Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Дорогой племянник,
Здравствуй. Жизнь моя прекрасна: работа в чайной процветает, посетителей становится всё больше и больше… И у каждого есть своя интересная история. Кто-то приходит, чтобы просто отдохнуть от работы и насладиться прекрасным пейзажем, кто-то здесь умудрился потерять свою кошкусову, представляешь? Такую черную-чёрную, красивую и озорную. Это прелестное создание чуть не разгромило всю лавку! Сколько посуды перебито, сколько мебели едва ли не перевёрнуто, сколько отметин было… Ты бы видел, какой хаос творился. Но, к счастью, я вовремя нашёл, чем угостить маленькую гостью и успокоить. Чуть позже прибежал её хозяин, довольно рассеянный, должен я заметить. Знаешь, я даже хотел немного пожурить его за то, что недоглядел за своей девочкой, но мне пришлось остановиться. Этот юноша выглядел таким бледным и взволнованным, что казалось, ещё немного, и он упадёт в обморок! Такой молодой… Едва ли старше тебя, лет двадцать на вид. Конечно, я его успокоил (не так, как кошкосову, конечно!), предложив ароматного чаю с жасмином.
Неужели я когда-то был столь эмоционален? Эх, я уже и не припомню…
Другой любопытный случай произошёл с одним несчастным влюблённым. Он так торопился на свидание, так спешил впечатлить свою девушку, что, буквально (я ничего не выдумываю!) споткнулся о воздух, перелетел через скамейку, опрокинул кому-то чай на голову, причём горячий (слышал бы какой сильный вопль сразу раздался!), каким-то чудом разбил вазу (увы, очень красивую) и сам чуть не расшиб себе голову, но к счастью, мой помощник его вовремя поймал и спас от ужасной участи. Я сначала было подумал, что парень не выспался, оттого столь неловок и неуклюж, но, как оказалось, это его «природный дар». Забавно, но довольно интересно. Его я тоже пожалел, угостил чаем и дал парочку советов о том, как сделать девушке приятно. Правда, этот парень, кажется, меня немного не понял. Едва я закончил говорить, он убежал со словами «что должен купить ей ту самую птицу счастья». Похоже, мою метафору поняли слишком буквально…
А на прошлой неделе мне очень повезло. Я познакомился с человеком, который всецело разделяет мою любовь к Пай-шо! А сколько разных стратегий он знает, я даже восхищён! Конечно, мы не могли не устроить игру, причём на целый день. С самого рассвета и до самого заката, отвлекаясь только по необходимости. Интересно, сколько партий мы в итоге разыграли? Ты, наверное, подумаешь, что мы чересчур увлеклись, и будешь прав в этом. Однако, думаю, мы как-нибудь с удовольствием повторим игру. Правда, не в ближайшую пару недель. Супруга моего нового друга была, похоже, не слишком довольна столь долгим развлечением.
Но это далеко не все истории. Остальные расскажу тебе лично, мой дорогой племянник. Уверен, они будут ещё интереснее! Так что надеюсь увидеть тебя в ближайшее время. Не заставляй старика забывать как ты выглядишь!
А пока ты там… Прошу, не забывай отдыхать. Не слишком увлекайся работой, а то я знаю тебя. И про сон забудешь, и про еду до тех пор, пока со всеми государственными вопросами не разберёшься. Это не слишком хорошо для здоровья. Твое желание улучшить жизнь в стране весьма похвально, но позволять этому желанию заходить слишком далеко нельзя. Ты молод, Зуко, очень молод, и потому с болячками моего возраста ты ещё не знаком, но их появление всегда можно ускорить. Пожалуйста, заботься о себе. Не позволяй своей молодости уйти раньше срока.
Быть правителем тяжело, знаю. Быть правителем страны с мрачным, кровавым прошлым и отчаявшимися, запутавшимися людьми тяжело вдвойне. Тебе страшно. Тебе больно. Тебе дарована великая ответственность. И совсем не хочется оступиться. Я понимаю. Но ты справишься. Ты сможешь справиться со всем. Ты сильный человек, Зуко. Ты вырос замечательным юношей, с добрым, горячим сердцем и желанием становиться лучше. Ты прошёл через многие трудности, смог найти правильный путь и обрести свет во мраке. Ты способен понять свой народ как никто другой. Именно поэтому ты — идеальный правитель. Я верю в тебя. Верь в себя и ты.
А если будет очень сложно, если ты запутаешься и не будешь знать, что делать… Ты всегда можешь обратиться за советом ко мне. Помни, что я всегда помогу тебе и поддержу.
Ты мучаешься. Прошлое до сих пор терзает твоё сердце. Наша семья принесла немало горя другим, и это правда. Чего только стоила ужасная гордыня нашего предка Созина, какие разрушительные плоды она принесла миру и нам самим. Иногда я задумываюсь, какими могли бы быть мы, если бы Созин не поддался этому чувству, не продал бы дружбу с Рокку, не променял бы благородство на алчность и тщеславие? Какие отношения могли бы быть у нас с Озаем? Каким было бы твоё детство? А какое могло бы быть детство у Азулы? Могли бы быть у вас хорошие отношения? Был бы жив Лу Тен?
Столько вопросов… Каждый из них заставляет сердце тревожиться. Но прошлое неизменно, с этим ничего поделать нельзя. Как бы горьки не были сожаления, они ничего не изменят. Не изменят Созина, не изменят Озая и даже меня. Увы, в прошлом я был не лучше предков. Во мне тоже горела жажда достичь чего-то большего, принести больше славы в семью, готовность идти на риск. Война казалась прекрасным средством. Она манила, прельщала грядущими почестями, шансом проявить себя, да только… Я тоже слишком романтизировал это, не понимая ужасов, не понимая последствий. Я был глуп, слишком горд и слишком верил в идеалы семьи также как и ты.
В конце концов, моя гордость и слепая вера стоили жизни сына. Да и не только моего, если уж быть честным.
Я знаю, какого это винить себя, поэтому не буду давать ложных обещаний. Это ощущение быстро не пройдёт. Оно может сопровождать всю жизнь и до самой смерти терзать израненную совесть. Прекрасно знаю, поэтому не хочу, чтобы ты всю жизнь жил с этим чувством. Хотелось бы верить, что у меня получится облегчить твою боль. Да и не только у меня. Может, тебе могли бы помочь твои друзья, твоя возлюбленная. Ты только доверься им также, как мне, позволь себе быть таким же откровенным. Уверен, они смогут понять тебя и принять.
Ты так сильно коришь себя, мой племянник… За каждую ошибку, за каждый промах… Мне больно читать это, больно от того, насколько ты не любишь себя… Пожалуйста, племянник научись не ненавидеть себя. Я на тебя не злился, не таил на тебя обиду. Мне было больно, это правда, но больно за тебя, больно от того, что я не мог помочь. Ты был импульсивным, грубым, часто поступал поспешно и необдуманно, но кроме этого проявлял и благородство. Помнишь, как ты помог тому мальчику в царстве Земли? Помнишь, как отказался обворовывать молодую женщину, тогда как сам был голоден? Помнишь, как отказался унижать Джао в поединке, а позже протянул ему руку помощи, надеясь спасти? Ты совершил много ошибок, но ты сожалеешь о промахах. У тебя есть совесть, есть сострадание и честь. Ты добрее, чем думаешь.
Знай, Зуко. Ты заслуживаешь любви и заботы. Заслуживаешь всего того, что могут дать тебе близкие люди. Я люблю тебя, мальчик мой, и горжусь тобой. Горжусь тем, каким ты стал. Я очень рад, что ты стал для меня сыном.
Спасибо, что написал письмо. Спасибо, что порадовал моё старческое сердце. Не забывай радовать и себя.
Твой любящий дядя Айро.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|