




Жизнь доктора Перри в целом оставалась размеренной и неторопливой, но даже сомнительная слава, окружающая его имя, не мешала некоторым жителям городка нарушать покой чародея и просить о помощи, что иногда становилась причиной нелепых ситуаций. Так, одним тёплым летним утром мирный сон доктора Поттса был нарушен громкими рыданиями. В них звучало искреннее отчаяние человека, лишившегося самого дорогого в своей жизни — вроде набора разноцветных стеклянных шариков или самодельного воздушного змея. Источником шума оказался шестилетний Джимми, внук пекаря из булочной «Три пера». Понимая, что поспать не удастся, Перри облачился в халат, домашние кожаные тапочки, не забыл тросточку и цилиндр и направился к калитке выяснять причину переполоха.
— Доктол Пелли, — шмыгая и вытирая рукавом нос, прорыдал мальчик. — Моя кошечка Пушинка потеля-я-я-лась!
Ничего больше ребенок сказать не смог: истратив на жалобу все оставшиеся силы, он теперь мог только шмыгать и завывать.
— Ты же знаешь, малыш, что я очень плохой волшебник, — ласково погладив Джимми по голове, напомнил Поттс. Мальчик кивнул, с мольбой глядя на человека, от которого надеялся получить хоть маленькое чудо. Ведь как иначе, без помощи волшебства, он сможет вернуть котенка?
Доктор Перри, блеснув круглыми очками, крутанул тросточку в руке:
— Интересно, что я помню про кошек… — задумчиво погладил он подбородок, вычерчивая причудливую фигуру в воздухе. Было понятно, что Поттс помнит о них немного, но лицо малыша выражало столько веры в могущество чародея, что тот не смог отказать.
— Три морковки, пять енотов, тридцать восемь попугаев… Ветер пеплом овевает, нам потерю возвращает… Пять, четыре, градус восемь, древо кошку нам приносит… От Юпитера в зенит с нами Солнце говорит. Птицы, твари, гнус, грибы, нам с потерей помоги… Из сырых подземных недр к нам доносится ответ… Скрип зубов и стук костей, кот, явись к нам поскорей…
Перри бормотал, выписывая кончиком трости в воздухе причудливые узоры, мелькающие разноцветными росчерками, которые после расплывались, как дым, в утреннем прозрачном воздухе. Джимми ничего не понимал, но зачарованно следил за происходящим, широко распахнув глаза — на его глазах творилось настоящее, всамделишное Волшебство! Стивен, который спешил вниз по лестнице, едва не теряя туфли, не успевал предотвратить очередную неминуемую катастрофу и бессильно следил за сотворением хаотичного колдовства, заранее представляя себе ужасные последствия.
Однако последняя струйка голубовато-лазурного дыма истаяла, и ничего не происходило. На ветвях чирикали птахи, паучок нерешительно трогал лапкой листок, раздумывая, как закрепить свою паутину, но тротуар и улица оставались пустыми — никаких следов кошек.
— Наверное, стоит подождать, — с сомнением предположил Перри. — Или оно не сработало?
— Очень надеюсь, что не сработало, — пробормотал вполголоса Серпент, подбирая туфлю, потерянную таки на третьей ступеньке.
Джимми, оглядевшись, собирался снова зарыдать от горя, но так и застыл с раскрытым ртом: ему на кончик носа спланировал пушистый комочек, а за ним — следующий. Белых мягких хлопьев становилось всё больше, они планировали в воздухе, укрывая все вокруг покрывалом.
— Это что, снег? — спросил мальчик, робко трогая пальцем «снежинку».
— Нет, — проворчал Стивен, снимая с плеча комочек и пристально его рассматривая. — Это цветущая ива. По-другому их называют «котики». Откуда их здесь столько в середине июня?
— В некотором роде мы получили, что хотели, — растерянно сообщил доктор, пока двор дома укрывался сугробами опавших цветов.
— Я же плосил живого котика, найти мою Пушинку, — мальчик был явно огорчен таким исходом.
— Подозреваю, совсем скоро мы сможем полюбоваться и на живых, — напряженно проговорил Серпент, вслушиваясь в отдалённый гул, который нарастал, приближался, и теперь каждый мог распознать многоголосое кошачье мяуканье. Без лишних разговоров Стивен подхватил Джимми под мышку, другой рукой поймал Поттса за рукав и стремительно нырнул в дом, захлопывая за собой двери.
— Погоди, мы же так и не увидели, что у нас вышло, — нерешительно возражал доктор.
— Судя по звукам, к нам мчатся вообще все коты со всего города. И я бы предпочёл встретить полчища хвостатых в укрытии: мало ли, что им взбредёт в голову.
Не то чтобы Стивен не любил животных, но за годы совместного обитания с доктором Перри он уже научился с опаской относиться к любым последствиям его волшебства, будь то одушевлённые существа, неодушевлённые предметы или силы стихий.
Очень скоро коты, кошки и котята всевозможных цветов и размеров заполонили собой улицу. Они сидели на заборах, лавочках и газонах, свешивались с крыш, выглядывали из канавы, а дерево сливы, которое по весне так прелестно цвело перед окнами столовой доктора Поттса, густо облепили шерстяные мурчащие «плоды».

Выглядывая из-за занавески, Перри поинтересовался:
— Видишь среди них свою Пушинку?
Джимми, распахнув рот, только покачал головой. Он и не подозревал, что в городе живёт столько кошек! Пушистые и гладкошерстные, черные, рыжие, персиковые, серебристые и окрашенные в несколько цветов, с зелёными, голубыми или алыми глазами. Здесь был даже лысый, надменный и страшноватый сфинкс Вега, питомец миссис Миллер.
— Я её не вижу… Значит, её нигде нет? — ребенок взглянул на взрослых полными слез глазами.
— Нет, это значит, что мы её не видим, — логично сообщил Перри. — Пушинка вполне могла стать невидимой. Или превратиться в птицу. Или улететь куда-нибудь. Знаешь ли, эти кошки такие пластичные, никак нельзя уследить за их формой, агрегатным состоянием… То они твердые, то жидкие… То газообразные, то плоские… Ты видел когда-нибудь плоских кошек?
Стивен, заметив, что подобные рассуждения только сильнее расстраивают малыша, опустился на колено, взъерошив русый завиток на макушке:
— Мы её обязательно найдем. Ты спрашивал у папы с мамой — может, они её видели?
— Папа лаботает, а мамы не-е-е было до-о-о-ома, — размазывая слезы по лицу, ответил Джимми.
— Ты сказал кому-то, что пойдешь сюда? — продолжал расспрашивать Серпент, хотя уже подозревал ответ.
— Не-е-ет, — снова мотнул головой Джимми. — Я звал Пушинку, искал и плишел к ва-а-ам!
— Нужно немедленно вернуть тебя домой, — поднимаясь, обеспокоенно заявил Стивен. — Твои родители наверняка ужасно перепугались, нельзя уходить из дома, никого не предупреждая.
Он надеялся, что животные, привлеченные колдовством, скоро разбегутся и вернутся домой сами, иначе именно ему, Стивену, придется собирать их и разносить обеспокоенным хозяевам.
Они нерешительно выскользнули за дверь, но кошки не проявили к людям интереса: они устраивали перепалки между собой, ловили бабочек, охотились на птиц, умывались, валялись на покрывале пушистого фальшивого «снега» и просто спали, раскинув лапы и подставляя мохнатые брюшки под ласковые солнечные лучи.
Стараясь ни на кого не наступить, доктор и его спутники почти дошли до выхода, когда солнце внезапно мигнуло. После мигнуло ещё раз. Резко затормозив, Серпент прищурился, уставившись в небо, а там творилось что-то невообразимое — далекое небесное светило будто бы оборачивалось вокруг себя, медленно расправлялось, потягиваясь, как… просыпающаяся кошка.
— Это что? — строго спросил он доктора, нисколько не сомневаясь в причинах происходящего.
— Ах, это… — Перри казался немного смущенным. — Да, я как-то и забыл. Знаешь ли, есть давний миф, что наше Солнце — суть кошка, и все планеты в нашей системе — её игрушки.
— То есть сейчас нам грозит получить пинок от расшалившегося Солнца? — очень спокойно, подчеркнуто вежливо спросил Стивен, стараясь не орать и не пугать этим ребенка.
— Нет, конечно, — Поттс хохотнул, блеснув стёклами очков. — Солнце очень ленивое; так, повозится чуток и снова задремлет на миллиард лет.
— А «чуток» — это сколько?
— Максимум полгода, не о чем беспокоиться, — отмахнулся доктор и стремительно пошел по тротуару в сторону булочной, поигрывая верной тросточкой.
Минут через пять они уже стояли под вывеской пекарни «Три пера», где взволнованный булочник, измазанный мукой, доказывал что-то своей маленькой сердитой жене. Увидев Стивена, ведущего ребенка за руку, женщина всплеснула руками, кидаясь к ним:
— Вы нашли его! Спасибо! Вы настоящие волшебники!
— Я так-то плохой волшебник, — пробурчал смущенный Перри.
— А я вообще не волшебник, — педантично поправил его помощник, передавая Джимми матери. Малыш, оказавшись в родных объятиях, снова заплакал:
— Мама, моя Пушинка! Её нигде нет, она потелялась!
— О чем ты, глупый, дома твоя Пушинка. Я возила её к ветеринару.
Обрадованный ребенок со всех ног бросился в дом и тут же появился на пороге, счастливо прижимая к груди пушистую персидскую кошку, морда которой вовсе не выглядела довольной, но она терпеливо сносила ласки маленького хозяина.
— Моя Пушинка! — гордо представил Джимми, и мужчины вежливо поклонились в ответ.
Выслушав ещё десяток благодарностей от всей семьи, доктор Поттс и его помощник неспешно направились обратно.
— Стивен, зато мы сделали ещё одно хорошее дело, и это на целое одно дело больше, чем вчера, — Перри не скрывал своего энтузиазма и едва не мурлыкал, а Серпент тихонько вздохнул. Во дворе их ждало кошачье нашествие, солнце в небе до сих пор слегка подпрыгивало, а ветер продолжал гонять по брусчатке хлопья ивового цвета, заставляя прохожих чихать. Но за их спиной счастливый ребенок обнимал родителей и любимую кошку, поэтому Стивен согласился:
— Вы правы, сэр. Мы сделали хорошее дело.
А лето и осень в этом году оставались чрезвычайно жаркими, пока потревоженное солнце беспокоилось, вертелось и укладывалось спать.






|
Severissa
За картинки очень благодарна ИИ, мне бы самой так красиво никогда не нарисовать, хоть и приходилось иногда из трех лепить одну, собирая по кусочкам, чтобы получилось, что хочется ) Спасибо! |
|
|
Спасибо за очередную замечательную историю) и интересно, и жутко местами. И чудесные иллюстрации
1 |
|
|
magicGES
Планировалась философская сказочка, получился кошмарик с картинками, но результат мне нравится )) Спасибо! |
|
|
Lizwen
Всегда очень радуюсь, когда хвалят Перри, знаю, что ориджиналы читают с опаской, спасибо ) Хотелось, чтобы картинки помогали лучше погрузиться в историю, хоть временами и беспокоилась, что их слишком много )) Благодарю за рекомендацию и отзыв, очень приятно! 1 |
|
|
1. Какая подозрительно знакомая ро... эээ... физиономия у Мистера С.С.
2. Была тюрьма, стала больница...суть-то особо и не меняется. 3. Какие полезные яблочки-то! Эх, яблочко, куды ты котишьси... 1 |
|
|
Глава 2.
Я уж думала, от такого заклинания к ним как минимум Йольский кот явится. Ну или Кот Баюн. 1 |
|
|
Глава 5.
Вот это правильная чашка правильного размера! 1 |
|
|
Глава 16.
Какао и большой бутерброд с бужениной, салатом, солёным сыром и свежими сладкими помидорами - лучшее лекарство от внезапной влюбленности! 1 |
|
|
Неправильно шериф Осгуд женился.
Надо было на Элеонору брать, а Дафну! (гнусно хихикает) 1 |
|
|
клевчук
Какая подозрительно знакомая ро... - Ну, как же без вдохновения незабвенным С.С. )))Насчет кота - да, была такая идея, но Перри, похоже, не захотел пугать детишек скелетиками. Чашка - чем больше, тем лучше - факт! ) 1 |
|
|
беда с этими магглами.
И ведь сколько раз им говорили - Я плохой волшебник! не поверили. а зря. 1 |
|
|
клевчук
Каждого предупреждает, ни слова лжи - никогда не верят ) 1 |
|
|
Домик пряничный, портрет,
Трое в лодке – наших нет, В синем море Ктулху спит, груша за осой летит, Серый волк ест бутерброд В сказке городок живет! 1 |
|
|
клевчук
Вы прекрасны и каждая Ваша рекомендация - как шикарный подарок под ёлочку ) Спасибо! 1 |
|
|
Larik-lan
клевчук ну должна же быть какая-то польза от вынужденной неподвижности?)Вы прекрасны и каждая Ваша рекомендация - как шикарный подарок под ёлочку ) Спасибо! 1 |
|
|
клевчук
Всё как у Перри - находиться в режиме разумной энергосберегаемости, не лень, а забота о себе ) Жаль только, нету под рукой Стивена, чтобы принести вам бутерброд. Выздоравливайте! |
|
|
Larik-lan
клевчук Спасибо.Всё как у Перри - находиться в режиме разумной энергосберегаемости, не лень, а забота о себе ) Жаль только, нету под рукой Стивена, чтобы принести вам бутерброд. Выздоравливайте! Жаль, что я не ведьма - ни Акцио, ни Левиосы, ни Эванеско... 1 |
|
|
клевчук
*жалеет, что тоже не волшебница, но всё равно усиленно кастует магию выздоровления, ухает по-совиному* 1 |
|
|
Larik-lan
клевчук Мяукает в ответ по-котиному.*жалеет, что тоже не волшебница, но всё равно усиленно кастует магию выздоровления, ухает по-совиному* 1 |
|