Спустя три дня. Торчвуд. Оуэн вскрывает два тела. Одно больше напоминает кашу, второе целое, но голова выглядит пустым мешком.
Оуэн
Как хорошо работать мне,
Спасти бедняг я не смогу, увы!
Но узнать…
Что да как,
Так тут я мастак!
Так — так.
На первого беднягу
Кислотный дождь
Наверно пролился…
Вон какая каша.
Второй целехонький…
Но черепа тут нет…
Вот интересно.
Череп Холмс что ли спер?
Нет. Он козел, конечно,
Но не убийца.
А вот загадка века,
Если череп изъять у Джека
Он восстановится сможет?
Тошико
Звонит Гвен…
Оуэн
И что?
Тошико
Она сказала, что
Еще три тела в Лондоне
Нашли.
И два в Кардиффе.
Она спросила, кто поедет?
Оуэн
завершая вскрытие и пряча тела в холодильник
Янто, Тошико,
Давайте собираться,
Поможем Гвен
В этом деле разобраться.
Янто
А… Джек?
Оуэн
Раз не вернулся,
То значит не поедет.
Пошли быстрее.
Тела убитых мы осмотрим.
* * *
Лондон. Гостиница. Дана Скалли трясет Фокса
Дана
Какого черта!
Малдер — ты козел!
Раз нет меня,
Так ты уж приволок
В постель
Кого-то!!!
Фокс
спросонья
Я точно и не знаю
Ему сказал — давай за дверь!
А он сюда пришел…
В мою постель.
Но ничего такого…
Вот те крест!
Дана
Вставай и собирайся.
У нас сегодня прием
У английской королевы.
уходит, хлопнув дверью
Фокс
нервно оглядываясь на лежащего человека
Как хорошо, что я отгородился
Подушками с дивана.
Нет, это странно.
Гостеприимство Лондона
Так далеко зашло,
Что принять мне это нелегко.
одевается и уходит
Через пару минут из-под одеяла высовывается Джек. Вид у него безумный.
Джек
Черт подери!
Да в постель к Моффату
Легче мне забраться,
Чем к Фоксу.
Судьба сегодня была мила,
Но желанного у меня она отняла.
Ну, ладно.
Одеваюсь и иду искать
Я Холмса.
дико улыбается
Я сошел с ума…
Ку-ку-ку!