожав плечами, всё равно зашёл в комнату. Его взору предстала упоительная картина: мистер Висэрэл и Томас Литерали очень интеллектуально препирались. Интеллектуально, потому что никто из них не оскорблял друг друга напрямую, а Поэт-детектив ещё и не забывал про рифму. Однако от фраз каждого струился такой яд, что любой бы взмок, просто постояв в этой атмосфере несколько минут.

Как можно было взмокнуть от яда в словах? По-моему, очень слабая связь. И почему "поэт-детектив" написано с заглавной буквы?

«Интересно, а трупы могут уставать? Да ну, глупость какая!» – парень изумился своей фантазии.

Не особо понял, чему тут изумляться, если честно.

Хотя проклятье мистера Висэрэла было необыкновенным и перечёркивало некоторые фактические знания о мире. Например, недавно детектив рассказал Эбберу, что однажды нашёл преступника даже не по отпечатку зубов на сигаре или следу губной помады – банальщина! Всякий великий сыщик на такое способен. Нет, мистер Висэрэл определил преступника по запаху пота! И вот тут начиналась странность: мертвецам ведь не нужно дышать, то есть они не могут улавливать запахи! Когда Эббер об этом сказал, мистер Висэрэл посмеялся и заявил, что он – заколдованный труп, а значит крайне необычен по своей природе. И что он может при желании делать вдохи и чувствовать запахи, только жизненной необходимости в этом нет. Разве что когда нужно общаться, потому что люди говорят как раз на выдохе. С того откровения Эббер пообещал себе особо не задумываться над (не)логичностью тела мистера Висэрэла.

Зачем нужны скобки в слове "нелогичность"? К чему эта интернет-пунктуация в художественном тексте? Ну и круто, конечно, что авторша наконец-то показала нам необычные способности Висэрэла, вот только сделала это "за кадром", а в самом сюжете главы они по-прежнему не играют никакой роли.

– Господа, – позвал их парень. Его заметили не сразу. – А куда ушёл ваш свидетель?

– Он отпросился в уборную, – сказал мистер Висэрэл, не открывая взгляда от заклятого врага. – И, очевидно, уже сбежал. Они ведь для того обычно и отпрашиваются. Вы хоть раз видели человека, который действительно пошёл бы в уборную на допросе по нужде?

Томас Литерали направился к выходу, неодобрительно качая головой.

Итак, перед вами только что была стебно-юмористическая сценка (с "открывшимся" взглядом, привет вычитке). Странно только, что она практически не вяжется с общим текстом, где все выглядит довольно-таки серьезным, и Висэрэл уж точно ни разу не был показан настолько безалаберным.

Короче, герои бегут за свидетелем, но находят его уже застреленным.

Мистер Висэрэл завернул за угол – как раз вовремя, чтобы наткнуть на свидетеля. Только гоняться за ним не пришлось. В узком проулке, чуть в стороне от участка, лежал мужчина, и из его груди вытекала кровь.

Во-первых, "наткнуться", а не "наткнуть". Во-вторых, к чему тут оборот "вовремя", он не вяжется со смыслом всего абзаца?

В общем, убитый сообщает перед смертью, что у его убийцы была гетерохромия, и детективы понимают, что найти преступника будет легко (и как бы плевать, что существует множество способов скрыть разный цвет глаз). На этом, собственно, глава заканчивается. Что по итогу?

Что ж, здесь я хотя бы увидел попытку в юмор. Однако сюжет в главе при этом практически отсутствует, никакого расследования нет, и весь текст сводится только к неумелым попыткам пошутить. Никакого высмеивания клише я тут опять же не увидел, наоборот, вся глава только из них же и состоит. Видимо, этим самым высмеиванием авторша считает то, что сами персонажи постоянно говорят о разных клише, как бы ломая "четвертую стену". Своим содержанием и даже названием глава слишком уж выбивается из общей канвы.

Простите, что так коротко, и до новых встреч!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 11 комментариев
#трэш_разбор

Продолжим разбор "Неправильного детектива". На очереди у нас вторая часть, "Неправильный вывод".

Полгода после случая в пивоварне Эббер работал спокойно, если не сказать – скучно. И вот однажды утром ему доставили загадочное письмо – без обратного адреса и подписи. Да и не совсем ему, если говорить по-честному. На конверте было написано: «Отдать любому констеблю». Оно попало в руки какому-то парню в участке, но тот, отхлебнув кофе, решил, что его дело не касается. Письмо было перекинуто на соседний стол, оттуда угодило в стопку для переведённой бумаги. И как-то так вышло, что Эббер случайно зацепил взглядом надпись и крайне озадачился, почему запечатанное письмо собирались выбросить. Лучше бы природа и его наделила безразличием к чужим проблемам, а не любопытством. Эббер распечатал конверт и прочитал послание:

«Я пишу в спешке. Мне нужно сообщить защитнику правопорядка крайне важную информацию. Это вопрос жизни и смерти. Дьявольски важное дело. Чертовски неотложное, так как на кону жизнь невинного. Я не могу написать тут подробности. Никак не могу. Боюсь, что письмо перехватят, и неправильные люди будут в курсе этого ужасного происшествия! А о нём должен узнать только ты, доблестный защитник правопорядка! Приходи по адресу: Марч стрит, 15в»

Что-то не очень понятно: автор письма не хотел, чтобы оно попало в чужие руки, и в то же время написал: «Отдать любому констеблю»? По-моему, куда безопаснее было бы написать конкретному следаку.

Странно всё это. Однако Эббер решил всё же проверить.

И когда парень проезжал по улице Марч стрит, выяснилось, что дома 15в на нём нет. Эббер выскочил из коляски, ругаясь на ходу с кэбменом, и побрёл вдоль улицы. Нумерация была дикая, словно числа присваивал пропащий пьяница. Главным открытием стало то, что все дома были трёхзначными. Пятнадцатый просто никак не мог затесаться среди них.

Как могут все дома на улице иметь трехзначные номера? Кому вообще придет в голову начинать нумерацию с числа, например, 100?

Возле одного из домов собралась толпа, перегородив всю дорогу. Люди провожали гроб, который выносили и погружали на катафалк. Эббер без особо интереса спросил у первого попавшегося, что стряслось.

– Умер господин из сто пятьдесят восьмого дома.

– Болезнь?

– Несчастный случай. Нож упал с полки и воткнулся ему между лопаток.

Ха-ха, смешно. И почему Эббер сразу не заинтересовался чужими похоронами, по мне, это все писец как подозрительно выглядит!

Эббер считал себя в какой-то степени наивным парнем, но даже в такое он бы не поверил и после третьей стопки. Он протиснулся к дому и, показав значок, попытался расспросить жителей дома. Две служанки, дворецкий и сын покойного быстро выпроводили Эббера, сославшись на горе, неуместность расспросов и отсвечивающего на Марс Козерога. Подозрительность молодого констебля возросла десятикратно, и он отправился в участок получать разрешение от начальника.

– Это точно дворецкий! Я уверен! У него самая подозрительная рожа! – закончив рассказ, выпалил Эббер.

Ну-ну. Вот только жаль, что авторша как-то не удосужилась нам это пояснить, описав дворецкого поподробнее, да и вообще важную информацию о свидетелях уместила ровно в одно короткое предложение.

Новым начальником Эббера оказывается некий мистер Кробсби (интересно, авторша намеренно дала начальникам труднопроизносимые фамилии или это вышло случайно?), который клишированная противоположность Прекскью, не любит Эббера и бла-бла-бла...

Вот и сейчас мужчина скорее с раздражением глянул на подчинённого.

Вот и сейчас неуместное заместительное...

– Ты уверен, что это не несчастный случай?

– Нож в спине? Разве что этот господин перешёл дорогу кухонному шкафу. Или где там хранят ножи? Я очень плох в бытовых вещах.

– Слушай, – мистер Кробсби сложил листы в аккуратную стопку, – ты едва ли готов к расследованию убийства. Твои последние дела – простые, как задачки первоклассника. А тут, значит, подозрения в убийстве.

Чего? Где здесь логика? Если коп успешно раскрывал простые дела, то как он может быть не готов к серьезным?

Пожалуйста, мистер Кробсби, дайте мне шанс! – Эббер встал на колени перед столом. – Я решу это дело и докажу, что гожусь не только для ловли мелкой шпаны на улицах!

– Я хочу в это верить… Ладно. Даю тебе сорок восемь часов. Расколешь преступника – пересмотрю свои взгляды на твои способности.

Как он расколет преступника, вы же еще никого не поймали?!

– Так я могу получить бумагу для обыска дома?

– Не. Прокурор не даст тебе санкцию. – Махнул рукой мистер Кробсби. – И даже не думай обыскивать дом незаконно! Понял меня?

Тогда как ты хочешь, чтобы он раскрыл это дело, дубина?!

Далее Эббер едет в дом убитого, по пути узнав, что им был Рональд Марч – сын того Марча, на чьи деньги была построена улица.

Народ уже рассосался, и Эббер неприметной фигурой направился на задний двор.

Какой еще "неприметной фигурой", если вокруг никого не было и отсвечивать ему было не перед кем? Ну и слово "рассосался" слишком современное и портит атмосферу ретродетектива.

Все окна на первом этаже имели решётки. Эббер обмозговал ситуацию и решил, что нет смысла карабкаться на второй и ломиться в окна, когда можно отпереть дверь отмычкой. С калиткой в сад сработало, так чем дверь лучше?

Во-первых, когда это он успел открыть калитку в сад отмычкой? Нам что, забыли об этом сообщить? Во-вторых, ошибка в устойчивом выражении: "чем дверь лучше" - правильно будет "чем дверь хуже". И, честно говоря, я не стал бы здесь употреблять это выражение совсем, потому как, на мой взгляд, дверь открыть сложнее, чем калитку.

Эббер проникает в дом, и там его ловит Висэрэл, который, разумеется, тоже расследует это дело. Обещает не сдавать в участок в обмен на то, что тот найдет в архивах всю инфу о семействе Марч (и как бы плевать на то, что Эббер просто по роду своей деятельности должен был этим заняться).

Поиск информации в архиве был невероятно унылым занятием. Немудрено, что великий сыщик не хотел заниматься этим сам. Эббер едва не взвыл от обилия источников, которые ему пришлось перелопатить. Марчи оставили след в истории города, чаще положительный: участие в благотворительности, донаты деятелям искусства, постройка улиц и больниц.

И еще одно современное слово "донаты".

Короче, Эббер находит всю нужную инфу в архиве, но дальше не знает, что делать, и его отстраняют от расследования. Потом в участок приводят какую-то пьяную женщину, которой оказывается мисс Марч (кем она приходится убитому, нам поначалу как-то не удосуживаются сообщить). Эббер на это зовет в участок Висэрэла, и тот сообщает ему, что настоящая мисс Марч сейчас находится дома. Висэрэл решает допросить женщину в участке.

– Хочу допросить её. Мне позволят?

– Вообще-то частным сыщикам нельзя лезть в дела полиции. Тайна отдела, всё такое, – важно заявил Эббер. – Но в присутствии констебля, так и быть, можно.

<...>

Эббер знал, что мистер Кробсби открутит ему голову и будет играть ею в гольф, когда узнает, что без ведома начальника к допросу допустили нештатского.

Может, как раз-таки наоборот "штатского"?

Мисс Марч пригласили в комнату для допросов. Не снимая чёрного пальто, она плюхнулась на стул и закинула ногу на ногу. Все линии на лице были подчёркнуты дорогим искусным макияжем, который сейчас слегка смазался. Съехали заколки в тёмных волнистых волосах. Мисс Марч было не больше тридцати.

Такой странной беседы Эббер давно не видел. Не то чтобы он часто присутствовал на допросах, чаще завистливо слушал бахвальство констеблей о их маленьких победах. Они нередко хвастали новыми психологическими приёмами или изобретёнными на коленке методами раскола преступника. Или как они играют в хорошего и плохого полицейского, и это якобы безотказно срабатывает. Эббер тоже предложил мистеру Висэрэлу использовать данный метод, в результате чего заработал второй нечитаемый взгляд детектива, от которого забегали мурашки.

Странным в допросе было то, что женщина, явно невменяемая, весь разговор пыталась повиснуть на мистере Висэрэле, а он невозмутимо усаживал её на место. И вёл себя так, словно не замечал явных знаков внимания со стороны мисс Марч. Это было подозрительным, ведь детектив не снимал шарфа и шляпы, то есть на лице были видны лишь глаза. С таким же успехом женщина могла бы кидаться на манекена или Эббера, на которого она почему-то даже не глядела.

Что такое мисс Марч говорила Висэрэлу, о чем он ее спрашивал? Забейте, авторше было лень даже хотя бы намекнуть на это.

Дальше действие начинает как-то резко скакать галопом по европам, Эббера клишированно увольняют, а Висэрэл решает вывести на чистую воду семейство Марч (как, если у него даже ни одной улики против них нет?). Вскоре его находят у них в доме, дерущимся с сыном покойного Марча (сама драка описана ровно одним коротким абзацем, без какой-либо напряженности в описании).

Ну, и наконец-то нам открывается вся правда об убийстве:

Выяснилось, что у Рональда Марча взаправду были две дочери, одна из которых лечилась в больнице для душевнобольных, построенной на деньги её отца. Когда женщину выписали и она вернулась домой, родственники созрели для убийства «никак не умиравшего старика», чтобы прибрать к рукам его деньги. И подставить больную мисс Марч. Её сестра-близнец временно переехала к подруге, чтобы не светиться на публике и продолжать создавать видимость, будто в семье всего одна девочка. Рональд стыдился своей больной дочери и никогда не говорил о ней, поэтому единицы знали, что у мисс Марч была сестра-близнец. Подставив её, здоровая дочь планировала получить её долю и скрыться в закат, начав новую жизнь за границей.

Марчи сами позвали детектива и выстраивали цепочку улик таким образом, чтобы мистер Висэрэл заподозрил, а затем арестовал невиновную мисс Марч. Её здоровая сестра тем временем во всю кутила в другой части города. Она была столь уверена в себе, что не боялась быть замеченной и разоблачённой, что в итоге и сыграло с ней злую шутку.

Правда, я так и не понял, каков был план убийц. Как они собирались свалить убийство на одну из дочерей Марча? Нам как-то слишком туманно говорят об этом. Почему вторая сестра вела себя так, что сама попалась в руки полиции и этим разрушила весь план? И как она собиралась получить долю своей сестры (имелась ведь в виду доля наследства?), если ту арестовали бы? Почему ранее семейство отказывалось от помощи полиции и в то же время надеялось отдать им больную сестру? А если они просто надеялись представить все как несчастный случай, а сестрой прикрыться лишь в случае провала, то почему избрали такой тупой способ убийства - ножом в спину? Разве они не понимали, что вкупе с отказом от помощи полиции это вызовет еще большие подозрения? И почему для расследования они пригласили именно того детектива, который больше всех славился успешным раскрытием дел? Как бы то ни было, глава закончена. Что в итоге?

Опять же очень и очень плохо. С логикой у авторши большие проблемы. Такое ощущение, что она берет лишь внешние атрибуты и антураж детектива, но при этом совершенно не понимает, как строить собственно детективный сюжет. Ни даже малейшей попытки обыграть клише детективного жанра, как это было в первой главе, я здесь не увидел. К слову, необычная сущность Висэрэла вообще не играет в сюжете какой-либо роли - с тем же успехом он мог бы быть и простым человеком.

До новых встреч!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 19 комментариев
#трэш_разбор

Праздничный обзор! В этот раз попробую коротко и всего одну главу, посмотрим, кому зайдет. Поехали!


Altegamino - Неправильный детектив

Неправильное убийство

«Убийство в пивоварне» – так банально это дело окрестили в народе. Газеты ещё пытались подливать масла в огонь, но их названия не приживались. В самом деле, кого привлекут заголовки «Разбившийся со второго этажа» или «Опьянённый до смерти»?

Во-первых, "разбившийся со второго этажа" - очень корявое и искусственное выражение. Во-вторых, лично меня бы привлекло то, что кто-то умудрился упасть со второго этажа и разбиться насмерть.

Эббер обмакнул лоб платком и прошёл мимо массивных пивоварных машин. Громоздкие паровые громадины заставляли бóльшую часть помещения.

Заставляли часть помещения делать что? Правильно будет "занимали".

– Это Барри Клоксверт? – поглядев на вывернутые конечности, спросил Эббер.

Мистер Прекскью отвлёкся от чтения записей и кивнул. Он был одет в серое пальто, из кармана которого торчала оправа. Доктор прописал ему очки, но мистер Прекскью из гордости не желал носить их, утверждая, что зрение у него отменное.

Одна оправа торчала, без стекол? Ничего не понятно.

– Мужику переломали все кости. Он умер от внутреннего кровотечения.

У нас тут вроде атмосфера типично английского детектива, к чему этот явный разговорный русицизм?

– Выглядит так, словно он разбился при падении. – Эббер присел на корточки рядом с телом и приложил платок к носу.

– Да, только падать тут неоткуда. Разве что его не подбросили под потолок и не скинули вниз.

<..>

Эббер задрал голову. Потолок сразу же уходил в крышу. Перекладины были толстыми, но по ним едва ли мог идти человек, поскольку расстояние до потолка было небольшим.

*шепотом* Человек мог проползти...
Ну и в последней реплике два лишних "не".

Далее детективам сообщают, что прибыл какой-то мегакрутой сыщик, раскрывающий любые дела. Те начинают ныть, что у них опять отберут всю славу (ну вот и первое клише, а авторша еще вроде как собралась их выстебывать).

– Это тот великий частный детектив, о котором ходит столько слухов? – благоговейно пискнул Эббер. – А чем он так необычен? Ну, помимо того что он раскрывает сложные дела. Этого ведь недостаточно.

Вообще-то еще как достаточно - это только в кино раскрытие сложных дел выглядит рутиной для полицейских. Может, конечно, это и был авторский стёб, но я не разобрался.

Короче, дальше детектив с труднопроизносимой фамилией сообщает напарнику, что этот мегасыщик - оживший труп, который может на собственном теле проверить любое повреждение (не особо понимаю, если честно, как это поможет в расследовании, а впрочем, неважно, в сюжете главы это вообще не сыграет роли).

Эббер отнёсся к новости на удивление скептически. Он отодвинулся от старшего детектива, как от прокажённого, и вновь приложил платок к носу. Возможно, он и впрямь уловил душок, идущий от входа.

Мне кажется, слово "скептически" предполагает несколько иную реакцию.

Далее прибывает этот самый зомби-детектив, Эббер от ужаса падает в обморок и приходит в себя уже в участке, где старший коп говорит, что ему придется помогать зомбаку в расследовании, а тот взамен не станет забирать себе всю славу раскрытия.

На другой день Эббер отправился по адресу. Улица Бреззер находилась в другой части города, и ехать туда даже в быстроходном дормезе было долго и дорого.

Слова "даже" и "дорого" плохо сочетаются в этом предложении.

Экипаж насквозь пропах сыростью, и находиться внутри было неприятно. Поэтому Эббер с радостью вышел возле двухэтажного дома, окружённого пустующими постройками.

– Ну и дыра, – пробормотал парень, вполуха слушая, как какой-то пьянчуга за углом скандирует стихи.

И еще одна киношная фразочка... Пока что какого-либо качественного высмеивания клише, как было заявлено в описании, я не вижу.

Далее Эббер заходит в комнату к Висэрэлу, тому самому живому трупу, тот спрашивает, не было ли за ним слежки (очередное клише, сколько их еще нас ждет?).

– Было безлюдно. Всего один пьяница, который читает стихи.

– Что?!

Мистер Висэрэл подался в сторону Эббера, заставляя того вздрогнуть. Обеспокоенность охватила детектива.

– Ты когда-нибудь слышал, чтобы пьяницы читали наизусть стихи?

А я вот слышал, представьте себе. Автор, ты вообще в каком мире живешь?

Висэрэл говорит, что тот пьяница - его конкурент в раскрытии преступлений (очередное клише). Вдвоем они убегают от него в экипаже, и трупак раскрывает напарнику свою главную тайну - он стал таким, потому что его прокляли, и тело всегда находится в состоянии полутрупа, как бы его при этом ни уродовали (и еще одно, да здесь у нас комбо!).

За три часа они посетили два места – дома уборщика и делового партнёра покойного. Последнего не было на месте, и пришлось расспрашивать соседей, где найти его рабочий кабинет.

Что значит "расспрашивать соседей, где найти его рабочий кабинет"? Может, имелось в виду рабочее место? Или кабинет был размером с целый дом? И почему детективы не узнали место работы свидетеля в первую очередь, так что пришлось спрашивать о нем соседей?

Оба раза, к изумлению Эббера, их почти без проблем пускали за порог.

А что тут было удивительного? Или они не говорили при этом, что из полиции? Ничего не понятно.

А впрочем, нет, дальше мы узнаём, что их пускали, поскольку Висэрэл делал хозяевам комплименты и вел себя вежливо. А Эббер, значит, вообще дуб дубом, даже полицейский значок при этом не догадался показать. Фейспалм.

Далее детективы опрашивают очередного свидетеля - брата погибшего. Попутно рядом вертится детектив-конкурент, который, как мы узнаем к концу, вообще не сыграет в раскрытии дела какой-либо роли. Брат при разговоре ведет себя нервно, и сыщики начинают подозревать его (еще одно клише). Устраивают за ним слежку, а попутно Эббер рассказывает Висэрэлу, что состоял в неком культе, откуда его вытащил первый напарник Прекскью и после этого наставил на путь истинный (в начале, помнится, нам говорили, что они виделись всего два раза в жизни, тут же выясняется, что они уже чуть ли не закадычные друзья). Далее брат погибшего замечает слежку и убегает от копов, они гонятся за ним (погоня описана сухо и уныло, и вдобавок брат приобретает в тексте неуместное заместительное "мужчина"). По щелчку пальцев беглеца ловят, и он рассказывает, что его брат покончил с собой, прыгнув с крыши, а он подбросил его труп на пивоварню, чтобы обвинить в убийстве бывшего партнера брата по бизнесу, который довел его до разорения (я, честно, так и не понял, в чем заключалась подстава и какую вообще роль в ней играла пивоварня, тогда как убитый торговал каминами). На этом глава кончается. Что по итогу?

Пока что довольно плохо. Язык у авторши довольно коряв и скуден (не настолько, как у Миднайтера, но все же), сюжет изобилует логическими нестыковками. Никакого высмеивания детективных штампов, как было заявлено, я не увидел, наоборот, тут эти штампы присутствуют в большом количестве. Если за слом клише считать то, что убийство в итоге оказалось самоубийством, то мотив преступления (подстава невиновного) тут все равно присутствовал. Более того, финал главы сопровождается истеричными криками Эббера: "Это неправильное преступление!", что выглядит как довольно наигранная попытка в юмор. Да и вообще, подобные трюки в свое время куда более успешно проворачивал сам Конан Дойл.

До возможных новых встреч!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 7 комментариев
#всем_пох #фикбучное #гп

Довелось мне тут не так давно на свой страх и риск ввязаться в одно обсуждение, а теперь вот сижу и загоняюсь: а прав ли я был, и может быть, там действительно косяк?

P.S. От того обсуждения уже отписался и далее продолжать не намерен, но все же интересно узнать по этому поводу стороннее мнение.
Показать 14 комментариев
#стихи

Выложил на Фикбуке, на всякий случай продублирую здесь.)

Как случилось — понять бы надо,
Как аукнулось детства послание,
Лизу в младшую группу детсада
Поместили опять в наказание.

Снова рядом зеленые ящички,
Снова стульчики деревянные,
Все такое кругом настоящее,
Хоть реальность совсем и не явная.

Снова женщина, в очках, строгая,
Взгляд на Лизу сверху бросала:
«Отвечай же, девчонка убогая,
Говори же — зачем взорвала?»

Лиза смотрит глазами кролика
И в ушах все: «Зачем взрывала?»
Чем она провинилась настолько?
Лиза плакала, не понимала.

Снова Лиза идет по детсаду,
Снова стены зеленые близко,
Отовсюду не слышать бы рада:
«Лиза Лайкина — террористка!»

Так забросило Лизу в прошлое
Ярким взрывом воспоминание,
Когда, думая, что понарошку,
Красной кнопкой включила послание.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#трэш_разбор

Давненько не делал я трэш-разборов. А тут как раз появился повод: Миднайтер выложил новый "шедевр". Но в этот раз я не стану разбирать его подробно - поверьте, в этом совершенно нет смысла, а просто вкратце перескажу его сюжет, иногда останавливаясь на отдельных моментах.

Итак, произведение называется "Сказка про мальчика на побегушках". В посвящении сказано: "Всем, кто любит психологию". С учетом того, что эта история была также выложена в "психологическом" паблике Миднайтера, в котором он обычно либо в своей косноязычной манере пересказывает книжки о мотивации, либо вообще несет какую-то ахинею, о сюжете уже можно догадываться.

О чем, собственно, сам рассказ? Есть главный герой, парень по имени Терренс, и чуть ли не в каждом предложении текста упоминается, что он не любит трудиться, нигде не хочет работать (и тем не менее работает, так что я уже ничего не понимаю) и вообще весь такой прянично-карамельный мальчик из сказки. Однажды, зайдя в "Макдональдс", он видит там девушку-ангела. Как он понимает, что она ангел? Да все просто: у нее за спиной белые крылья. Помните, например, цикл "Мефодий Буслаев", где стражи света настолько умело маскировались под обычных людей, что никто и не мог заподозрить в них небесных существ? Так вот, забудьте, здешним ангелам вообще плевать на конспирацию. При этом никто кроме Терренса почему-то не обращает внимания на крылья девушки. Что, способностью видеть ангелов наделен только главный герой? Или же ангелица зачем-то решила явить свою сущность лишь ему? Нам, понятное дело, этого так и не объяснят. И вообще, с чего Терренс принял незнакомку за ангела? Что если она, например, косплеерша, а крылья у нее были бутафорские? Но нет, дальше оказывается, что она действительно ангел. Как всегда, миднайтерский сюжет удобно стелется сам собой под главного героя.

Короче, Терренс подсаживается за столик к ангелице и просит ее сделать так, чтобы его восстановили на работе, с которой он был уволен (при этом, напомню, он вообще не хочет работать, алё, логика, ты где?), и чтобы все коллеги стали его уважать. Ангелица на это начинает пересказывать ему типичные мотивационные книжки, мол, добейся успеха, повысь свои скиллы общения, Терренсу это не нравится, он хочет получить все и сразу, и тогда ангелица отправляет его прямиком в ад, где его встречает демонесса и обещает дать все, что он хочет, при этом вроде как ничего даже не требуя взамен. На этом рассказ заканчивается, а фактически, не заканчивается ничем. Мораль, видимо, такова: не трудись, не работай, а просто продай душу дьяволу и живи в шоколаде. Тут даже тема такой сделки уже избита донельзя и вообще никак по-новому не обыграна.

Стиль у произведения типично миднайтерский, с кучей корявостей, повторов и разговорных словечек вроде "фигня", "крутой" и так далее. Описаний и сюжетных коллизий по минимуму, добрых две трети текста занимает совершенно пустой диалог Терренса с ангелицей. Мой личный вердикт: полное г-но. Ссылка тут.

До возможных новых встреч!
Свернуть сообщение
Показать полностью
С днём рождения!
Здоровья, счастья и вдохновения вам!
Показать 1 комментарий
Показать 1 комментарий
Показать 1 комментарий
#реал

Вчера умерла бабушка. Ранее в начале этого года ушли дед и бабушкин брат - какой-то максимально несчастливый в этом плане год. Как же тяжело осознавать, что никогда уже больше их не увидеть, не поговорить с ними, не попросить за все прощения... А учитывая то, что жили они в другой стране (пусть от меня ехать всего шесть часов на автобусе, но все же), а у меня на этой неделе полный завал, то даже вырваться туда я еще хрен знает когда смогу.

Отсыпьте, что ли, кому чего не жалко, чтобы как-то пережить всё это.
Показать 18 комментариев
#дедлайн_фест

Поскольку я так и не успел отправить ничего на конкурс, а идея уже после дедлайна плотно засела в голове, поучаствую, так сказать, заочно, и выложу текст прямо здесь, чтобы долго не ждать.

Фэндом: Гарри Поттер
Пейринг: Алиса Лонгботтом/Фрэнк Лонгботтом


Первый курс, гербология. Это была наша первая с тобой встреча. Тогда профессор Спраут посадила нас рядом. Глядя на резко выскочивший из земли корень мандрагоры, я помимо воли улыбнулась: так он был похож на новорожденного, громко ревущего младенца. Ты в этот момент пихнул меня локтем и что-то сказал, но из-за наушников я, конечно же, ничего не расслышала.

Второй курс, кабинет трансфигурации. За разговоры во время урока Макгонагалл наказала нас, оставив после занятий писать строчки. Мы сидели в душном кабинете уже, наверное, с час. Макгонагалл вдруг поднялась и вышла, сказав, что на пять минут.

- Пошла ловить мышей, - пошутил ты и громко прыснул.
Я же в этот момент почувствовала, что сильно проголодалась. И мой желудок тут же выдал меня с головой, громко заурчав. Когда я повернулась в твою сторону, то увидела банку оливок, которые ты протягивал мне.
- Ты ведь их любишь, верно? - хитро подмигнув, спросил ты.
- Откуда ты их взял? - пораженно вымолвила я.
- С кухни, - невозмутимо ответил ты. - Там работает Пиглет, наш бывший домовик. Мать однажды решила, что хватит нам вести себя как типичные чистокровные снобы и дала ему свободу, хоть он был и против. "Теперь будешь убираться в своей комнате сам, привыкай к труду!" - передразнил ты строгий тон своей матери и продолжил: - Так вот, Пиглет мне их и подогнал по старой памяти.

Ты даже трансфигурировал для меня перо в ложку, но я, не замечая этого, уже жадно хватала оливки из банки прямо пальцами. И совершенно не думала о том, что ты так рисковал только ради меня. Голод затмил все мысли.

Прошло уже, наверное, с полчаса, а Макгонагалл все не возвращалась. Я устала сидеть, шея и спина жутко затекли, запястье ломило от усталости, а противные строчки все никак не заканчивались.

- И стул ужасно жесткий, - неожиданно для себя пожаловалась я вслух.
- Зато у Макгонагалл кресло мягкое, - тут же вставил ты. - Если хочешь, посиди в нем, пока ее нет.
- Еще чего! А вдруг она резко вернется?
- Так и скажи, что струсила, - подзадорил ты.
- Ничего не струсила, - парировала я. - Да проще простого!

И я встала, уверенно подошла к преподавательскому столу и опустилась в кресло. Оно действительно оказалось ужасно мягким и удобным. Мне даже показалось, что в нем была какая-то особая магия. И тут ты взмахнул палочкой, произнес заклинание, а в следующий миг я вместе с креслом подлетела высоко в воздух и закружилась вокруг своей оси.

- Фрэнк, что ты делаешь?.. Прекрати!.. - Однако вскоре это стало мне нравится. Как на карусели, только гораздо круче. Я даже начала визжать от восторга. Веселье оборвал грозный голос Макгонагалл: "Мистер Лонгботтом, что вы себе позволя...", а затем кресло со мной рухнуло на пол. Я больно ударилась локтем, но была по-прежнему счастлива.


Третий курс, Хогсмид. Счастливые субботы, "Сладкое королевство", "Три метлы", игра в снежки, радостное возвращение в тепло натопленные гостиные... Большего счастья и вообразить было нельзя...


Пятый курс, библиотека. Готовимся к С.О.В. по истории магии.

- Ты уже выучила про Фоули? - спросил вдруг ты. - Про его отношения с премьер-министром Чемберленом?
- Каким именно Чемберленом? - рассеянно переспросила я, водя пальцем по пожелтевшим строчкам учебника. - Их же вроде бы было несколько...
- С Невиллом, кажется.
- Невилл, - задумчиво повторила я. - Какое красивое имя...


Седьмой курс. На пасхальные каникулы Лили пригласила к себе домой своих четырех друзей - Мародеров, и нас с тобой. Нам, чистокровным, было так интересно посмотреть на быт магловского домика, что мы не раздумывая согласились. Родители Лили тогда ушли к кому-то в гости, а ее старшая сестра, беспрестанно обзывая нас "чокнутыми", заперлась в своей комнате и не выходила оттуда. Мы долго ходили по дому, разглядывая его, пока наконец не собрались на кухне, чувствуя, что голодны.

- А давайте закажем пиццу! - предложила вдруг Лили.
- Пиццу? Что это? - дружно удивились мы.
- Сейчас узнаете. - И Лили, подойдя к телефону (эту штуку маглы используют для связи вместо каминов), набрала номер и заказала "три пепперони и три моцареллы".

Пицца оказалась одним из самых вкусных блюд, что я когда-либо пробовала. И самое главное - в ней даже были оливки!

Потом Лили повела Мародеров наверх - показать им свою коллекцию пластинок. Мы как-то незаметно остались в гостиной вдвоем. Я взглянула на последний треугольник пиццы, оставшийся в коробке, и облизнулась.

- Давай съедим его вместе! - увидев это, предложил ты. - Будем кусать с разных концов.

К моему удивлению, по телевизору в этот момент как раз показывали "Леди и Бродягу" (пожалуй, мультфильмы - лучшее, что изобрели маглы). И, увидев в этом некий знак, я согласилась. Мы кусали пиццу до тех пор, пока наши губы не сблизились. И, стоя, совсем рядом с тобой, я вдруг поняла, что хочу вот так стоять рядом с тобой долго. Да хоть всю оставшуюся жизнь...


Не помню, сколько времени с тех пор прошло, но вроде бы не очень много. Когда на свет появился наш первенец, Невилл, я против воли улыбнулась. Он был так похож на корень мандрагоры, и я тут же вспомнила нашу первую встречу. А когда Невилла взял на руки ты, на твоем вечно несерьезном лице застыло неверящее выражение, а в глазах дрожали слезы. Слезы радости. И я поняла, что это и есть самое прекрасное в жизни. Это было лучше пиццы, лучше оливок, лучше суббот и даже лучше, чем крутиться на кресле.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#дедлайн_фест

В первый раз за три года (с 2019-го) я не шмог...

Поддержите как-нибудь, что ли.
Показать 11 комментариев
Показать более ранние сообщения
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть