Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Солнце Санта-Моники на следующее утро было не менее гостеприимным. Оно будило не резкими лучами, а мягким, теплым светом, заливающим их новую гостиную через большие окна. Первый полноценный день в новом городе, новой жизни.
Наби проснулась первой, как всегда. Её внутренние часы, отточенные годами учёбы и строгого распорядка, не подвели. Пока Чонжи ещё мирно посапывала в своей комнате, целиком закутавшись в одеяло, Наби уже была на ногах. Она надела свой удобный домашний костюм серого цвета, но с неизменным маленьким сердечком на кармашке, и приступила к плану.
Её блокнот был открыт на чистой странице, ручка с красными чернилами готова к бою. Она составила список на день с такой скрупулезностью, будто готовила юридический меморандум для верховного суда.
ДЕЛО: ОБУСТРОЙСТВО ЖИЗНИ В САНТА-МОНИКЕ.
· 09:00 — Подъём, завтрак. (Чонжи — разбудить принудительно в 09:15).
· 10:00 — Поход в супермаркет. Закупка продуктов первой необходимости. Составить бюджет!
· 12:00 — Визит в местный банк. Открытие счетов.
· 14:00 — Обед. Изучение автобусных маршрутов до центра.
· 16:00 — Подключение интернета и мобильной связи. Выбрать самый экономичный тариф.
· 18:00 — Ужин. Возможно, попробовать местное кафе?
· 20:00 — Разбор оставшихся чемоданов. Расстановка вещей.
Она с удовлетворением посмотрела на список. План был ясен, цели определены. Теперь оставалось только воплотить его в жизнь, преодолевая главное препятствие — спонтанность Чонжи.
— Пять минут… — было единственное, что выдавила из себя Чонжи, когда Наби распахнула шторы в её комнате. Она закуталась в одеяло ещё крепче, напоминая большого, недовольного кота.
— У нас нет пяти минут, — голос Наби не терпел возражений. Она села на край кровати. — Вставай. Воздух пахнет приключениями. И ещё я слышала, что в местных пекарнях делают круассаны с миндальным кремом.
Это сработало. Из груды одеял показался один глаз. Чонжи ненавидела пропускать что-то вкусное.
Час спустя, уже одетые и более-менее бодрые, они вышли на улицу. Наби в своих джинсах, футболке и с ветровкой на плечах, с рюкзаком, где лежал тот самый блокнот с планом. Чонжи — в свободном платье и косухе, с тем же кожаным рюкзаком на одном плече, наушником в одном ухе и вечной беззаботной улыбкой на лице.
Супермаркет стал для них целым исследованием. Наби с калькулятором в телефоне скрупулезно сравнивала цены на рис и овощи, в то время как Чонжи с восторгом забрасывала в тележку экзотические для них закуски, бутылочки с соками странных цветов и огромную банку арахисовой пасты.
— Нам это действительно нужно? — скептически спросила Наби, держа в руках баночку с надписью «Vegemite».
— Это часть культурного погружения! — парировала Чонжи. — Мы же не только ради работы сюда приехали, верно? Мы должны пробовать всё!
Наби вздохнула и положила банку обратно на полку, но уступила в отношении чипсов из морских водорослей и авокадо.
Их контраст был виден невооруженным глазом. Собранная, целеустремленная Наби, движущаяся по магазину с точностью навигатора, и летящая, импульсивная Чонжи, реагирующая на каждую яркую упаковку. Но они идеально балансировали друг друга. Наби не давала им сойти с финансовой колеи, а Чонжи не позволяла погрузиться в рутину с первого же дня.
Следующей точкой стал банк. Здесь Наби была в своей стихии. В то время как Чонжи терпеливо ждала в кресле, уставившись в телефон и иногда поглядывая на оживлённую улицу за стеклом, Наби вела четкий диалог с менеджером, задавая правильные вопросы о процентах, комиссиях и условиях. Её уверенность и профессиональный подход вызывали уважение. Документы были подписаны быстро и без ошибок.
— Ты была великолепна, — честно сказала Чонжи, когда они вышли из прохладного помещения банка на теплую улицу. — Словно настоящий взрослый.
— Я и есть настоящий взрослый, — фыркнула Наби, но была довольна. — В отличие от некоторых, кто готов променять финансовую безопасность на банку непонятной коричневой субстанции.
— Это Vegemite! Он может быть вкусным!
— Может быть, — снова вздохнула Наби, поправляя рюкзак. — Ладно, следующий пункт — обед и изучение транспорта. Я видела вон то кафе, выглядит приемлемо.
Кафе «The Coastline» оказалось уютным местом с несколькими столиками на тротуаре под большими зелёными зонтами. Они заказали сэндвичи и кофе.
Именно здесь их пути на мгновение разошлись, дав каждой пространство для своего, особенного знакомства с городом.
Чонжи, устроившись поудобнее, достала телефон и снова задумалась о вчерашней встрече. Она уже собиралась написать что-то Наби о том парне с пляжа — Итане, но передумала. Вместо этого она легким движением пальцев нашла его в социальных сетях. Его профиль был открытым. Фотографии с серфингом, походы, групповые снимки с друзьями. Улыбка. Очень много открытой, солнечной улыбки. Он казался… настоящим. Без сложностей, без подтекста. Совсем не таким, как парни, к которым она привыкла в Сеуле. Он написал ей поздно вечером короткое: «Привет, ещё раз! Как ваши первые впечатления?» Она так и не ответила, заснув с телефоном в руке. И сейчас, смотря на его сообщение, она улыбнулась и начала печатать ответ.
В это же время Наби, отхлебывая свой капучино, изучала карту на телефоне. Её взгляд случайно скользнул по визиткам у стойки. Юридические фирмы, услуги фотографов, репетиторы… И одна карточка, стильная, матовая, с лаконичным логотипом в виде пера. «Монтерей Медиа. Независимое журналистское агентство. Расследования. Новости города. Интервью».
Она взяла визитку. Чонжи. Это же идеально для Чонжи. После всего того кошмара в Корее, где её журналистскую репутацию растоптали, работа в небольшом, независимом агентстве могла бы стать идеальным стартом. Возможностью снова поверить в себя, но без давления большого медиахолдинга.
— Смотри, — Наби протянула визитку подруге, прерывая её переписку. — Я ещё ничего не говорю, просто вариант. Чтобы ты знала.
Чонжи взяла картонку, и её улыбка немного потухла. Журналистика. Та самая профессия, что принесла ей столько боли. Она сунула визитку в карман джинсов. —Спасибо. Я подумаю.
Наби поняла её настроение и кивнула, не настаивая. Она отвела взгляд от подруги и посмотрела на улицу. И тут её внимание привлекла другая визитка, прикрепленная рядом. Ярко-розовая, с блестками и, конечно же, с большим сердечком. «Lovely Things. Сувениры ручной работы. Украшения. Подарки с душой». И адрес был всего в двух кварталах отсюда.
Сердце Наби сделало маленький прыжок. Это было её слабостью. Вещи с сердечками. Нелепая, детская, но такая её собственная слабость.
— Ладно, — сказала Наби, резко вставая. — Транспорт мы изучим потом. У нас есть небольшой детур.
— Куда? — удивилась Чонжи, доедая свой сэндвич.
— Мне нужно кое-что проверить, — Наби старалась говорить максимально деловым тоном, но легкий румянец выдавал её. — По пути.
Магазинчик «Lovely Things» оказался именно таким, каким его описывала визитка: маленьким, уютным и полным всякой милой ерунды. Колокольчики, открытки, брелоки, свечи, украшения — и на половине из них были так или иначе изображены сердца.
Наби замерла у входа, словно ребёнок в сказочной кондитерской. Её строгое выражение лица смягчилось, глаза загорелись.
— О, боже, Наби, это твой рай, — рассмеялась Чонжи, следуя за ней. — Смотри, серьги с сердечками из розового кварца! Такие же, как у тебя, только другие!
Но Наби уже не слышала. Она рассматривала стеллаж с керамическими кружками. И одна из них, идеально белая, с одним аккуратным алым сердечком сбоку, словно манила ее. Она взяла ее в руки. Она была удивительно теплой и приятной на ощупь.
— Красивый выбор, — раздался приятный мужской голос с лёгким акцентом. — Это одна из моих лучших работ.
Из-за прилавка поднялся молодой человек. У него были вьющиеся каштановые волосы, собранные в маленький хвостик, добрые карие глаза и руки, испачканные в краске и глине. Он был одет в простую футболку и клетчатый фартук, на котором тоже было вышито маленькое сердечко.
Наби, застигнутая врасплох, попятилась, всё ещё сжимая кружку. —Вы… это сделали?
— Да, я и есть владелец и главный производитель всего этого «lovely» беспорядка, — он улыбнулся, и у него появились ямочки на щеках. — Меня зовут Лео. Рад вас видеть в моей пещере творчества. Вы здесь новенькая, я таких запоминаю.
Наби почувствовала, как краснеет ещё сильнее. Она ненавидела, когда краснела. — Это… очень качественная работа, — выдавила она, пытаясь вернуться в свое практичное русло. — Глазурь ровная, ручка удобная.
Лео рассмеялся. — Спасибо за такую техническую оценку. Обычно люди просто говорят «мило». Вы, я смотрю, человек дела.
— Она юрист, — с ухмылкой вставила Чонжи, появляясь из-за стеллажа с магнитами. — Она все оценивает с точки зрения практичности и долговечности.
— Практичность и долговечность — это прекрасные качества, — кивнул Лео, не отводя взгляда от Наби. — Но иногда стоит позволить себе просто нечто… милое. Без причины. Просто потому, что это заставляет вас улыбнуться.
Наби посмотрела на кружку в своих руках. Она и правда заставляла её улыбаться. Это было глупо, нерационально, совершенно не нужно. Но она очень-очень хотела её.
— Я беру её, — сказала она решительно, подходя к кассе.
— Отличный выбор, — Лео упаковал кружку в крафтовую бумагу, украшенную теми самыми сердечками. — Надеюсь, она будет служить вам долго и сделает хотя бы одно ваше утро чуть счастливее.
Когда они вышли из магазина, Чонжи тут же набросилась на подругу. — О, боже! Он был мил! И он явно заинтересовался тобой! «Вы человек дела», — передразнила она его, подмигивая.
— Не выдумывай, — отрезала Наби, но бережно прижимала к себе пакет с покупкой. — Он просто вежливый продавец, который хочет продать товар.
— Да? А почему тогда он даже не взглянул на меня? Только на тебя и твою «качественную работу»? — дразнила ее Чонжи.
— Потому что я была с деньгами, а ты нет, — парировала Наби, но в глубине души её смущала эта мысль. Он был… симпатичным. И в его взгляде не было привычного ей оценивания или скуки. Он был искренним. Как и все в этом, казалось бы, городе.
Она сунула руку в карман и нащупала там визитку, которую взяла сама себе на память, пока Чонжи отвлеклась. На ней, кроме названия магазина, было имя «Лео» и его номер телефона, написанный от руки на обратной стороне.
Воздух Санта-Моники был по-прежнему соленым и свежим. Но для Наби он теперь пах еще и краской, глиной и слабым, едва уловимым ароматом надежды на что-то новое, что уже нельзя было объяснить пунктами в ежедневнике.
___________________
От Беты: Проверено! Интересный и милый сюжет, мне очень нравится! Всех люблю 💗
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |