Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ред Лодж, Монтана.
После дождя воздух казался влажным, а восход солнца освещал крыши домов, ослепляя прохожих бликами мокрых поверхностей. Трещины в дороге пропитались сыростью и потемнели. Лёгкий шелест шин глушился рёвом мотора чёрной Импала в дуэте с музыкой AC/DC. Водитель сие автомобиля получал удовольствие, а в его взгляде была та самая гордость и радость за свою "старушку". Он всей душой получал удовольствие от езды, но в глазах его мелькала лишь одна мысль: "Я ещё так молод". По правую его руку, на пассажирском месте, сидел его младший брат, уткнувшись в свежие газетные сводки. Этот тип не имел такого удовольствия от дороги, его больше интересовали бумаги на его коленях, а громкий музыкальный вкус брата его скорее раздражал, но он смиренно молчал, осознавая положение дел. По фамилии их звали Винчестерами.
Винчестер-младший, неожиданно для водителя, убавил громкость музыки австрийской группы.
— Кажется я нашёл нам дело, — сказал пассажир. — В новом доме ночью бесследно пропала семья из пяти человек, а на газоне перед домом появилась старая деревянная полицейская будка, — поднял голову с пустым взглядом.
— Полицейская будка? — усмехнулся водитель.
— Да, такие ставили на краю улиц в 60-е годы, — удивлённо посмотрел на брата.
— Думаешь, демоны подались в фараоны и пригнали мобильный полицейский участок с собой из врат ада?
— Полицейскую будку? Серьёзно? На кой чёрт она им сдалась?
— Сажать охотников!
— Очень смешно, Дин, — произнёс хмуро собеседник. — И где же их искать? В полицейском участке или будке?
— Сэм, а если это был призрак? Дом был новым, это мог быть призрак прошлого места, и теперь он мстит за снесённый его сарай.
— Да, это более вероятно. Надо выяснить, что было там раньше. Но я не вижу связи с полицейской будкой.
— Может её и нет?
— То есть, ты всё же топишь за демонов-фараонов?
— В любом случае я бы на это посмотрел, — улыбнулся Дин, представив в своей больной фантазии эту картину.
Между Винчестерами прошло секундное молчание.
— Полицеская будка? Что-то знакомое, тебе так не кажется? — задумался Винчестер-старший.
— Да. Как будто где-то это уже было.
Спустя некоторое время их припаркованная Импала стояла возле одного из городских мотелей под названием "Blue Sunset"(1). Винчестеры сняли в нём десятый номер и готовились к делу. Их комната ничем не отличалась от других номеров в других мотелях других городов, посещённых братьями ранее. Две кровати и немного мебели, незнающих законов фен шуйя, наполняли комнату. От стен в разных местах несло разными запахами: от едкой хлорки до единого дотошного запаха искусственных ароматизаторов. За столом классического типажа сидел Сэм и смотрел в экран ноутбука. Его рука подпирала голову за лоб, приподнимая чёлку. Напротив него, на краю кровати сидел Дин, заправляя соль в патроны.
— Это странно, — произнёс Сэм, — первое упоминание полицейской будки определить невозможно...
— Что? У всего есть своё начало. Тем более у полицейской будки 60-х годов прошлого века, — удивился в Дин, прервав рассказ брата.
— Могу продолжить?
— Да.
— Изображение будки встречалось в наскальных рисунках до нашей эры, в иероглифах Древнего Египта, Китая и других национальностей, которые общаются подобным образом. Её упоминание есть во всех религиях и культурах в письменных и в устных легендах. Самое частое появление полицейской будки было замечено на территории Великобритании во второй половине двадцатого века...
— Будка из 60-х в 60-х. Как же это странно, — пробормотал Винчестер-старший.
— ...На протяжении всего времени существования человечества полицейская будка несла предзнаменование беды или катастрофы. Владельца будки никто не знает и не видел, но у неё есть вечный спутник, который следует по её стопам, ибо имя его Смерть.
— Значит нам надо её сжечь, — сделал свои выводы Дин.
— Всё не так просто, Дин. В полицейскую будку нельзя войти или её уничтожить, несмотря на то, что она из дерева.
— Бред какой-то.
— Она только предвестник беды, а не её начало. Скорее всего это, как метка "берегись", — предположил Сэм, посмотрев на брата. — Она, скорее всего, никак не связана с исчезновением тех людей.
— Тогда почему мы раньше не видели эту метку?
— Не знаю. Может то, с чем мы сталкивались — ничто, по сравнению с этим?
— Что может быть хуже того, что мы пережили? — старший брат впал в шок.
— Не совсем пережили, — пустой взгляд Сэма наполнился тягостью.
— Не будь таким пессимистом, Сэмми. Ладно, а что с домом, ты выяснил? — сменил тему Дин.
— Да, тут всё проще. На этом месте с 1907 года стоял дом, который сгорел 17 октября 1957. После пожара было найдено два трупа. Опазнать личности сгоревших не удалось, — задумался, — пятьдесят лет, ровно.
— Думаешь, что эти двое — мстительные духи? — предположил Винчестер-старший.
— Похоже на то.
— Ладно, собирайся, я хочу взглянуть на этот синий предвестник апокалипсиса.
Дин закончил заряжать соль, перезарядил ружьё и вышел за дверь с вещами. Сэмюэль, закрыв крышку ноутбука, двинулся за своим братом, прихватив с собой свой электронный кладец знаний.
До полночи девять часов. Их чёрная, как мрак ночи, Импала была припаркована у тратуара, в десяти метрах от аномальной полицейской будки. Металлический глухой скрип с последующим хлопком дверей давали знать, что эти двое уверенной походкой шли в сторону полиции. На них были отглаженные, но в то же время дешёвые костюмы делового вида. Перед их очами раскинулась следующая картина: три служебных автомобиля стояли перед газоном дома, территория которого была огорожена жёлтой лентой, одна из групп офицеров вела расследование, опрашивая соседей, а другая пыталась вскрыть полицейскую будку профессиональными инструментами. На взгляд Винчестеров всё выглядело абсолютно безнадёжно.
— ...Я услышал ужасный шум на улице, а когда выглянул в окно, то там уже стояло это, — говорил сотруднику полиции сосед-очевидец примерно сороколетнего возраста.
— Здравствуйте, мы из ФБР. Агент Ангус, — Дин показал фальшивый жетон ФБР полицейскому и свидетелю.
— И агент Янг, — Сэм тоже.
Настоящему представителю закона и жителю городка Ред Лодж фальшивые значки ФБР братьев Винчестеров показались достаточно убедительными и правдоподобными. Офицер покинул их.
— Вы сказали, что вы слышали шум. На что он был похож? — спросил Дин Винчестер испуганного соседа.
— В начале это было похоже на вой сирены, а потом словно забил колокол.
Винчестеры переглянулись косым зглядом.
— Может было что-то ещё? Кто-то выходил или заходил в эту будку? — продолжил Сэм.
— Нет. Никто не... Но лампа мигала на крыше белым светом. По началу я подумал, что это машина с дальним светом заехала на газон, но вскоре я понял, что ошибался.
— Вам не показались новые жильцы странными? Может вы видели что-то необычное? У жильцов были враги? — подхватил разговор Дин.
— Нет. Люди, как люди. Жили спокойно и пропали. Они переехали два дня назад, я мог что-то и не заметить.
— Дом новый, а район нет. Что было здесь раньше, до этого дома? — Сэм начал устно заполнять пропуски в биографии дома, которую нашёл в интернете.
— Я помню этот дом ещё с детства. Его никогда не красили и не рестоврировали. Он всегда был такой.
— Даже после пожара в 50-е годы? — Дин ввёл в ступор соседа.
— Я не знаю. Меня ещё не было тогда. Какое это имеет отношение к пропавшими людям и будке?
Неловкое молчание пронзило своим кинжалом тишины их диалог. Задумчивый Дин ушёл в сторону.
— Спасибо за сотрудничество, — быстро закончил разговор Сэм, войдя в роль агента ФРБ, и двинулся догонять брата.
Винчестеры двинулись в сторону дома. Перешагнув порог, их окутала пыль пустых комнат. Белёсый потолок, поросший в углах паутиной, до блеска отдраянный деревянный пол, который скрипел и трещал от каждого их шага, и голые стены пастельных тонов, имеющие на себе старые тени мебели и картин, окружили героев.
— Постой, Сэм, где вся мебель?
— Да, это странно. Они переехали два дня назад. Должны быть хотя бы коробки или кровати, — сказал Сэм, заглядывая в спальни. — На чём они спали?
Сэм свернул налево, за правый угол, на лестницу. Дин же двинулся сразу в правую комнату, которая называлась "кухней". По среди пустой комнаты стоял стол, покрытый весь пылью. На плоскости стола был кувшин с водой и парой засохших гвоздик, а рядом лежала половина салфетки, на которой было написано послание чернилами: "Она жива, но их не спасти".
— Сэм? — произнёс старший, не сводя с послания взгляд.
Дин правой рукой полез во внутренний карман своего пиджака, чтобы достать свой ЭМП. Он в спешке достал свой фальшивый жетон ФБР и, не теряя времени, закинул его сразу на стол. Со второго раза он достал прибор, но никакой активности им не было зафиксированно.
— Сэм? — Дин окликал брата, но в ответ ему прошептала тишина-стерва, ни шороха не было слышно.
В это время Сэмюэль находился на втором этаже. Точнее, он должен был там находиться. Дин, создав напряжение в своих плечах, вышел из кухни и с осторожностью пошёл к брату. В его руки влился никелированный пистолет. Предохранитель с гравированного кольта Дина уже был снят и готов к перестрелке с призраками, демонами и не важно ещё с какой паранормальной или сверхъестественной нечестью. Винчестер прошёл пустой коридор, вошёл в залу полной ничего, свернул направо к лестнице и застыл на первых ступенях, направив дуло пистолета в сторону второго этажа.
— Сэмми?
Послышались шаги откуда-то сверху. На уме Дина застыл лишь один вопрос: брат ли это или очередной призрак демона, который притворяется оборотнем? Какие же ужасы может нарисовать и без того больная фантазия любого охотника в такие моменты? Каждый неизвестный шаг словно замедлял время в пространстве, а воздух в лёгких вооружённого становился невыносимо тяжёлым и заставлял владельца кольта нервничать.
— Ты что-то наш... — не успел договорить фразу Сэм, когда увидел брата, целящегося в его сторону, и быстро свернул за угол. — Какого чёрта, Дин?
Старший спрятал оружие, а младший начал спускаться вниз.
— Почему ты мне не отвечаешь?
— Это не повод целиться. Я тебя не слышал. На втором этаже ничего нет. А у тебя?
— Как это "не слышал"? Этот дом не настолько большой.
Сэм растерялся, не зная что ответить брату.
— Ладно. Кажется, я нашёл стол.
Они вместе двинулись к единственной мебели в доме, но комната уже была абсолютно пуста.
— Здесь был стол. Какого чёрта? — начал выходить из себя Дин.
— Стол?
— Клянусь. На нём ещё была ваза с цветочками, а рядом лежал кусок салфетки с написанным бредом на ней и... — сделал паузу. — И мой фальшивый жетон ФБР.
— Не переживай так, сделаем новый.
— Не в жетоне дело. Целый стол пропал!
— Постой, Дин, что за "бред" был написан на салфетке?
— "Она жива, но их не спасти".
— Она? Они? О ком идёт речь?
— Ты думаешь я знаю? Может речь идёт о заложниках? Серийный убийца может?
— Серийные убийцы не отправляют записки вместе со столами, чтобы их угрозы было удобнее читать, — Сэм отверг гипотезу Дина, усмехнувшись.
— Ну, тебе видней. Среди нас двоих фанат серийных убийц не я, а ты.
— Может это был призрак стола?
— То есть, ты думаешь, что твоя гипотеза со столом-призраком правдоподобней?
— Если люди могут быть призраками, то почему предметы не могут быть ими? Призраки же привязываются к каким-либо предметам, может тут наоборот?
— Это же не Пинокио, Сэм, у стола нет души! Это был чёртов деревянный стол! Стол нельзя убить!
Дин достал свой ЭМП, чтобы проверить бредовую гипотезу брата.
— Всё понулям, это не призрак.
— А этот стол случаем не звонил в колокола? Ну, знаешь, нынче в моде такие деревянные вещи.
— Сэмми, ты сейчас серьёзно? — посмотрел на брата. — Я не сумашедший, — направил свой взгляд в окно, в котором красовалась на газоне серо-синяя будка. — Но та будка сводит меня с ума.
Братья вышли из дома и двинулись в сторону полицейской загадочной будки, которую пытались вскрыть профессионалы в форме.
— То есть, ты хочешь сказать, что это никак не связано с исчезновением? — Дин до сих пор не может поверить в существование этого объекта. — Это же так и кричит: "Сожги меня!"
— Тогда зачем призракам или демонам или ещё кому-то оставлять это здесь?
— Я не знаю. Слишком много деревянных вещей. Тебе так не кажется, Сэмми? Деревянная будка, которую нельзя сжечь, и стол-призрак, который...
Дин не успел договорить фразу, как сразу фальшивые агенты ФБР остановились в трёх метрах от будки, после того, как одного из профессионалов ударом тока откинуло к ногам Винчестеров. Сэм сразу начал искать пульс, а после он произнёс, смотря ужасающим взглядом на брата: "Умер".
— Ты говорил, что это лишь предвестник беды.
— Да, говорил. Я так думал. Видимо я ошибался.
Глуховатый скрип металлических шарниров дверей автомобиля предвещал поворот ключа зажигания под рулевым колесом и скором старте с места чёрной Импалы.
— Ты прав, — сказал водитель. — Это никак не связано. Всё никак не связано. Просто не имеет смысла! Одно дело похитить людей, а украсть всю мебель в доме. Зачем? И я не сошёл с ума, там был стол!
— Я тебе верю, Дин.
— Нам нужно пробраться в дом в полночь, когда людей станет поменьше.
Сэм разочаровано и пусто посмотрел на брата. Дин это заметил:
— Что? — Винчестер начал обдумывать только что сказанную им фразу. — Сэм, я имел в виду, что полицейские разбредутся по домам. В целости. И останутся живыми!
— И что ты хочешь увидеть в полночь? К чему нам готовиться?
— Я не знаю. Ко всему?
Прошло восемь часов. От своей чёрной Импалы Винчестеры двинулись в сторону дома с сумками, в которых были разные инструменты и оружие против сверхъестественных сил. Те двое встали, как вкопанные, когда оглушающий вой сирены с последующим звуком колокола, исходящих от полицейской будки, привлекли внимание Винчестеров. Братья замерли в метре от аномальной коробки, которая излучала своей крохотной лампой на крыше безумно яркий свет.
— Что это, чёрт возьми, было? — обронил от неожиданности Дин.
Сэм подошёл к её двери и дёрнул ручку в обе стороны.
— Что ты делаешь, Сэмми?
— И в правду, деревянная. Ладно, пошли.
Они взошли на крыльцо, отмычкой открыли дверь и перешагнули порог загадочного дома, взяв в руки фонарики. Все стены были голыми, а в воздухе летал запах мокрой пыли.
— Я думаю это на верху, — предположил Дин.
— Разве не ты ли утверждал, что стол пропал на первом этаже?
— Здесь пол скрипит похлеще твоего храпа, а твои шаги на втором этаже совсем не было слышно. Там точно что-то не чисто.
— Я не храплю.
— Это тебе так кажется.
Они двинулись на второй этаж, но к их глубокому разочарованию, всё было абсолютно спокойно и без сверхъестественных явлений — все комнаты были пусты и однообразно скучны. Во время окончания их осмотра на первом этаже постучали во входную дверь. Винчестеры спустились вниз, чтобы её открыть: Дин затаился за дверью, Сэм же встал так, чтобы открыть неведомому гостю полночи. Все застыли на своих местах, чтобы провести маневр чисто. Дверная ручка от кисти Сэма вращала механизм внутри двери. Металлические шарниры словно стонали от боли, выполняя исправно свою работу.
— Тут никого, — ответил младший Винчестер.
Он выглянул на крыльцо, но там тоже никого не было. Дверь снова вернулась в закрытое положение.
Со второго этажа внезапно послышались шаги, сопровождающиеся скрипом половых досок. Братья медленно двинулись туда, чтобы выяснить причину, ожидая увидеть призрака или демона. Дин шёл впереди, Сэм за ним. В их руках были ружья, заряженные солью. Когда они поднялись по лестнице на второй этаж, в правой от лестницы комнате находился тощий человек в белых кедах, коричневом плаще и костюме. Его шотеновые волосы были взъерошены в хохолок. Он стоял к ним спиной и, рассматривая свои руки, бормотал что-то под нос. Его силуэт мигал, как призрак. Дин начал целиться. Человек, услышав движение за его спиной, повернулся к ним лицом и, увернувшись от выстрела, растворившись в воздухе где-то в углу комнаты. Винчестеры впали в ступор.
— Призрак, который уворачивается от выстрелов? — удивился Дин, — Это что-то новое.
— Мне показалось или он сам удивился тому, что он призрак?
По их спинам пробежал то ли холод, то ли само пекло. Звук чужого дыхания пронзил их души изнутри, сквозь стальные рёбра хрупких тел. Их взгляды наполнились безмолвной тишиной.
1) "Синий закат солнца"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |