↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чаровница (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Романтика
Размер:
Миди | 95 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Хогвартс сотрясла потрясающая новость: в его стенах будет проведён Турнир Трёх Волшебников! Студенты с предвкушением ждали, какие же школы приедут к ним и какое же шоу они увидят! Но не всё будет проходить так, как они ожидают...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава вторая. Прибытие

Примечания:

В дальнейшем я постараюсь уменьшить количество вставок с оригинального текста. Пока что без этого никак, т.к. начало по сути своей схоже с книгой. Разве что скорое развитие сюжета, надеюсь, зацепит вас и оправдает ожидание.)


Время стремительно пролетело мимо студентов Хогвартса, и не успели те даже оглянуться, как наступил долгожданный день — тридцатого октября должны прибыть школы-участницы Турнира Трёх Волшебников! Занятия в этот день закончились на полчаса раньше обычного, всех учащихся сгоняли в спальни для того, чтобы те переоделись в парадную форму. И вскоре все наконец спустились и выстроились в колонны перед родной школой.

— Уизли, поправьте шляпу, — командовала профессор МакГонагалл. — Первокурсники, вперед. И, пожалуй­ста, не толкайтесь!

Был ясный холодный вечер. Сгущались сумерки. Бледная призрачная луна уже взошла над Запретным лесом. Гарри, стоявший в четвертом ряду меж­ду Роном и Гермионой, заметил среди первоклашек Дэнниса Криви, которого трясло в предчувствии чего-то необычного.

— Скоро шесть, — взглянув на часы, Рон устремил взгляд на дорогу, ведущую к главным воротам. — На чем, по-твоему, они едут? На поезде?

— Сомневаюсь, — сказала Гермиона.

— А как тогда? На метлах? — предположил Гарри, гля­дя в небо, усеянное крупными звездами.

— Не думаю. Путь-то неблизкий.

— Может, портал? — терялся в догадках Рон. — А мо­жет, у них разрешается трансгрессироваться до семнадцати лет?

— На территории Хогвартса трансгрессироваться не­возможно, сколько раз тебе говорить, — осекла его Гер­миона.

Друзья внимательно обшаривали взглядами небо. Ни малейшего признака летящего предмета. Как всегда, тишь и покой. Гарри стал замерзать. Скорей бы уж по­явились гости! Может, они придумали какое-то необычное представление? Ему вспомнились слова мистера Уизли на стадионе перед матчем на Кубок мира: «Всегда одно и то же. Любим на сборищах распускать пав­линьи перья». К счастью, Дамблдор, стоящий с другими учителями в последнем ряду, в эту минуту воскликнул(1):

— Чует моё сердце, Колдовстворцы уже близко!

— Где? Где? — обрадовались ребята, вертя головами.

— Вон! — указал шестикурсник на Запретный лес.

Сквозь него передвигалось нечто, при чем так быстро, что казалось, будто деревьев и вовсе нет. Кто-то испуганно предположил, что это акромантул, при упоминании которого Рон с Гарри вздрогнули. Это была бы не самая приятная встреча…

Но вскоре это неясное пятно приблизилось, его осветил лунный свет и оказалось, что это избушка. На ножках. Гермиона удивлённо ахнула, а некоторые из первокурсников не сдержали восторженных криков. А как же, дом на ножках! Как интересно! В то время, как ребята разглядывали прибывшую русскую делегацию, дверь в домик отворилась и оттуда величаво вышла невероятной красоты женщина под руку с мужчиной. Его лица не было видно из-за натянутого капюшона, но, ощутив любопытные взгляды, он откинул его. И теперь можно было честно сказать — мужчина был подстать своей спутнице. Разве что черты лица и взгляд были более резкие и… опасные. Студенты покрылись мурашками лишь от одного только взгляда желтых глаз.

— Катерина Малахитовна, Демьян Павлович, рад вас видеть! — Дамблдор поспешил пройти на встречу, проявляя уважение. Гарри удивленно уставился на эту картину — на его памяти директор впервые обращался настолько учтиво.

— Я тоже рада встрече, Альбус. А ты постарел однако, — голос Катерины был томным, уставшим, но даже так в интонации улавливались игривые нотки. «Она подшучивает над директором!».

— Хо-хо, ну что ж вы подшучиваете над стариком, — Дамблдор спрятал улыбку в бороде. — Время-то идёт, идёт… Мы виделись в последний раз так давно, что и не вспомнишь. Ваши студенты не замёрзли? Может им пройти в замок?

— Ты верно шутишь, — Катерина повернулась к избушке, — наоборот, всю дорогу жаловались, что им там жарко. Ребята, выходите наконец.

Гарри, Рон и Гермиона во все глаза уставились на дверь ходячего дома. Оттуда медленно начали выходить русские студенты, небольшими группами по пять человек. Сначала вышли ребята, одетые во все оттенки красного, за ними — зелёного. Было ясно, что это ещё не все. «Как так много людей поместилось в такую маленькую избушку?» — возникла мысль в голове и тут же пропала, когда Гарри ненароком заглянул внутрь. Там, вместо ожидаемой маленькой комнаты, был виден длинный коридор с кучей дверей. — «Расширение пространства, точно!».

Пока английские студенты ломали головы, из избы вышла группа ребят в синих одеяниях. И последними, гордо задрав головы, вышли ребята, привлёкшие наибольшее количество внимания. Черно-белые кофты, самоуверенные ухмылки. Две девушки-близняшки умудрялись негромко пререкаться с двумя на вид обычными парнями, делая вид, что все в порядке. Их не смутил даже мрачный взгляд Демьяна, но они затихли, когда на улицу за ними вышла последняя девушка. Весь её вид говорил о безмерной скуке, однако студенты Хогвартса не обратили на её настроение и капли внимания. Все уставились на её лицо, перевязанное черными бинтами в области глаз. По колоннам прошлись шепотки — девушка была слепой.

— Раз Дарина привлекла столько внимания, хотел бы сразу предупредить, — Демьян посмотрел на ребят с нечитаемым выражением лица, — она терпеть не может, когда её жалеют. Она ослепла ради получения той силы, что позволяет мне назвать эту студентку сильнейшей среди всех присутствующих. Попрошу проявить к ней уважение.

Но эта информация не успокоила, а лишь ввергла в больший шок. Только Дамблдор понимающе покивал, приглашая наконец студентам Колдовстворца пройти в замок. «Платить за силу зрением, это же ужасно!» — возмущенно зашептала Гермиона, пока русская делегация проходила мимо. Судя по веселым взглядам некоторых черно-белых студентов, её услышали, но никто не остановился, чтобы что-то сказать.

Гарри подумалось, что это к лучшему. Не хотелось бы начинать знакомства с ссор и пререканий. Провожая взглядом странных гостей, он пару раз одёрнул Гермиону, чтобы та наконец успокоилась. Однако она порывалась доказать (не понятно, кому именно), что проведение кровных ритуалов ради получения бо́льшей силы неправильно. Впрочем, и Рон, и Гарри поблагодарили Бога, когда наконец из темноты донесся шум: казалось, что кто-то решил засосать воду в гигантский пылесос.

— Озеро! — крикнул Ли Джордан. — Гляньте на озеро!

Стоя на возвышении у замка, они отчетливо видели внизу черную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. Корабельная снасть, догадался Гарри.

— Это мачта, — объяснил он Рону и Гермионе.

Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся гла­за призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, за­скользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап. С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом! Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и Гарри увидел, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы. Чело­век, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам.

— Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону.

— Как поживаете, любезный друг?

— Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров.

Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Вы­сокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает без­вольный подбородок Подойдя к Дамблдору он взял его руки в свои и крепко тряхнул.

— Старый добрый Хогвартс, — смотрел он, улыба­ясь, на замок. Зубы у него желтоватые, а улыбка не вя­жется с холодным, проницательным взглядом. — Как хорошо снова быть здесь… Как хорошо… Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Дамблдор? Виктор немного простыл…

Каркаров поманил одного из учеников, тот подошел. Крупный, с горбинкой нос, густые черные брови… Рон дернул друга за локоть, что-то зашептал на ухо. Но Гарри и сам узнал гостя.

Это был Крам.


* * *


Стены Хогвартса сотрясались от разговоров. Никто из здешних обитателей не знал, кого обсуждать интереснее — то ли слепую студентку из Колдовстворца, то ли болгарского ловца Виктора Крама из Дурмстранга. Гарри с Роном всё-таки более оживлённо обсуждали своего кумира, в то время как Гермиона сетовала — «это же ужасно! Она лишила саму себя зрения ради силы!». Обсуждения разгорелись с бо́льшим энтузиазмом, когда все заняли свои места.

Колдовстворцы сели за стол Рейвенкло, в то время как Виктор Крам с однокашниками двинулись к столу слизеринцев. Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой не преминул тут же вступить с Крамом в беседу.

— Подлизывайся, подлизывайся, — с досадой проговорил Рон. — Крам все равно видит тебя насквозь. Хотя… ему не привыкать ко всеобщему вниманию. Интересно, где они будут ночевать? Гарри, давай позовем их к нам в спальню! Я не прочь уступить ему свою кровать. А сам могу спать и на раскладушке.

Гермиона фыркнула.

— Они хоть повеселее колдовстворцев, — заметил Гарри.

Дурмстрангцы сняли лохматые шубы и с любопытством разглядывали темный потолок, усеянный звезда­ми. Некоторые, не скрывая восхищения, вертели в руках золотые тарелки и кубки.

Завхоз Филч, надевший в честь праздника старый, потертый фрак, добавил к профессорскому столу еще пять кресел — три слева и два справа от Дамблдора.

— Но приехало-то всего три профессора, — удивился Гарри. — А Филч почему-то поставил пять кресел. Кто-то еще приедет?

— А? — рассеянно переспросил Рон, жадно пожирав­ший глазами Крама.

Как раз в это время к профессорскому столу потянулись преподаватели, шествие замыкали про­фессор Дамблдор, профессор Каркаров и Катерина с Демьяном. Увидев своих мастеров, колдовстворцы поспешили встать. За соседними столами раздались смешки. Но по­допечные Катерины и Демьяна невозмутимо оставались на но­гах, покуда их мастера не опустились в свои кресла по левую руку от Дамблдора, стоявшего за столом в ожидании ти­шины.

— Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!

На этих словах одна из девушек-близняшек в черно-белой форме громко хихик­нула.

— Никто тебя здесь не держит, — буркнула с неприязнью Гермиона. Она всё еще была возмущена жестокостью русской магической культуры.

— Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие дру­зья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!

Дамблдор сел, а Каркаров сейчас же наклонился к нему и о чем-то оживленно заговорил.

Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только ку­шаний не было, в том числе и заморских!

— А это что? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу, стоявшее рядом с йор­кширским пудингом из говядины с почками.

— Борщ, — объяснила Гермиона.

— Надо же! — удивился Рон.

— Это русское блюдо. Я его ела на каникулах по­запрошлым летом. Очень вкусно.

— Поверю тебе на слово, — сказал Рон и потянулся к привычному пудингу.

В зале прибавилось учеников тридцать, не больше, а казалось, яблоку негде упасть. Наверное, из-за одежды гостей. Слишком уж она выделялась на фоне черной хогвартской: под шубами дурмстрангцев оказались крова­во-красные мантии, а о разноцветии студентов Колдовстворца и говорить не стоило. Ужин был в самом разгаре, когда в зал вошли еще двое: к профессору Каркарову подсел Людо Бэгмен, а слева от Демьяна — начальник Перси, мистер Крауч.

— Что они тут делают? — удивился Гарри.

— Они — организаторы Турнира Трех Волшебников. — Гермиона, как всегда, знала все. — Полагаю, при­ехали посмотреть начало Турнира.

Наконец золотые тарелки опустели, и Дамблдор опять встал с кресла. Зал в ожидании замер. Гарри почувствовал легкое волнение. А сидевшие в отдалении от всех близнецы так и впились в директора горящим взглядом.

— Торжественный миг приблизился.— Дамблдор ог­лядел, улыбаясь, обращенные к нему лица. — Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как вне­сут ларец…

— Что-что внесут? — не понял Гарри.

— Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров — три, состязания основаны исключи­тельно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусства­ми, личную отвагу и умение преодолеть опасность.

При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал:

— В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оце­нивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое боль­шое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик… Филч, прошу, принесите.

Филч, который до этой минуты прятался где-то в даль­нем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустирован­ный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся. Дэннис Кри­ви даже встал на стул, чтобы лучше видеть, но был так мал, что все равно едва возвышался над соседними головами. Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором.

— Так вот… Наш выборщик — Кубок огня.

Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал боль­шой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ни­чего примечательного — не будь он до краев наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на нее Кубок, что­бы все хорошо его видели.

— Желающие участвовать в конкурсе на звание чем­пиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им дается на размышление двадцать четы­ре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, прими­те к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до кон­ца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хо­рошенько подумайте, действительно ли вы хотите уча­ствовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем доброй ночи.

Студенты бурным потоком поспешили покинуть Большой зал, шумно обсуждая новости. Никто не ожидал, что отбирать чемпионов будет магический артефакт. Медленно стены замка покинули дурмстрангцы, под бодрые увещевания Каркарова и расстроенные вздохи Рона. Казалось, что лишь студенты Колдовстворца совершенно не взбудоражены атмосферой. Гарри проводил взглядом слепую девушку. Это будет жутко интересно…


Примечания:

Спасибо за прочтение! Напомню, что в шапке фанфика указана ссылка на телеграмм-канал, где я буду выставлять факты моего хэдканона на Колдовстворец, песни и арты для поддержания атмосферы. Надеюсь увидеть вас там!)


1) Вставка из книги Кубок огня, глава 15.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.08.2024
Обращение автора к читателям
charmen: Привет, читатель) не забудь, пожалуйста, сказать мне, что тебе понравилось или не понравилось в этом фанфике

--∧__∧
(`•ω• )づ
(つ-----)
し----J
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх