Кардифф. Небольшой дом — два этажа сверху, два снизу. На верхнем этаже в одной из комнат на кровати сидит Оуэн Харпер
Оуэн
Как весело!
Как весело!
Вскрывать инопланетян!
Но спать лучше
Одному или с девушкой.
Тошико! Приди ко мне!
На первом нижнем этаже. Тошико Сато сидит за компом.
Тошико
Оуэн!
Тебя люблю я!
Но ты не хочешь меня видеть!
И норовишь меня обидеть!
Пошел ты к черту!
На первом верхнем этаже — Гвен Купер и Рис Уильямс.
Гвен
О, Рис, меня ты обними!
И ласковыми словами заговори!
Я видела, как Джек Янто обнимал…
Боюсь, меня замучает кошмар.
Рис
Не бойся, Гвен!
Я тут с тобой!
Не потревожит тебя
Никакой
Кошмар.
На втором нижнем этаже сидит Янто Джонс
Янто
Куда запропастился Джек!
Сказал, что мол на брег
Выбросило тварь,
Так надобно взглянуть…
Идиот.
* * *
Центр Лондона. Номер в гостинице. На кровати сидит специальный агент Фокс Малдер, около кровати на коленях стоит полуобнаженный капитан Джек Харкнесс.
Фокс
Я не из таких
Пошел ты прочь.
Парней я на ночь не снимаю.
Я женат.
И есть ребенок.
Джек
глаза безумные
Ты не гони,
Меня возьми.
Фокс
в панике
Иди, иди…
* * *
В глубинах космоса в это время летят два инопланетных корабля.
Спустя три дня. Торчвуд. Оуэн вскрывает два тела. Одно больше напоминает кашу, второе целое, но голова выглядит пустым мешком.
Оуэн
Как хорошо работать мне,
Спасти бедняг я не смогу, увы!
Но узнать…
Что да как,
Так тут я мастак!
Так — так.
На первого беднягу
Кислотный дождь
Наверно пролился…
Вон какая каша.
Второй целехонький…
Но черепа тут нет…
Вот интересно.
Череп Холмс что ли спер?
Нет. Он козел, конечно,
Но не убийца.
А вот загадка века,
Если череп изъять у Джека
Он восстановится сможет?
Тошико
Звонит Гвен…
Оуэн
И что?
Тошико
Она сказала, что
Еще три тела в Лондоне
Нашли.
И два в Кардиффе.
Она спросила, кто поедет?
Оуэн
завершая вскрытие и пряча тела в холодильник
Янто, Тошико,
Давайте собираться,
Поможем Гвен
В этом деле разобраться.
Янто
А… Джек?
Оуэн
Раз не вернулся,
То значит не поедет.
Пошли быстрее.
Тела убитых мы осмотрим.
* * *
Лондон. Гостиница. Дана Скалли трясет Фокса
Дана
Какого черта!
Малдер — ты козел!
Раз нет меня,
Так ты уж приволок
В постель
Кого-то!!!
Фокс
спросонья
Я точно и не знаю
Ему сказал — давай за дверь!
А он сюда пришел…
В мою постель.
Но ничего такого…
Вот те крест!
Дана
Вставай и собирайся.
У нас сегодня прием
У английской королевы.
уходит, хлопнув дверью
Фокс
нервно оглядываясь на лежащего человека
Как хорошо, что я отгородился
Подушками с дивана.
Нет, это странно.
Гостеприимство Лондона
Так далеко зашло,
Что принять мне это нелегко.
одевается и уходит
Через пару минут из-под одеяла высовывается Джек. Вид у него безумный.
Джек
Черт подери!
Да в постель к Моффату
Легче мне забраться,
Чем к Фоксу.
Судьба сегодня была мила,
Но желанного у меня она отняла.
Ну, ладно.
Одеваюсь и иду искать
Я Холмса.
дико улыбается
Я сошел с ума…
Ку-ку-ку!
Где-то в Кардиффе. Гвен, Тошико, Янто и Оуэн стоят около двух покойников.
Оуэн
Опять без черепов!
Какая жалость.
Мозги сквозь уши
Протекают…
Тошико
Прибор показывает,
Что кто-то тут есть…
В кустах.
Янто
вскидывая пистолет
А ну-ка выходи!
Гвен
поддерживая
Да! Выходи!
Тебя на мушке держим!
Шуршат кусты, и на дорожку вываливается что-то большое черное, похожее на таракана. Тварь плюется зеленой слюной.
Оуэн
поспешно отпрыгивая
Ребята, это кислота!
Будьте осторожны!
Но тут раздается выстрел, даже два… и тварь проламывается сквозь кусты и исчезает.
Янто
оборачивается, радостно
Джек?
Ой,
А вы кто?
Высокий тип русско-еврейской наружности в черном плаще, с ним рыжеволосая женщина в пальто.
Тип
Я — Фокс Малдер!
ФБР.
Нам королева ваша
Разрешила
Эту тварь поймать.
Янто
Черта с два!
Здесь Англия!
И кто её поймает,
Тот и крут.
Малдер
Пока мы тут
Права качаем,
Тварь кого-нибудь кончает.
Я — лично за погоню,
А вы тут можете
Еще кричать…
Гвен
К черту разногласия,
Пока тут катавасия
По поводу сей твари,
Давайте работать в паре!
Голос из темноты
Тогда уж кучей!
Тошико
оборачиваясь
А вы кто?
Из темноты выступает парень в костюме и сером пальто
Парень
Коннор Дойл я
O.S.I.R
Гвен
сердито
Давайте выдвигаться
И тварь ловить!
Все
Сейчас поедем.
Загружаются в три джипа и через кусты и буераки устремляются за тварью
На опустевшую дорожку из темноты выползает бухой Джек на пару с каким-то типом. Второй — явно младше Джека, трезвый, в джинсах, куртке. Шевелюра дыбом.
Джек
плачущим голосом
Отвергли все меня!
Ты понимаешь?
Все…
И Янто, и Фокс, и Шерлок…
Один меня не любит…
Второй прогнал…
А третий… чуть не подстрелил!
Мой милый друг,
Ты может быть
Меня поймешь,
Меня в кустах возьмешь,
А?
Тип
Еще чего…
С ума сошел ты верно?
Отдаваться первому?
Ты пьян!
Сейчас тебя я дотащу до дома
И спать…
Джек
заинтересовано
Со мной?
Тип
Нет!
Отдельно.
А я пойду домой.
Джек
отходит от своего нового приятеля и начинает раздеваться
Смотри,
Я разве не красив?
Тип
Мне похер,
А если ты сейчас же
Не оденешься обратно,
Тебя я пристрелю,
Понятно?
Джек
рвет рубашку на груди
Стреляй!
Бей прямо в сердце!
Разряди всю в меня
Обойму…
Но как очнусь я
Буду помнить…
Тебя я вновь найду…
И все я это переживу…
Тип
Меня ты не дразни…
Да что-то ползет впереди,
Джек
одевается и становится впереди своего приятеля
Если что…
Беги домой, тебя прикрою…
Но…
поворачивается к приятелю
Можно, тебя я поцелую
Напоследок?
Тип
сердито
Ну, все ты меня достал…
достает револьвер
Сейчас тебя убью…
Джек
подставляясь, ухмыляется
Стреляй!
Я жду.
Тип
стреляет
Умри!
Скотина!
Джек
удивленно
Ты не в меня
Стрелял?
А почему?
Тип
Ну тебя,
Джек Харкнесс!
Я в таракана бил,
Что по дорожке полз.
Джек
удивленно
На расстоянии восемьсот шагов
В темноте…
А таракана нет.
Ты крут…
Не напомнишь,
Как тебя зовут?
Тип
ухмыляясь
Ты все равно
Забудешь через минуту…
Пошли давай,
Пьяное чудило.
Джек
доверительно обнимая приятеля
Ну, все же…
Давай еще хлебнем
Пол-литра водки,
Граппы, коньяка,
Красного вина
шепчет
Ну, а потом…
В постельку…
Нам вместе
Будет хорошо!
Тип
Хрен тебе...
Лес около Кардиффа. Ночь. Под кустом сидит Чужой. На дубе в пяти километрах сидит Хищник.
Чужой
про себя
Ну что за черт!
Пришел я просто
С миром…
С десятка два
Особей убить,
И все меня любить
Тут будут
вслух
Теперь за мной
Толпа гоняется…
Может их убить?
Нет, нет… нельзя
Мне надо подружиться…
И может быть
Перепихнуться…
Нет, другое слово
А… переспать…
А мне так надо это сделать…
Яйца отложить.
Есть первоочередная задача.
Хищник
на дубе
Вот незадача!
Вчера я плача,
От умиления
Вскрыл нескольких…
Увы и ах!
Их черепа были…
Не ахти…
Папаня, меня прости…
Три джипа. Толпа около одной машины.
Оуэн
Ночь!
Темно!
И как нам их искать?
Малдер
Эти твари
Сливаются с природой!
Коннор
И знаю я одно,
Одна из этих тварей
Хочет яйца отложить,
А у второй проблемы…
Ищет идеальный череп.
Янто
Я свой не дам!
А что касается яиц,
Найти гнездо!
Коннор
Если бы так просто было,
Найти то место,
Где яйца отложила…
Увы, она кладет их
В человека…
Гвен
содрогаясь
Уже встречались!
Фу гадость!
Коннор
Ну-ну…
Эта тварь другая.
Оуэн
И что нам делать?
Малдер
Местность оцепить,
Уехать прочь,
Вернуться днем…
И вставить.
Тошико
Хорошая идея.
Раннее утро. Кардифф. Небольшая двухэтажная лачуга на окраине Кардиффа.
Второй этаж. Кровать. На кровати спит Джек.
Джек просыпается и потягивается.
Джек
оглядывается
Где это я?
Кто это я?
осматривает себя
На мне вся одежда,
Так, так,
Шинели нет и нет обувки.
сползает с кровати и идет в ванную; смотрит в зеркало
Ну и вид!
Опух я и не брит.
А тут и ванна есть.
Прекрасно.
Приму я ванну.
Сейчас почищу
И возлягу.
принимается чистить.
Через некоторое время, пока вода наливается в ванну, стоит у окна и смотрит на улицу.
Джек
Мне вспомнить надо.
Я — в Лондоне.
Пытался Фокса соблазнить…
Не получилось.
Потом я к Шерлоку пошел…
Не удалось.
Затем я пил…
В каком-то баре
И парня подцепил…
Мы с ним пили,
А потом пошли домой…
Но за окном — Кардифф.
Странно.
240 километров…
И что… мы пешком оттуда
Шли?
Чушь.
Пойду я в ванне полежу.
Лежит в ванне. Размышляет.
Джек
Нет.
Из Лондона в Кардифф
Пешком?
Но как же так?
Как это получилось?
Не пойму…
Но тут на него сверху из вентиляции падает большое черное чудовище с небольшим воротником на шее
Джек
в ужасе
ААААА!!!
Сгинь тварь!!!!
УЙДИ!!!!
барахтается в ванне, захлебывается, в пылу борьбы прикладывается головой и отключается. Через минут двадцать приходит в себя. Таращится.
Оно ушло?
Ага.
А я замерз чего-то.
вылазит из ванны, вытирается и идет в спальню.
Что это было?
Что за тварь?
замечает одинокую маленькую бумажку на столе. Берет, читает.
«Ты отключился
В пути.
Боясь, что ночевки не найти,
Я этот дом на трое суток
Снял,
Тебя я уложил, слинял.
И если ты вдруг вспомнишь,
Кто я такой… предупреждаю.
Найдешь — убью!
Руки вырву, сломаю ноги,
Выбью зубы
И перееду тебя на танке…»
Джек
нежно
Не помню,
Но найду и все угрозы
Заставлю
Выполнить.
Ну, а теперь
На работу пора.
одевается и отправляется.
Торчвуд. Джек проходит в помещение. Первый, кого он видит, это Янто.
Янто
сперва удар в челюсть
Ты где шляешься,
Неразумная скотина?!
нежно целует Джека прямо в разбитую губу
Я же волнуюсь.
Джек
ухмыляясь
Я рад, что ты
Волнуешься
И тоже видеть тебя здесь…
А остальные где?
Янто
Сейчас придут.
Появляется Оуэн
Оуэн
хмуро
Джек?
Ты вернулся из загула?
Зачем?
Ходил бы дальше,
Тогда бы, когда вернулся,
Мог бы нас похоронить
За деньги Её Величества!
Джек
дружелюбно
Не ворчи,
А лучше в дело посвети.
Оуэн
Пошли тогда
Сюда.
Я покажу тебе тела
Убитых.
Забирает Джека и уводит его к холодильникам.
Появляются Гвен и Тошико.
Янто
сообщает
Джек вернулся!
Он с Оуэном
Сейчас смотрит
Тела убитых!
Гвен
Звонили Коннор и ФБР,
Сказали, что смогли договорится
С ВВС и полицией.
Лес окружен.
Все ждут лишь нас.
Примерно через час.
Джек
появляясь
Куда?
Тошико
Ловить инопланетян
В лесу.
Оуэн
Я с вами!
Джек
Поедем все.
Посмотрим.
И поймаем!
Загружаются в джип и отправляются.
Лес. Военное оцепление. Палатка — штаб. Военные, ФБР, OSIR и Торчвуд
Генерал
Так, в чем тут дело?
Малдер
В лесу застряло
Нечто.
Даже два.
Их надо обезвредить.
Нас
считает
Нас девять.
Девять групп
Солдат.
И в каждой группе
Один из нас.
Генерал
Уверены?
Малдер
Естественно.
Я и Скалли можем навыками похвастаться,
А остальные — видимо, ученые.
Джек
смотрит на карту
Мои ребята стрелять умеют
Гвен и Янто из полиции пришли.
Тошико — спец агент.
Ну Оуэн один из медицины,
Ну и он стрелять умеет.
Коннор
Я знаю толк в стрельбе.
Малдер
Извините.
Генерал,
Формируйте группы.
Генерал
ворча под нос, уходит
Принес же ветер
Нам этих выскочек
Ученых!!!
Малдер
Я не хотел обидеть вас.
Джек
улыбается
Не обидел ты,
Так что за план ты приготовил?
Янто
С солдатами пойдем.
Найдем, поймаем…
Джек
Поймаем…
Найдем…
Оно бы нас еще найдет…
А с черепом мне неохота
Расставаться.
Да и контейнером для чужих я не желаю быть.
Янто
хрипло
Я защищу тебя…
Оуэн
подмигивает Джеку
А я… так и быть
Вскрою.
Коннор
обрывая
Полно.
Давайте собираться.
Гвен
Ты прав.
Рис!
Ты в лагере.
Сидишь,
Молчишь
И ждешь.
Понятно.
Рис
обнимая её
Ты там поосторожней.
Группы расползаются по лесу. Девять не нашлось, вернее не сформировалось. Набралось желающих только на семь групп, в результате Янто пошел с Джеком
Джек
Где нам эту тварь искать?
Солдат
Найдем!
Держитесь
В середине.
Приказ я выполню.
Янто
держит на изготовку пистолет
Джек
Посерьёзней.
Мы ловим
Убийцу.
Джек
останавливается
Что-то мне паршиво…
Янто
оборачивается
В смысле?
Джек
начиная кашлять
Не знаю…
выплевывает сгустки крови
Что… за черт…
Янто
в ужасе; пытается поддержать друга
Что с тобой?
Джек
недоуменно
Понятия не имею
Янто
Давай-ка, ляжем
укладывает Джека на траву
Черт! Что с тобой?
Джек храпит, и его начинает бить в судорогах. Янто и солдаты прижимают его к земле. Но Джека вдруг выгибает; грудная клетка его взрывается, и из неё вылазит отвратительная тварь. Она пищит и пытается улизнуть.
Солдат
в рацию
Убит один из Торчвуд.
Тварь — одна.
Поймали.
Но она
Маленькая.
Рация что-то хрипит неразборчиво.
Солдат
поворачивается к Янто
Приказано остаться здесь.
Сейчас ребята из ФБР
Подойдут.
Янто
держа на руках окровавленного Джека
Пустое.
Примерно через час
Все будет хорошо.
Солдат
шепотом другому солдату
Второй
С ума сошел…
Его приятель мертв.
Осталось лишь зарыть.
На поляну выскакивают все. Скалли и Оуэн бегут к Янто.
Скалли
Что случилось?
Я вижу, что помощь не нужна,
Лишь вскрытие.
Оуэн
деловито
Янто!
Сколько?
Янто
Минут двадцать.
Оуэн
Так. Примерно
Час, наверно, нужен.
заглядывает в рану Джека
С таким мы не сталкивались еще.
Янто
грустно
Да.
А он очнется?
Оуэн
Взрыв он пережил.
И от него одни ошметки
Были.
Очнулся же.
Янто
Да.
Гвен
Что с Джеком?
Янто
Из него
показывает на маленькую тварь, лежащую на земле
Вылезла эта тварь.
Гвен
ухмыляясь
Ну, что же
Очнется!
Надо будет его поздравить
С новорожденным!
Тот же лес. Те же люди.
Оуэн
преграждает путь Скалли
Успокойтесь,
Мисс.
Все в порядке.
Скалли
Но… мне…
Надо осмотреть
Тело.
Малдер
останавливает напарницу
Подожди.
Что-то происходит.
Янто
Джек?
Джек
открывая глаза
Привет.
Что это было?
Гвен
Ты родил!
С чем и поздравляю.
Джек
при помощи Янто садится
Кого?
Родил я?
Тошико
показывает
Вот это.
Дана
Малдеру
Помнишь,
Того парнишку,
Что напичкан был
Наноботами?
Малдер
Угу.
Ты думаешь,
Что этот тоже?
Дана
А как тогда все это объяснить?
Либо он бессмертен,
Что вряд ли?
Либо он напичкан чем-то…
Малдер
подходит к Джеку
К черту тварь!
Тебя мы забираем
Изучать!
Джек
ухмыляясь
Если ты меня изучишь,
То я не против.
обращаясь к Янто
Меня не жди
Я… поступаю…
В собственность
ФБР.
Янто
Паршивец
Джек
А тварь…
Вам остается.
Изучите,
Потом доложите.
Скалли
Садись в машину,
Капитан…
Джек
Сию секунду.
Джип с ФБР и Джеком уезжает. Торчвуд тоже отчаливает, Коннор едет вслед. Армия отправлятся прочь. Спустя полчаса в лесу появляются двое — темноволосая женщина в черном комбинезоне и высокий жлоб в черных брюках и серо-зеленом жилете.
Женщина
изучает траву
Оно здесь
Жлоб
Второй тоже.
Женщина
Нам надо их убить.
Жлоб
Нет проблем.
Исчезают в лесу.
Джип ФБР, едущий через лес, только начал выворачивать на основную дорогу, как на него напали. Жлоб в камуфляже и женщина в комбинезоне.
Малдер
высовываясь из окна
Это ФБР!
Дорогу!!!
Жлоб
Оружие бросайте!
Из машины
Вылазим
И ложимся!
Малдер
интересуется
А если не послушаемся?
Женщина
Тогда мы вас убьем.
Джек
выходит из машины
Послушайте,
Давайте разойдемся
С миром.
Жлоб
недоверчиво
Ты кто?
Женщина
Он инфицирован.
Я это чувствую.
Те, вторые, чистые.
Жлоб
поводя стволом
Ты… Отойди
Джек
Куда?
Женщина
К тем деревьям.
Джек
оборачивается к Малдеру
Вы с Даной подождите,
Сейчас мы утрясем
И вновь поедем…
Изучать меня.
Идет к деревьям и останавливается около них.
Женщина
громко
Тебе придется умереть,
Ты заражен Чужим.
направляет на него свое оружие и нажимает курок
Джек под огнем двух людей дергается, дергается и, наконец, заваливается на ствол дерева, сползает по нему, оставляя кровавый след, и оказывается на земле.
Женщина
перезаряжая
Еще немного.
И тварь подохнет.
Жлоб
доставая нож
Ты говорила,
Что эта тварь
Селится в груди
И животе?
Сейчас проверим.
идет к распластанному Джек… наклоняется над ним, разрывает окровавленную рубашку, обнажая такую же окровавленную грудь.
Женщина
подходя
Ну что?
Жлоб
Пока не видно жизни
вспарывает Джеку грудь
Тут нет.
обнажает живот
Наверно тут
порет Джеку живот, лезет туда рукой.
Что-то есть.
достает нечто маленькое и отвратительное
Это?
Женщина
Так точно
выхватывает тварь, бросает на землю и разряжает в него оружие.
Жлоб
встает
Парня жалко,
Но необходимо.
Наступает на останки твари и давит.
Сгинь.
обращается к Малдеру
Зачистка произведена.
Если он из ФБР
Извините.
Исчезает вместе с женщиной в лесу.
Малдер кидается к Джеку. Даже самый поверхностный осмотр говорит о том, что Джек Харкнесс мертв окончательно и бесповоротно.
Фокс
закрывая Джеку глаза
Какая жалость!
Но и убийство это столь безжалостно.
Дана
подходя и профессионально осматривая
В нем пуль пятьсот, наверно,
Застряло…
Грудь вспорота,
Живот…
Кишки наружу…
Хоть голова цела.
Фокс
тоскливо
А толку в этой голове?
Я вызываю вертолет,
Пусть он заберет,
Что от него осталось.
Вдруг прямо около распростертого Джека возникает переливающееся пятно, которое темнеет, превращаясь в черное чудище
Чудище
скрипуче
Этот череп мой.
Ты мне не интересен.
Отойди.
Малдер
А ты кто?
Чудище
Я — Хищник!
Я — охотник!
Ты слаб.
Я тратить на тебя не буду
Время.
подходит к мертвому Джеку, наклоняется… и начинает химичить.
Дана в ужасе падает в обморок. Малдер сидит бледный. А Хищник снимает с головы Джека кожу, выдергивает череп, выковыривает мозг, выдирает глаза и, забрав череп, отправляется восвояси.
Малдер
начинает звонить
Да. Пакет для трупа
Нам не помешает.
оглядывается на Дану
Бедняжка.
Я сам чуть не сблевал.
Ну ничего.
Отправим тело Джека
В морг.
Потом его мы полностью изучим
И похороним
За счет ФБР.
Раз пострадал в руках
У нас.
Торчвуд. Все коллеги Джека сидят за столом.
Оуэн
Звонил Малдер
Янто
И что?
Оуэн
Джек мертв.
Янто
Сколько времени прошло?
Оуэн
Около семи часов.
Янто
В последний раз,
Когда он с демоном сражался
Сколько суток
Был он мертв?
Оуэн
Около двух,
А может больше или меньше…
Не помню.
А что случилось с ним?
Гвен
Я видела
Оуэн
И что?
Гвен
Он как фарш.
Расстрелян,
И распорот,
И без черепа.
Оуэн
Обалдеть.
хмыкает
Давайте выпьем…
За его здоровье.
Надеюсь, он
Вернется.
Гвен
Куда он денется?
Вернется.
А что бы нам так постно не сидеть,
Пойдем-ка в бар или ресторан.
Выпьем за упокой и возрождение,
А потом… возможно, Джек
Придет и выпьет с нами.
Оуэн
Я согласен.
Тошико
Я тоже.
Янто
Я с вами.
Морг ФБР. Дана Скалли стоит около стола, на котором лежит тело капитана Джека Харкнесса.
Дана
Сейчас 10.30.
Я начинаю вскрытие
Капитана Джека Харкнесса.
Молодой мужчина
Лет тридцати.
срезает с него одежду.
Хм. Странно.
Когда доставили его,
На нем отверстия
От пуль, два ножевых ранения
И вместо головы лохмотья.
Теперь же… отверстия от пуль
Исчезли, раны тоже,
А череп…
ощупывает
Похоже, стал расти.
Ладно. Вскрывать его не буду.
Обмою и прослежу
За этим процессом
Интересным.
обмывает Джека, оставляет его в прозекторской, а сама поднимается в смотровую.
Мне интересно,
Как все это происходит.
А вскрыть его
Успею я всегда.
Сидит в смотровой, пьет кофе, кушает пиццу, смотрит в стекло. Тело на столе вздрагивает и садится на столе.
Джек
сидя на столе
Холодно.
оглядывается
Одежда в куче
И порезана.
поднимает глаза, видит Дану, машет.
Привет. Как насчет
Еды и вещей?
Дана
спускается
Мне интересно знать,
Как ты выжил?
Джек
ухмыляется
Да. Шансы у меня
Ну просто блеск.
Я обнажен и в компании
Шикарной женщины.
Дана
Ты меня интересуешь…
Лишь как интересный экземпляр
Для вскрытия.
Джек
смеясь
Так приступим.
Вскрывай меня, мой идеал…
Я б предпочел бы Фокса,
Но вы тоже очень даже
Ничего.
Шикарны, миловидны,
Обаятельны.
Когда закончим мы…
И я оденусь,
Могу ли я рассчитывать на то,
Что мне удаться вас
Пригласить позавтракать
Со мною?
Дана
натягивая стерильные перчатки
Приступим, мистер Харкнесс,
К вскрытию.
Джек
ложится
Всегда готов я лечь
Под скальпель красивой дамы.
Вонзай же лезвие…
Я весь готов.
Дана
холодно
Заткнись.
И пока идет процесс,
Молчите…
Это чудо, что вы очнулись,
Но нет чудес на свете.
И я это докажу.
вонзает скальпель.
Утро. Морг. Джек поспешно натягивает на себя одежку. Дана моет инструменты
Джек
Ну, как?
Мое предложение в силе?
Дана
мрачно.
Невероятно.
Я тебя кромсала,
Резала,
Сверлила…
А ты сидишь… напротив
И спрашиваешь,
Пойду ли я с тобой?
Джек
удивленно
А ты не хочешь?
Нет. Ну ты скажи,
Что ты согласна.
Я зверски есть хочу…
Малдер
появляясь в дверях
А я заплачу.
Поскольку,
Чтобы труп ел,
Гундел,
Смеялся
И к Дане приставал…
Я никогда такого
Не видал.
Джек
ухмыляется
У нас была такая ночь!
Ну просто
Обалдеть.
Семнадцать раз
Пришлось мне умереть.
Три раза сердце
Даме отдавал…
А она теперь…
Не хочет со мной пойти
Поесть…
Дана
улыбаясь
Ну так и быть.
Пойду я прогуляюсь
Поем с тобой и Фоксом
В ресторане.
Джек
смущенно
Вообще то я б хотел отдельно.
Сегодня тебе посветить весь день,
А ночь отдать ему.
Дана
Щас.
Размечтался.
Увижу с Фоксом,
Убью сама
Обоих!
Ясно?
Джек
разводя руками
Предельно.
Фокс
Джеку
Пойдем…
И купим тебе одежку,
А потом Скалли заберем,
И в ресторан пойдем.
Джек
Согласен.
С тобой куда угодно…
Даже на край Вселенной.
Фокс
Этого не нужно.
Пойдем.
Джек
оборачивается к Дане.
Ты была великолепна
Этой ночью.
Так эротично ты мне
Плоть вскрывала,
Так сексуально пилой орудовала,
Что я возможно предпочту
К тебе попасть…
Когда случай подвернется.
Дана
Поговори еще.
Чудо…
А то я передумаю.
Джек
Исчезаю.
Торчвуд. День. Оуэн вскрывает тварь, которая вылезла из груди Джека. Рядом стоит Коннор Дойл.
Оуэн
Что за гадость?
Коннор
Тварь.
Инопланетного происхождения.
Мне жаль,
Что ваш человек погиб.
Оуэн
Да ты не парься.
Он вернется.
Джек всегда вовремя приходит.
Коннор
Но позвольте.
Он был конкретно мертв.
Потом очнулся.
Что совершенно странно.
А после его еще раз
Убили вновь.
Оуэн
сердито
Я сказал, не парься.
Это Джек.
Ты лучше дай мне
Скальпель.
Сейчас я вскрою.
Коннор
подавая скальпель
Могу заметить,
Что из твари
Течет… хм…
Кислота.
Оуэн
Ты прав.
вонзает скальпель.
О! Черт!
кислота брызжет во все стороны.
Ай!
Коннор
бросаясь к нему
Спокойно.
Сейчас промою.
усаживает его на ступеньку
Так, так…
Как самочувствие?
Оуэн
Жжется.
Черт.
Хорошо хоть на руку.
А не в лицо.
Коннор
Сиди.
Я сам вскрытие завершу.
идет к столу
Сейчас ты,
Тварь, получишь
На орехи.
начинает вскрывать дальше.
Появляется Джек. Одет весьма оригинально, но не так как обычно.
Джек
стоя наверху лестницы
Привет, Оуэн!
Где все?
Оуэн
Спят.
Вчера мы перепили
За твое здоровье
И за упокой!
А ты где шлялся?
Джек
В морге.
У меня такая ночь была.
ухмыляется
Просто сказка.
А это кто?
Оуэн
Профессор Коннор Дойл
Из O.S.I.R.
Джек
Хм.
Красавчик.
Ты на него уже запал?
Оуэн
Болван.
Я не такой, как ты.
Джек
Прекрасно.
Значит, я займусь.
спускается
Привет!
Я — Джек!
Коннор
бросая на него взгляд
Я — Коннор Дойл.
Вот помогаю Оуэну
Со вскрытием.
А как у вас здоровье?
Джек
улыбается
Проверить хочешь?
Коннор
выпрямляясь
Ну, судя по виду вашему,
Вполне вы живы и здоровы.
Что касается того, что у вас внутри…
Сказать мне трудно.
Джек
облокачиваясь на стену
Всё ночь меня вскрывала
Прелестница из ФБР,
Ища упрямо
Мой секрет.
Увы…
Но ночь была так безумна хороша,
Что не только тело,
Но и бессмертная душа
Моя…
Была в экстазе страсти.
улыбается
Не прочь я это повторить…
С вами…
С тобой…
Отдельно…
В этом морге
Или где-нибудь еще…
Когда ты вонзишь в меня
Свой скальпель твердою рукой…
Оуэн
вздыхая
Ты бы не пугал,
Беднягу…
К тебе он не привык.
Коннор
твердо
Я вынужден
Отклонить такую просьбу.
Мне как-то не комфортно
Становится от мысли,
Что вы хотите донести.
У вас… травма, не иначе.
Тем паче я прошу вас
К доктору сходить…
Проверится и полечиться.
Оуэн
ржет
Отбрил тебя он, Джек!
Прекрасно.
Ты зачем зашел?
Джек
обескураженно
Узнать про вскрытие
Той твари, что в моей груди
Сидела…
Оуэн
Будет…
К концу дня.
Джек
подмигивает Коннору
Ну ладно,
Я ушел.
К вечеру вернусь.
уходит
Коннор
с опаской
Что с ним?
Он странно так себя ведет?
Оуэн
Вскрываем дальше.
успокаивающе
Не думай.
Больше он к тебе
Надеюсь, не полезет.
Все?
Коннор
Хорошо.
Ночь. Кардифф. На набережной стоят двое — пьяный Джек и еще один тип.
Джек
грустно
Меня все бросили
Опять.
Никто не хочет меня
Вскрывать.
Возьми меня,
Мой милый друг.
Тип
Заткнись.
Ты меня зачем опять нашел?
А?
Козел!
Джек
ухмыляясь
Сердце привело.
Тип
Скорей всего…
Не сердце,
А желудок.
Кого черта ты опять
Надрался?
Джек
Мне плохо.
Тип
А я причем?
Джек
Мне нужен друг.
Тип
Чтоб…
Ночку провести
В объятьях?
Джек
поднимает голову
Да.
Тип
Обойдешься.
Найди Чужого
И отдайся.
Он любит класть
Свои яйца
В живую плоть.
Джек
содрогаясь
Я не хочу.
Я с человеком
Хочу ночь…
Тип
Нет.
А этот парень из ФБР?
Джек
печально
Его подружка мне сказала,
Что если она застукает
Его со мной, то убьет
Обоих.
Я-то очнусь,
А Фокс умрет.
А я этого не хочу…
Тип
Как мило.
Джек
обнимая парня за плечи
Я тебя люблю…
Я хочу с тобой остаться…
Но объясни…
Как мы из Лондона
В Кардиффе появились?
И почему ты знаешь об этих
Тварях?
Кто ты?
Тип
ухмыляясь
Это тайна.
И я вообще в гостях.
Тебя я знать не знаю,
Но ты все время попадаешься
В пути.
Джек
Хочу тебя найти…
Мне нужен друг.
Тип
Ага.
Сию секунду.
Джек
прижимаясь
На кого работаешь, дружок?
Тип
Ни на кого.
Сам на себя.
Давай-ка, приятель,
Тебя я доведу до дому.
Ты четко пьян.
Джек
капризно
Я не хочу домой.
Тип
Пойдешь.
Да ты… идти не можешь.
Черт!
Ладно.
берет Джека на руки
Радуйся, придурок.
Сейчас до джипа тебя
Я донесу…
Потом поедем
Дом искать твой.
Джек
засыпая
Как круто.
Джип останавливается рядом с домом. На крылечке стоит Гвен.
Гвен
Эй! Друг!
Какого черта ты забыл тут?
Тип
выходит из машины, вытаскивает спящего Джека
Это ваше… тело?
Гвен
подходит ближе
Джек?
Что с ним?
Тип
Он просто пьян.
И просто спит.
Пропусти меня
Иль позови кого-нибудь,
Чтоб его отправить спать.
Гвен
задумчиво
В доме только Рис и Янто.
Оуэн и Тош гуляют где-то.
Тип
Понятно.
Тогда оставлю я
Подарок сей
На подъездной дорожке.
Заберете…
Гвен
оборачивается к дому и кричит
РИС!!!
ЯНТО!!!
Скорей сюда!!!
Выскакивают оба, подбегают к Гвен
Янто
Что случилось?
Гвен
Вон Джек.
Его нам надо в дом…
Янто
подходит к типу
Ты кто?
Что с Джеком?
Тип
устало
Никто я.
И звать меня никак.
Вот этот чудь
перекладывает спящего Джека на руки Янто
Ко мне в баре подошел,
Сказал, мол, бросили его…
И попытался снять.
Однако, я пришел туда,
Чтоб выпить, поиграть в бильярд,
И, может быть, девчонку снять,
С ней… чтоб погулять…
Я просьбу Джека отклонил.
А он стал пить, и пить, и пить…
Надрался так, что полез ко мне,
Рыдая от жалости и любви…
И мне пришлось его тащить
На улицу.
Но там его развезло
И он стал мне рассказывать
Свою историю любви,
А после… взял да и уснул…
Ну я его привез сюда,
А что потом… не моя беда.
Я поехал.
ухмыляется
Да, кстати, уж если ему неймется,
Пускай перепихнется
С Чужим…
Может деток они на радость
Всем наделают.
Ведь Джек — просто идеален
хмыкает
… в этом плане.
Янто
подозрительно
Ты кто?
А ну-ка стой!
Гвен! Не дай ему уйти!
Гвен
выхватывая пистолет
СТОЯТЬ!!!
Тип
прищурившись
Придурки.
Этим мне угрожать?
ухмыляется
Нет слов.
садится в джип и газует.
Рис
изумленно
Кто это?
Был?
Янто
Не знаю.
Но он осведомлен о ситуации.
Ему известна тайна Джека.
И он… не боится нас.
Поэтому…
Гвен! Тошико найди!
Пусть его поищет.
С камеры возьмет лицо.
Я Джека отнесу.
А завтра я его спрошу…
Утро. Кардифф. Все члены команды сидят в гостиной, кроме Джека.
Янто
Ну что?
Тош, нашла?
Тошико
Нет.
Лицо я прогнала по всем,
Но… этот парень…
И как будто не существует.
Он не служил, не жил,
Не влюблялся…
Гвен
Машина?
Тошико
Зарегистрирована
В Лондоне.
На имя…
Ватсон Джон.
Но это не он.
Оуэн
Джек спит.
Он не накачен.
Он просто спит.
Янто
Тогда кто это был?
Из ФБР?
Тошико
Нет.
Янто
O.S.I.R?
Тошико
Нет.
Янто
Ничего не понимаю.
Кто он такой?
И зачем сюда приперся?
На верхнем этаже раздается дикий вопль. Все вскакивают и бегут на верхний этаж. Дверь в комнату Джека распахнута. Кровать смята, на кровати и полу черные прожженные пятна от кислоты. Янто подбегает к окну и видит, как большая тварь тащит Джека в неизвестном направлении.
Янто
Быстрей за Джеком!!!
Гвен
Рис!
Поедешь с нами!
Вся компания загружается в два джипа и несутся за похитителем.
Чужой ныряет куда-то в подземелье и притаскивает Джека в логово Королевы.
Королева
Вот идеальный
Мой контейнер
Для воинов и королев других.
Остальные… на раз и мрут,
А этот будет жить,
Плодить…
И смерть не разлучит
Меня с таким прекрасным экземпляром!
Джек
приходя в себя
Охренеть.
Я был бы сейчас согласен…
На кого угодно,
Но только не на это.
Мне мысль сама противна,
Что ЭТО будет меня иметь…
Обалдеть…
теряет сознание
Два джипа стоят около заброшенного здания на окраине Кардиффа. К ним вскоре присоединяется еще один. Это ФБР и профессор Коннор Дойл.
Малдер
осматриваясь
Он ушел вниз.
Янто
в ужасе
Вы, что… следили
За Чужим?
Дана
Конечно,
И к Джеку прицепили мы жучок.
Тошико
И?
Дана
Могу сказать,
Что Джек находится внизу.
Янто
Так что же
Медлим мы?
За ним!!!
Коннор
А есть у нас оружие?
Оуэн
До хрена.
Все вооружаются. Находят вход и спускаются в подземелье.
Янто
шепотом
Не разделяемся.
Черт знает что тут ходит!!!!
Толпа народу тихо продвигается по темному коридору, подсвечивая фонариками.
Фокс
Сигнал идет оттуда.
Гвен
Свернем туда.
Пролазят в дыру и попадают в другой тоннель.
Оуэн
Я чувствую, что кто-то
Крадется где-то рядом…
раздается свист; Оуэн падает… храпит
Хрр… ох…
Гвен
Оуэн?
Что случилось?
оборачивается, видит, что Оуэн распластан на две части.
Господи!
Все собираются рядом с Оуэном.
Тошико
поднимает голову Оуэна
Боже!
Оуэн!
Янто
Оуэн умер.
Коннор
Давайте его оставим,
Потом вернемся…
За телом.
Все соглашаются и идут дальше.
Идут дальше. Печально пробираются по коридорам. Вдруг выходят в небольшую пещеру, полную Чужих.
Янто
Назад!!!
Фокс
оттесняя народ
Уходим!!!
Несколько Чужих бросаются на людей. Все начинают отстреливаться. Стрельба. Шум. Потом вопль.
Янто
водит пистолетом
Ребята?!
Вы где?
Кто кричал?
Коннор
снизу
Тварь чужая кого-то из нас
Схватила… разорвала
На части.
Сейчас поближе подойду…
Янто
Будь так добр.
Коннор
пару минут спустя
Это… это…
Гвен… кажется…
Рис
НЕТ!!!
НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!!!
спрыгивает в шахту, видит разорванное тело и убеждается, что это Гвен.
О нет!!!
начинает рыдать.
Янто
спрыгивает за ним
Мне страшно жаль.
Рис
сердито
А все вы виноваты!!!
Из-за вас она погибла!!!
бьет Янто по лицу.
Янто
покорно
Хорошо.
Теперь давайте
Дальше…
Двигаться.
Рис
утирая слезу
Прости, Гвен!
Но я отомщу!
Идут дальше. Уже прошли несколько метров. Вдруг…
Тошико
Ай!!!
Помог…
крик обрывается
Все бегут на помощь, но поздно… Тошико исчезает в неизвестном направлении.
Янто
садится на пол
Боже!
Команда наша тает.
Гвен! Тошико!
И Оуэн!!!
За что нам это?!
Фокс
Немного нас осталось.
Я, Дана, Коннор, Рис, ты…
Держимся поближе
И идем вперед…
Может быть Джека мы спасем?
Янто
Своими жизнями!
Но ради Джека
Я на это пойду.
Отправляются дальше.
Все идут дальше. Проходят несколько десятков метров. Сигнал Джека приближается, но все еще далеко.
Янто
Больно тихо.
И у меня мурашки
Бегут по телу.
Дана
Фокс!
Ты это слышишь?
Фокс
прислушивается
Скребется… что-то
Где-то…
Ой! Черт!
из-за угла выхлестывается хвост, который буквально разрывает Фокса в клочки
Дана
ФОКС!!!
Янто
отстраняя её
Стойте!
Коннор
наклоняясь над Фоксом
Мертв!
Его бы вскрыть!
Но нет, потом,
Когда мы капитана найдем
И вытащим.
За ними
Мы вернемся.
Дана
присаживается над телом Фокса
Мой напарник,
Друг…
Покойся с миром.
Смерть тебя нашла
Такая, какую ты хотел…
От рук Чужого…
Инопланетной формы жизни…
Во что ты верил,
Что ты хотел найти,
И что в конце концов нашел…
Коннор
подбирая прибор
Судя по сигналу,
До капитана
Осталась миля.
Рис
Пойдемте…
Дальше.
Отправляются дальше. Идут, сбившись в кучу.
Янто
Интересно,
Кто доберется
До Джека первым?
Дана
С его возможностями…
Он выживет…
Даже если…
Мы все умрем.
Рис
нервничая
Я не хочу гибнуть!
За Гвен мне надо отомстить!
Коннор
По мне… нам надо
Выжить.
Найти капитана
Поймать всех тварей и упечь.
Янто
Я тоже так считаю…
Дана
тормозит
Ребята!
Осторожней!
Кислота!!!
Рис
ААААААА!
падает, насквозь прожженный кислотой.
Янто
обреченно
Черт!!!
Джек в обществе Королевы. Заражение прошло удачно.
Королева
Прекрасно.
Теперь ты только мой
обращаясь к солдатам
Подвесьте его куда-нибудь.
Джек
поднимая глаза
Мне так хреново…
Меня тошнит,
И горле ком…
Хочу я умереть…
На самом деле…
Навсегда!
Королева
Обойдешься.
Ты идеален
Как контейнер
Для яиц.
Джек
обреченно
Я понял.
теряет сознание
Он не подозревает, что спасательная операция в количестве трех человек недалеко от него.
Через несколько минут эти трое врываются в главную пещеру, но Джека там уже нет
Янто
мечется и орет
Джек!!!
Джек!!!
Ты где?
Я — за Джеком!
Коннор
Беги.
Мы тут закончим
Сами!!!
Янто
Спасибо,
Коннор!
убегает
Коннор
обращается к Дане
Ну, что же будем бить,
Хотелось мне бы изучить
Всех этих тварей.
Но… лучше нам
Поторопится.
И всех их убить.
Дана
Да
Именем ФБР
Мы вас всех
Убьем!!!
Янто выбегает в пещеру, где лежат яйца и видит там полуголого Джека, висящего на крюке. Он подскакивает к нему, снимает с крюка.
Янто
хлопая Джека по щекам
Очнись!
Я тут,
Очнись!
Но тут из груди Джека вырывается тварь и убегает куда-то. Янто сглатывает, но продолжает держать Джека на руках.
Через полчаса Джек приходит в себя.
Джек
изумленно
Янто?
Что ты тут забыл?
Янто
Тебя спасаю…
Джек
осматриваясь
Ты один?
Янто
шмыгая
Оуэн, Гвен, Тошико,
Рис, Малдер…
Погибли!
Джек
не веря
Нет, неправда!
Янто
Это правда.
Мы все пошли тебя искать…
Осталось трое нас —
Я, Дана и Коннор.
Джек
чуть не плачет
Мои друзья!
Как худо мне,
Но я заражен.
Во мне сидит эмбрион
Королевы будущей.
Янто
Тебя спасем мы!
Дана тебя вылечит!
Но что-то тихо стало…
Неужто все пропало?
И мы с тобой
Остались?
Джек
Мне помнится,
Что ты мне сказал однажды,
Что будешь смотреть,
Как я умираю…
Янто
Я помню.
Извини,
Я правда не хотел
Тебя обидеть.
Джек
Тебя прощаю я.
Как жалко, что я не могу просто
Умереть. И день Чуда
Канул в лету.
Я бы тогда бы попросил
Тебя…
Янто
Что именно?
Джек
ухмыляясь
… меня убить.
Янто
Ты можешь…
Хоть сейчас не ерничать.
Джек
Я серьезно.
Янто
Даже не проси.
Тем более, что
Тебя убить мне невозможно.
Джек
Правда…
вздыхает
Терять друзей мне суждено…
Янто
Значит, ты увидишь,
Как я старею,
Если я раньше не умру…
Джек
Да
Янто
Это значит только одно,
Нужно наслаждаться каждой секундой
Нашей жизни.
Джек
Попробуй.
Янто
целует Джека в губы
Вот я сейчас начну.
И если мне умереть так суждено,
Так это пусть случится
В твоих объятьях,
Джек!
Джек
Я согласен.
— Янто!
— Янто!
Янто открыл глаза. Он стоял на зеленой лужайке и вокруг него… весь Торчвуд, ФБР, профессор Коннор Дойл.
Янто
в ужасе
Вы же умерли!!!
Гвен
обращаясь к Оуэну
Вы с ним чего вчера
Выпили?
Или накурились?
Оуэн
Да все было хорошо.
Водка, коньяк, вино…
Закуска,
Девчонка из стриптиза
Упс
Проговорился.
Янто
опять
Ты умер.
Джека сперли.
И мы пошли спасать.
Ты умер,
Я же видел!!!
А после
Гвен,
Потом Тошико,
Затем Малдер!
Рис,
Вы же умерли!!!!
Тошико
Он явно не в себе.
Малдер
Янто явно в ужасе.
С чего бы это?
Ведь сам хотел.
Янто
тут он замечает, что все одеты очень стильно
А что вы так одеты?
Дана
Так ведь свадьба.
Янто
Рис и Гвен?
Оуэн
Да бог с тобой,
Они уже женаты.
Твоя.
Янто
в шоке
Как?
Моя?
С кем?
Гвен
удивленно
Ты что… забыл?
Ты и… Джек.
Хотя…
смущенно опускает глаза
… не свадьба в полном смысле,
Гражданский брак,
Ведь Джек не хочет свадьбы.
Янто
опускает глаза и видит, что одет в белое платье
Я… что…
Невеста?
Тошико
Конечно,
А ты чего хотел?
Вчера у тебя мальчишник
Был.
Янто
криво улыбаясь
Тогда уж девичник…
А где тогда Джек?
Оуэн
Верно ждет тебя
ухмыляется
В супружеской спальне.
— Янто!!!
— Янто!!!
Гвен
Слышь!
Тебя зовут…
улыбается
Иди, давай…
Тошико
смеясь
И не забудь отчет!
Оуэн
Желаю успеха!
— Янто!
— Я-я-нто-о-о!!!
Примечания:
У кого какие идеи насчет концовки?
— Янто Джонс!
— Янто Джонс!
— Очнитесь!
— Сколько можно!
Янто открывает глаза. Первое, что он видит над собой — это белый потолок. Потом — белые стены, затем — того типа, который привозил Джека. Внимательно осматривает себя. Руки забинтованы, левое плечо, а дотронувшись до головы, убеждается, что и голова тоже в бинтах.
Янто
в ужасе
Я это где?
Тип
В больнице.
Янто
в панике
А Джек?
Он… умер?
Тип
Еще чего.
В соседней он палате.
Спит.
Здесь весь этаж занят вами.
Ты, Джек, Тошико, Оуэн,
Фокс Малдер, Дана, Рис,
Гвен, Коннор Дойл.
Все лежат, в себя приходят.
Янто
Но… они же умерли?!
Тип
скептически
Откуда ты все это взял,
Янто Джонс?
Янто
садясь в кровати
Джека сперли Чужие,
Пошли его спасать мы.
И все погибли,
Я его нашел… один,
Но видимо меня и Джека нашли
Все эти монстры…
Но я не помню…
Тип
садясь на край кровати
Полно.
Чужих тут не было.
И трупы вам приснились.
Два ваших джипа в аварию попали
На шоссе.
В вас врезался
кладет ладонь на левый висок Янто
Огромный грузовик,
Груженный бетонным блоком.
Милях сорока от города
Идет строительство моста.
Пролет везли.
И эта вся громада в вас въехала.
Ваш джип, а в нем сидели
Ты, Джек был за рулем,
Оуэн и Коннор Дойл…
От удара влетел в канаву и перевернулся.
Удар пришелся в Джека.
Он погиб, но через час очнулся,
Хоть и не проснулся.
Все остальные
Отделались сотрясением мозга, ушибами
Переломами и прочим…
Второй джип — в нем ехали Гвен,
Рис, Тошико и Малдер с Даной —
В реку улетел и практически утоп.
Но все остались живы,
Хотя и покалечились немного…
Янто
откидываясь на подушку
Возможно…
Я не помню…
растерянно
Я ничего не помню
Дней несколько
Просто выпали из памяти.
Тип
вставая
Ты отдыхай!
А я проверю остальных.
Спи
уходит
Янто
таращится в потолок
Ну и кошмар!
Чужие!
Хищник!
Тело Джека!
В крови Оуэн,
Тошико,
Гвен…
Не понимаю…
засыпает
Тип
в коридоре
Ненавижу Пентагон и ЦРУ,
Из-за их ошибок приходится теперь
Мне зачищать и подчищать.
На пару месяцев
Сказка про аварию…
Потом они все вспомнят…
И будут недовольны.
Естественно,
О черт!!!
Взорвать что ли все это ЦРУ?
Иль Сноудена привлечь?
Нет, это не мой стиль…
Сейчас я всем внушу,
Ну, кроме Джека, он не поддается…
А после наведаться
Придется
В логово Чужих,
И там зачистку произвести…
Пока никто туда по дури не забрел…
Через две недели все собрались в конференц-зале Торчвуда. Весь Торчвуд, двое из ФБР — Фокс Малдер и Дана Скалли и один из OSIR — профессор Коннор Дойл. Сидят, на друг друга посматривают.
Янто
Джек!
Мы, правда, в аварию попали?
Я ничего не помню,
Об этих странных днях…
Нет записей,
И нет тел,
Инопланетных монстров простыл
И след.
Такое дело,
Как-будто…
Джек
Забудь.
Оуэн
Но я же их вскрывал,
Я…
запинается
… точно помню,
Как тварь в твоей груди
Жила и вылезла…
Джек
Нам это все приснилось,
Пока нас собирали по частям.
Фокс
У меня уже бывало это.
Это заговор.
Правительства.
Ваши с нашими.
Они что-то знают,
И скрывают.
Дана
Я — скептик по натуре,
И Фоксу я обычно не верю,
Но это дело…
Я уверена,
Что эти монстры были…
И в то, что я тебя вскрывала в морге,
А потом…
Джек
встает
Довольно.
Все это неправда было.
Нам приснилось это.
Спасибо, что нам помогли.
выходит вместе с Фоксом, Даной и Коннором.
На улице, в невидимом лифте.
Джек
обращается к ним
Все это было.
Но мне сказали,
Что если я начну… вопить…
То неизвестно сколь прожить
Удаться моим друзьям.
И посоветовали забыть
Все прошедшее,
Как сон дурной.
Фокс
Понятно.
Ну, береги себя…
неуклюже обнимает
И всех своих людей.
Дана
вздыхает
Пошли скорей.
обращается к Джеку
Решишь еще раз умереть,
Мне позвони.
Тебя хочу я вскрыть…
Джек
ухмыляясь
Желание красивой женщины
Мне очень льстит.
И я немедленно исполню эту просьбу,
Когда приспичит мне…
Дана
До свидания!!!
Уходит вместе с Фоксом.
Коннор
Я эти данные смогу восстановить.
Джек
Не стоит.
Прощай, мой друг,
До скорого свидания!
Коннор
уходит
Прощай!
Джек возвращается к своим.
Оуэн
Объясни,
Что же случилось на самом деле?
Мы тут пытались восстановить,
Из тех обрывков… кто, что помнит…
И странно… не совпадают…
Джек
садясь
Мне посоветовали забыть про это,
Пригрозив, что в случае противном,
Вас всех убьют…
По одному иль вместе,
Устроив, например, ловушку…
Янто
Понятно.
Да, кстати, я когда очнулся
Увидел того типа,
Что тебя привез однажды.
Он замешан?
Он же мне сказал…
Джек
Нет.
Он может быть
Виновен только в том,
Что нас нашел и в больницу привез…
Я видел его намедни.
Он мне сказал,
Что рад, что мы все живы и невредимы.
Он вне подозрений.
Гвен
Ну и хорошо.
Тошико
У нас звонок.
Из люка вылез монстр,
Ребенка уволок.
Джек
вскакивая
Едем!
Торчвуд в деле вновь!
Вечером того же дня. Джек сидит в своей комнате и задумчиво смотрит в окно.
Джек
Ну, кто же ты,
Мой друг таинственный?
На ФБР, иль ЦРУ работаешь,
А может, как мы, на что-то
Таинственное такое…
И почему ты
Сказал мне, что лучше все забыть?
Но ты выглядел встревоженным,
Ты чего-то ожидал?
С моей или со стороны тех,
По просьбе тех, кого ты прикрывал?
Не знаю.
Но узнать я потом смогу…
И чувствую,
Что больше мы с тобой
Не увидимся…
Прощай, мой друг таинственный,
Прощай!