Название: | Bound & Determined |
Автор: | Xparrot |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/133653/chapters/191037 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Худшее в том, чтобы быть прикованным к стене, вовсе не то, что тяжёлые оковы перекрывали кровообращение, из-за чего руки и ноги неприятно покалывало при каждом движении. И проблема даже не в сырой духоте каменных стен подземелья или раздражающем позвякивании цепей. Нет, хуже всего — это быть прикованным к стене в нескольких метрах от самодовольного белокурого придурка и не иметь возможности стереть это дурацкое выражение с его лица.
Хотя терпеть избиения, будто беспомощный щенок, тоже довольно отстойно.
Ну и что, что он зашёл в таверну по собственной воле? Ну и что, что он охотно принял кружку, которую с сонной улыбкой подсунул ему Санджи? «Выпивка здесь просто отменная» — конечно ему не стоило пробовать! Он бы и не пошёл туда: ближе к докам были бары с дешёвым пивом, но сраный кок предпочитал элитные заведения за качество еды, напитков и компанию — женскую, разумеется. А ещё, очевидно, за людей, ищущих капитанов, о которых Зоро никогда не слышал.
Только вечно влюблённый кок мог втянуть их обоих в такую идиотскую передрягу. Эти тупицы даже не поняли, что поймали не тех.
Но Санджи было что возразить, и их громкая перебранка — плохая замена обычным дракам, но в свете обстоятельств сойдёт — продолжалась несколько минут, прежде чем её перебил хлопок мясистых ладоней.
— Джентльмены, надеюсь, вы закончили корчить из себя клоунов…
— Клоунов? Это кто здесь клоун?
— Ты, наверное, — буркнул Санджи. — Я тут, по-моему, самый адекватный.
— …этим вы только усугубляете своё положение. Перейдём к делу, — толстяк обвёл их обоих хищным взглядом, чем-то напомнив Зоро Луффи, выбиравшего между двумя одинаково большими кусками мяса.
— Ты труп, кок.
— Эй, а вдруг ты сам позволил себя поймать? Может, это твой новый метод закалки? Это же ты у нас ходишь купаться в метель.
— А откуда мне знать, что ты меня не подставил?
— Зачем мне тебя подставлять?
— Чтобы тебе здесь было не одиноко? Или в качестве развлечения? Откуда мне знать, я ж не извращенец!
— Ты же не красивая девушка, какое из тебя развлеч…
— Итак, кто будет первым?
Зоро посмотрел на Санджи. Санджи посмотрел на Зоро. Два товарища, оказавшиеся в ловушке вместе. Им не на кого положиться, кроме как друг на друга. Как один, они подняли скованные руки и ткнули друг в друга пальцем.
— Он!
Толстый сукин сын окинул их долгим оценивающим взглядом, а затем со вздохом подбросил монетку.
Наверное, это был какой-то психологический приём. За свою карьеру охотника за головами Зоро повидал много людей с садистскими наклонностями, как среди пиратов, так и среди коллег. Азартная одержимость капризами случайности, то, как он пытался настроить их против друг друга… он и раньше встречал ублюдков, которым нравились подобные игры разума.
Хотя у этих болванов методы были не настолько эффективными. Вскоре стало очевидно, что они не имели ни малейшего понятия, кто он такой. По крайней мере, он надеялся, что не имели; было бы неловко, если бы они знали, кто такой Ророноа Зоро, и всё ещё ожидали, что их жалкое избиение его сломит. Очевидно, они старались не нанести непоправимого ущерба, но от их ударов даже рёбра не треснули — какое убожество. Это даже за тренировку выносливости не сойдёт. Он получал пинки посильнее от Санджи только за то, что косо посмотрел на Робин, не говоря уже о том, когда его швырял Луффи. А ещё был тот случай, когда он сорвал мандарин, не подозревая, что Нами в это время была в роще…
Он поморщился от воспоминания, и громила, осыпавший его ударами, ухмыльнулся.
— Ой, да ладно, — зарычал на него Зоро. — Я даже не почувствовал последний удар. Эй, кок, неужели можно быть настолько тупым, что даже не умеешь кому-то врезать?
— Не знаю, — Санджи пожал плечами. — Даже Луффи умеет. Будь у этих молодчиков хотя бы обезьяний интеллект, они бы уже давно поняли, что это бесполезно, потому что мы ни черта не знаем!
Конечно, кок был прав, но его голос звучал как-то странно. Зоро не видел его — ему закрывал обзор громила, решивший сделать из мечника личную боксёрскую грушу.
— Эй, — предложил он, — может, сделаешь перерыв? Пускай твой дружок потренируется. Ты устал, а он всё равно пинает сильнее, чем ты бьёшь.
— Я тебе покажу, как я бью, — прорычал качок и со всего размаху зарядил ему правой рукой в подбородок.
Затылок Зоро ударился о стену.
— Пока что это твоя лучшая попытка, — он криво усмехнулся.
— Хорош трепаться! — рявкнул на своего прихвостня толстяк. — Разобьёшь ему голову, и я от тебя и мокрого места не оставлю.
— Можешь не переживать, — вставил Санджи, — его голова твёрже камня.
— Этот и скорлупу голыми руками не раздавит. Лучше б тренировался на настоящих бойцах, чем избивал школьниц…
Игнорируя предупреждение босса, громила схватил Зоро за рубашку и занёс кулак. Однако ударить он не успел: его лицо оказалось так близко, что Зоро воспользовался возможностью и саданул головой ему по лбу.
Второй отморозок резко отпрянул и выругался, когда его оглушённый собрат свалился на пол. Толстяк лишь приподнял бровь.
— Не то чтобы он не заслужил, но неужели нельзя было без этого? Я смотрю, ты полон энергии, да? — он улыбнулся. — Куда больше, чем я ожидал. Мне это нравится.
Зоро сморгнул кровь, заливавшую ему глаза. Их немного щипало, но ему не впервой. Однако не успел он опомниться, как в него врезался тяжёлый ботинок. Его голову отбросило и ударило об стену так, что искры посыпались из глаз.
Когда перед глазами снова прояснилось, он услышал возмущённый голос толстяка и сардонический смех Санджи:
— …хоть мне и весело за этим наблюдать, мне тебя искренне жаль. Ты знаешь, кто он такой? Это Ророноа Зоро.
Громила медленно моргнул, обрабатывая информацию своим бедным перегруженным мозгом.
— Хочешь сказать, он тот охотник на пиратов?
— Он самый. Награда за его голову больше, чем все белли, которые ты видел в своей жизни. И ты только что его разозлил.
— Эй, кок, теперь ты хочешь, чтобы они передали меня Дозору? Зачем ты рассказал им…
— Не говори глупостей, — огрызнулся толстяк. — Он старший лейтенант капитана Бейнкусу, а не какой-то пират.
— …А?
— Он Зоро, — с недоумением повторил Санджи. — Иди поищи объявление о розыске.
— Не нужно, я его видел. Умно было сыграть на поверхностном сходстве, но я ожидал от вас подобную уловку.
— Поверхностном сходстве? — Зоро нахмурился. — Я думал, я на нём неплохо получился.
— Босс, — подал голос его прихвостень, — он и правда очень похож на того парня. Особенно с кровью на лице. И мы нашли у него три меча…
— Это всё обман. Скорее всего, он специально их носит, чтобы сделать образ более убедительным.
— Верни их, и я покажу, насколько он убедительный.
— Босс, а разве Ророноа Зоро не в команде того очень сильного пирата? Пирата стога сена или как его там? А то дядя мужа моей двоюродной сестры знал одного типа в Моктауне, который видел, как этот парень дерётся, и он законченный псих. Так что, если это ребята того парня…
— Это не так, — отрезал толстяк. — Они агенты Дозора под прикрытием. Из них такие же головорезы, как из вас двоих.
Санджи и Зоро переглянулись.
— Эй, дерьмокок, так ты всё это время был морским дозорным?
— Какое у тебя звание, Маримо? Рядовой третьего класса?
— Только не говори, что Зефф на самом деле адмирал.
— Та девушка-дозорная, от которой ты всё время бегаешь, она что, твой командир?
— Ты единственный, кто будет следовать её приказам, Завитушка. Или твой командир капитан Бейнкусу?
— Никогда о нём не слышал. А ты?
— Не-а. Думаешь, они нам поверят?
— Сомневаюсь. У моллюсков и то мозгов больше.
— Босс…
— Помоги ему, — приказал толстяк, кивая на его приятеля; тот медленно сел, оторопело мотая головой. — Мы дадим им время всё обдумать, прежде чем продолжим. Господа, мы скоро вернёмся, — он улыбнулся, отпирая дверь. Громилы последовали за ним. — И я обещаю: скучать вы не будете.
Дверь захлопнулась за ними со зловещим грохотом.
— Зоро? — тихо спросил Санджи.
— Урою, — сквозь стиснутые зубы прорычал Зоро.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |