Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Новую книгу Скамандера я до умопомрачения желал заполучить, как только прочитал ее анонс в «Пророке». Дедушку просить сходить на Косую аллею было бесполезно — волшебные улицы он не любил. Отец, когда я ему позвонил, сказал, чтобы я не беспокоился, и обещал что-нибудь придумать. Но так как они с мамой должны были приехать только в конце следующей недели, а это целых одиннадцать дней, меня стала преследовать мысль, что книгу к этому времени обязательно раскупят, и тогда прощайте навеки, «Магические животные Австралии с иллюстрациями»!
Чертово австралийское министерство. Если бы не чей-то неожиданный косяк на теперь уже бывшей маминой работе, родители давно были бы в Англии, и мне не пришлось бы мучиться.
Я так себя накрутил, что решился на вылазку во «Флориш и Блоттс» самостоятельно. Немного фунтов и галлеоны у меня были, а где находится местная волшебная улица, я знал из путеводителя, купленного еще в магическом Сиднее. Без всякого бахвальства могу сказать, что выучил путеводитель наизусть и запомнил названия всех магазинчиков, которые должны мне встретиться на пути в книжный. К тому же я всегда внимательно слушал, когда говорили о магическом Лондоне, и кое-что запомнил. Оставалась самая малость — узнать маршруты автобусов, проходящих через Чаринг-Кросс-роуд. Это оказалось вообще плевым делом: надо было всего-то дойти до ближайшего газетного киоска и купить карту. Названия нужных остановок и номера автобусов я тщательно записал в блокнот, не забыл проследить по карте и обратный маршрут.
И вот в выходной день я, как обычно, взял скейт, сказал деду, что иду кататься, но пошел не в парк, а сел на автобус.
Знакомая часть города быстро сменилась незнакомой, и я так засмотрелся видами, что чуть не пропустил нужную остановку. Покинув автобус, внимательно огляделся. Взгляд легко уцепился за знакомые названия, без проблем нашелся и «Дырявый котел». Вход в бар был совсем невзрачным, но висящий над ним металлический котел с дыркой посередине хорошо выделялся среди современных витрин. Мне повезло: к бару как раз подошла семейная пара с двумя детьми. С ними я и прошмыгнул на Косую аллею. Все было прямо как на колдофото: и помещение бара с массивными столами, и проход за ним. Хорошо, что при выходе обратно не надо по кирпичам стучать — сами раздвинутся.
Волновался я, конечно, сильно. Боялся, что кто-нибудь прицепится к ребенку-одиночке или не хватит денег на покупку. Да и улица все же была для меня новой, а местные волшебники совсем не походили на привычных мне австралийцев. Были все какие-то чопорные и в мантиях. Словно в прошлый век попал, ей-богу.
Стараясь не глазеть по сторонам, я как можно быстрее направился во «Флориш и Блоттс». На мое счастье, никому до меня дела не было, книга стоила всего два галлеона и семь сиклей, а продавцу было наплевать на возраст покупателей. Он даже толком не смотрел в мою сторону, главное — деньги на прилавке. Сказал лишь, что мне повезло и книга — последний отложенный экземпляр, который не выкупили вовремя. Совершенно счастливый, я сунул покупку в зачарованный рюкзак и уже не спеша пошел обратно. Первый страх прошел, я с интересом стал разглядывать прохожих, вывески и витрины. И черт дернул меня задержаться у магазина метел.
Две тысячи седьмой «Нимбус» за стеклом и правда был великолепен: прямая, без всяких изгибов черная рукоять, ровные, четко подобранные прутья, нескользящий упор для ног, а перечисленные на табличке характеристики вообще заставили завистливо засопеть.
— Такой метлой только стадионы подметать, — явно повторяя чьи-то слова, рядом фыркнул черноволосый пацан, по виду младше меня. — «Молния Суприма» намного круче!
— Седьмой «Нимбус» нисколько не уступает твоей «Суприме», — возразил я.
— Вот еще! — воскликнул пацан. — «Суприма» стоит пять таких «Нимбусов»!
— Только потому, что там используют канадскую березу и гоблинскую сталь в заклепках.
Сам не знаю, зачем я ввязался в спор, но уж больно покоробило пренебрежительное отношение лохматого щегла к любимой марке метел. Пацан снова фыркнул:
— Что ты можешь знать? Ты же из маглов.
И ткнул в меня пальцем, намекая на джинсовый костюм. На мальчишке, как и на большинстве вокруг, была строгая мантия. Такая бесцеремонность меня разозлила, я с презрением сказал:
— Представь себе, я умею читать. И тебе советую научиться. Может, станешь поумнее и повежливей.
— Ты! Да ты!.. — Он часто задышал, сжал кулаки, затем выдал совсем идиотское: — Ты знаешь, кто мой отец?!
Я хотел ответить, что тот, кому не повезло иметь невоспитанного сыночка, но не успел. Неслышным шагом к нам подошел темноволосый мужчина в очках и строго произнес:
— Джеймс? Что это значит?
Было ясно, что он все слышал и последние слова ему не понравились. Джеймс сразу опустил голову и сбивчиво начал возмущаться:
— Он сказал, что я... что я... — и замолчал, не сообразив, в чем меня обвинить.
Стало смешно: я никого не обзывал, и придраться было не к чему.
— Может, вы объясните, молодой человек, раз мой сын потерял дар речи.
Мне понравилось, что мужчина не начал с ходу ругаться, а действительно хотел разобраться. Развернув кепку козырьком назад для лучшего обзора, я, не сдержав ухмылки, ответил:
— Сэр, я просто намекнул Джеймсу не хамить прохожим.
Стоило мужчине увидеть мое лицо, глаза его расширились.
— Малфой? — выдохнул он и, быстро оглядев улицу, снова посмотрел на меня: — Ты ведь Малфой, верно? Где твои родители?
Вот тут-то я понял, что слишком расслабился. В голове стремительно пронеслись все предупреждения об осторожности с незнакомцами. Я отпрянул. Но мужчина однозначно вознамерился меня задержать и протянул ко мне руку. Не иначе как от испуга я пнул его по ноге и бросился прочь, на ходу стягивая рюкзак. На мою удачу, улица шла под уклон, а я всегда знал, что на колесах скрываться намного быстрее, чем на своих двоих...
В автобус я ввалился со скейтом под мышкой, запыхавшийся, с гулко бьющимся сердцем и уверенностью, что волшебника в очках я уже где-то видел.
Мысль об очкарике не покидала меня до самого вечера. И лишь утром я догадался пролистать стопку газет, успевших накопиться после переезда. Дед хоть и не любил магические места, но на «Ежедневный пророк» попросил подписку ему оформить, чтобы, как он часто повторял, «не быть в неведении, как раньше». Мама ему даже специальные очки-артефакты для этого из командировки привезла.
Через несколько минут, разглядывая снимок, где министр магии пожимал руку главному аврору, я в панике схватился за голову.
Я напал на самого Гарри Поттера! Надеюсь, меня не посадят в Азкабан!
Пометавшись по комнате, я в конечном итоге признал полное поражение и, сложив газету, пошел сдаваться деду.
— Лео, что я тебе говорил о волшебниках? — недовольно спросил дед, после того как я ему все выложил.
— Что волшебники мыслят иначе, — уныло ответил я, — что опасаться надо даже детей, потому что у них есть волшебная палочка или другие магически вещи.
— Вот именно, — дед покачал головой. — Ты знал, что не готов, и все равно сунулся к магам без всякой поддержки. Я бы даже не узнал, если бы с тобой что-нибудь случилось. Впрочем, нотации я читать не буду. С этим прекрасно справится твоя мама. Отец, уверен, тоже прочитает хорошую лекцию о волшебных улицах.
Представив будущую головомойку, я затосковал и жалобно попросил:
— Деда-а, я все понял. Может, не будем им говорить, а?
— А как ты собирался объяснить свою покупку? И не забывай о Гарри Поттере. Ничего он тебе, конечно, не сделает, не переживай, но молчать вряд ли будет.
Я печально вздохнул и мысленно себя обругал, что оказался беспечным и не продумал план до конца. Тем не менее слова деда о Поттере меня здорово успокоили, настроение поднялось, и появилась надежда, что все обойдется.
Но следующие события ясно показали, как сильно я ошибался.
![]() |
|
JAA
Стараюсь по-возможности) Спасибо за душевные слова! |
![]() |
|
С победой! Голосовала за Вас
2 |
![]() |
|
Габитус
Спасибо! :) |
![]() |
|
Aviannyshka
Спасибо за добрый обзор! Особенно приятна характеристика Леонарда) 1 |
![]() |
|
Автор, такая потрясающая история, спасибо!
Очень хочется увидеть продолжение, а в идеале макси… читается запоем! 3 |
![]() |
|
![]() |
|
Ну и да - вопрос к автору: а почему "под знаком Льва"-то? Я так понимаю, Лео вовсе не Лев по гороскопу (ибо к ноябрю Драко явно уже сидел в Азкабане, кмк).
|
![]() |
|
Janeway
Гороскоп ни при чем. Причина назвать сына Леонардом была другая. Рон узнал, что он сын Гермионы только в конце. |
![]() |
|
Rion Nik если гороскоп ни при чем, то почему "под знаком"? Так обычно говорят, если имеют в виду именно гороскоп.
И да, я прочитала фик, и осознала, что Рон узнал о Гермионе только в самом конце. В принципе, до этого Рона и в фике-то особо не было, только упоминался. Именно поэтому (до того, как Рон узнал), у него и была возможность проявить своё истинное лицо. То есть что ему плевать, что Лео из себя представляет как человек, главное - он сын Малфоя, а значит - моральный урод. А тот факт, что Гермиона - мать, и только это заставило его извиниться, лишь подтверждает то, что Рон всех судит исключительно по "одёжке", ну и по кумовству, по родителям. Была бы матерью какая-нибудь нейтральная Чжоу или Сьюзен Боунс, он бы не поменял своего отношения. Ему пофиг на реального человека, он уже всё про него заранее знает, что ему важно 1 |
![]() |
|
Janeway
Потому что звездное имя знаковое для героя, его семьи и истории в целом. Мне кажется, вы слишком очерняете Рона, многие люди встречают других «по одежке». Да, Рон не стал исключением, потом он больше забавлялся, как в каноне на вокзале, но это не значит, что он не поменяет своего мнения. 1 |
![]() |
|
Rion Nik
Я не могу назвать себя любительницей Рона, но очернять его точно не было никакого желания, и писать про него пакости я бы точно не стала. В своём комментарии я лишь описала поведение Рона в вашем фике |
![]() |
|
Janeway
В настолько негативном свете, как вы описали, мне не хотелось его показывать)) Все-таки он признал, что переборщил, и немаловажную роль сыграли беспокойство за дочь и обычная отцовская ревность. |
![]() |
|
Janeway
Что-то вы совсем Рону шанса не даете) Само собой, с мамой-Гермионой осознание придет быстрее. Для отцовской ревности возраст значения не имеет. Тем более, если это Малфой) |
![]() |
|
Так это ж ваш Рон, вы ему и не даёте шансов. Я лишь описываю то, что прочитала. Ладно, я тут просмотрела несколько ваших фиков, вспомнила, что вы за автор, так что спорить бессмысленно
|
![]() |
|
Janeway
Я так не считаю, но спорить с вами действительно бессмысленно. |
![]() |
Olga Soli Онлайн
|
Чудесные две истории!!!!! Ваш Леонард прекрасен, а Рону так и надо.
И Люциус такой офигевший дед)))))) Пожалуйста, а можно продолжить))) 1 |
![]() |
|
Olga Soli
Продолжения в планах не было, увы. Спасибо вам большое! Очень приятно, что история понравилась!)) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |