Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри опешил. С чего бы Кормаку так беспокоится о нём? За время, прошедшее с момента появления дяди и племянника в Литтл-Уингинге, они едва перекинулись парой слов. А тут — такое участие.
— Ты что, глухой? — спросил Маклагген. — Что сейчас было?
— А ты не видел? — резко спросил его Гарри. — Мой кузен со своими приятелями когда-то придумал себе развлечение: гоняются за мной, потом избивают. С поступлением в Хогвартс стало лучше: Хагрид надоумил меня умолчать о запрете колдовства несовершеннолетних. А сегодня я забыл свою палочку. Дадли это заметил, и вот...
Кормак кивнул. Объяснения Поттера были правдой.
Для всех, включая своего дядю, Кормак был обычным самовлюблённым тупицей. Это, конечно, было правдой, но не до конца. Маклагген-младший не блистал умом, плохо учился, был готов часами рассказывать о своих свершениях, хвастать семейным богатством, и считал себя неотразимым. Но поняв однажды, что подобное поведение имеет свои перспективы, стал целенаправленно вести себя как можно предосудительнее.
Это сработало. Родители оставили свои попытки вырастить из него свою копию. К нему не приставали с требованиями продолжить карьеру министерского чиновника, и у Кормака появилась возможность самому выбрать профессию. Правда, что это будет за профессия он пока не знал.
Конечно, был ещё богатый дядюшка. И он оказался то ли умнее, то ли упрямее прочих. И вот Кормак Маклагген стоит здесь — на улице Тисовой, у дома номер четыре.
— А с чего он вообще начал тебя бить?
— Тётка Петунья обиделась на отсутствие у себя волшебных сил. С тех пор вместе с мужем считает всех волшебников ненормальными, сумасшедшими. Они постоянно вымещали на мне злость, оскорбляли, называли уродом. Дадли от них нахватался, Знает, что мне Дурсли не поверят — он ведь для них идеальный!
Тут Гарри нахмурился, словно что-то вспомнив.
— Ты же ударил Дадли? — спросил он.
— Ну да, — пожал Кормак плечами, — ударил.
— Так они же нас за это по голове не погладят! — возвысил Гарри голос. — Мы априори будем виноваты! Ведь Дадли "даже мухи не обидит! Он самый милый мальчик на свете!"
— Не бойся! — махнул рукой Кормак. — Надо просто поговорить с дядюшкой. Он просил этого тебе не рассказывать, но Тиверий Маклагген — близкий друг главы мракоборческого центра.
— Чего? — не понял Гарри.
— Ну... — Кормак замялся, он не знал, как это точнее объяснить. — Они за порядком следят, преступников ловят.
Гарри кивнул. Волшебная полиция. Всё ясно.
Вечером всё случилось так, как предполагал Гарри. Дурсли, отсутствовавшие в доме весь день, не успели даже выйти из машины, как Дадли подбежал к ним и не своим голосом проговорил:
"Мама, папа! Поттер и его дружок напали на меня и моих друзей сегодня! Они нас избили!"
Больше ничего он сказать не смог — Петунья схватила сына и побежала осматривать его травмы, не прекращая причитать о "бедном Дадлике". Вернон оказался более вынослив: он не тратя времени пошёл в дом разбираться с обидчиками любимого чада.
Племянник жены и незваные гости сидели за столом и поедали какой-то суп. Вернон уже хотел начать отчитывать мальчишку, но...
— Вернон! — воскликнул Тиверий Маклагген. — Хорошо, что вы пришли.
Скажите, вы ведь недовольны нашим нахождением здесь?
— Да! Мало того, что мы вынуждены присматривать за ним, — палец Дурсля упёрся в Гарри, — так ещё вы свалились на нашу голову! Что о нас подумают?
— Что ж... — Тиверий задумался. — Похоже, придётся докладывать начальству...
— Какому ещё начальству? — Вернон был удивлён — ему казалось, что гости пришли в его дом по просьбе мальчишки.
— Альбус Дамблдор, верховный чародей Визенгамота, узнал об условиях, в которых мальчик жил до своего поступления в Хогвартс. Узнал и попросил меня присмотреть за вами для предотвращения подобного в будущем. — Лицо старого волшебника лучше всего говорило о том, что он думает о Верноне и его жене. — Сегодня ваш сын с несколькими приятелями попытался напасть на мистера Поттера. В случае повторения этого эксцесса мы доложим о нём в отдел правопорядка, и вы вместе с семьёй отправитесь в тюрьму! Как видите, у нашего нахождения здесь есть причины. Держите себя в руках!
Вернон испугался. Маклагген-старший был не похож на лжеца. Он действительно мог отправить Дурслей за решётку. Чтобы не провоцировать гостя, Вернон пробормотал извинения и поспешно удалился.
После ухода Дурсля Тиверий внимательно посмотрел на Гарри и Кормака, затем улыбнулся и проговорил:
— Ну вот, теперь они какое-то время не будут нас беспокоить. А вас, мастер Поттер, более не решатся избивать.
— Спасибо! — горячо поблагодарил их Поттер.
— Не стоит. Лучше скажите мне, как давно вы не были в саду?
— С того момента, как вы запретили, мастер Маклагген.
— Хорошо. Видите ли, мой племянник видел несколько раз, как за цветами ухаживает его матушка, и мнит себя великим садоводом. Проверьте его работу, пожалуйста.
* * *
— ЭТО ЧТО?
Гарри был одновременно удивлён и взбешён. Кормак превратил сад, за которым он ухаживал с шести лет, в... непонятно что.
— Я тебе по-человечески говорил — только сорняки! Зачем ты выдернул астры и фиалки! Зачем ты вылил столько воды на герань?
Кормак выглядел против обыкновения грустным. Видимо, сам понимал, что виноват. Гарри смягчился.
— Вот что мы сделаем: я исправлю этот беспорядок, а ты, если деньги есть, купи журналы для садоводов в лавке. Изучи их содержимое и только после этого приступай к работе. Понял?
— Ага, — кивнул Маклагген.
С Поттером у него начинали складываться неплохие отношения. Не дружба, скорее приятельство.
Слабо
1 |
Хотелось бы увидеть продолжение)
|
Malexgiавтор
|
|
gervit2008
Оно будет |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |