| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Йокогама днём жила шумно и пёстро, как всегда. Узкие улочки дрожали от гулкого звона велосипедных звонков, торговцы выкрикивали скидки, машины застревали в пробках и нервно сигналили. Из пекарни на углу тянулся запах свежего хлеба и сладких булочек, перемешанный с ароматом кофе из соседнего киоска. Солнечные лучи отражались от мокрой после утреннего дождя мостовой, а ветер разносил по городу шелест страниц дешёвых рекламных листовок. Всё казалось куда живее и ярче, чем ночная набережная, где они встретились в прошлый раз.
Куникида Доппо быстро шагал по улице, с твёрдой осанкой и видом человека, который точно знает, куда и зачем идёт. Он будто был воплощением строгого распорядка. Под мышкой у него был блокнот — естественно, он никогда не выходил без него. Ведь блокнот — символ его идеалов, инструмент для наведения порядка в хаосе. Внутри кипела работа: параллельно он должен был встретиться с информатором, проверить один из районов в окраине, а затем ещё успеть к Дазаю (хотя при одной мысли о нём у него дёрнулась бровь). Голова была занята планом, а внутри звучала привычная дисциплинированная строгость.
Но именно в такие моменты судьба любила испытывать его
На углу, под лёгким навесом маленького кафе он увидел её.
Коё Озаки.
Она сидела за уличным столиком, словно принадлежала этому месту с самого его основания. Её кимоно сегодня было светлее, с нежным оттенком сирени и узором веточек. Тёмные волосы были собраны в аккуратный узел, но несколько прядей выбились, и они мягко скользили по щеке. Она держала изящную фарфоровую чашку с зелёным чаем так, будто даже обычный глоток превращался в церемонию, а перед ней лежала тарелка с традиционными сладостями. Она неспешно выбрала один кусочек, коснулась его губами и чуть заметно улыбнулась, словно весь шумный город вокруг не имел к ней никакого отношения.
"Нет. Нельзя. Просто пройди мимо", — приказал себе Куникида, стиснув зубы.
Но её взгляд поднялся ровно в тот момент, когда он собирался ускорить шаг. Их глаза встретились. И отступить уже было невозможно.
— Куникида-сан, — её голос прозвучал мягко, почти мелодично, но с лёгкой насмешкой в глубине, — какая неожиданная встреча.
В её улыбке было что-то слишком спокойное, будто она вовсе не удивлена.
Он мгновенно почувствовал, что попал в ловушку. Внутри завопил строгий голос: "Это территория врага. Это преступница. Отойди немедленно!"
Но другой голос, тихий и предательски мягкий, шепнул: "Сядь. Хотя бы на минуту".
— Я... спешу, — автоматически сказал он, и это прозвучало слишком сухо. Но ноги уже предали его. Через секунду он оказался сидящим за тем самым столиком напротив неё.
— Прошу. — Коё жестом пригласила его сесть. — У них здесь лучший маття в Йокогаме.
Прежде чем он успел возразить, официант уже поставил перед ним вторую чашку — дымящуюся, густо-зелёную. Он нахмурился:
— Вы заказали заранее?
— Конечно, — спокойно ответила она, поднимая свою чашку. — Я знала, что вы не пройдёте мимо этого кафе.
— Подождите... вы что, предвидели, что я окажусь здесь? — подозрительно прищурился он.
— Никаких предвидений, — в уголках её глаз мелькнула улыбка, — просто вы слишком предсказуемы.
Щёки и уши Куникиды едва заметно залились краской. И чтобы скрыть смущение, он взял чашку и сделал глоток. Вкус оказался удивительным: терпкая горечь переплеталась с мягкой сладостью, и в этом было что-то почти умиротворяющее.
На соседней улице кто-то уронил ящик с яблоками; звонкое грохотание эхом разнеслось по переулку, и прохожие засмеялись. Этот хаос резко контрастировал со спокойствием за их маленьким столиком.
— Знаете, Куникида-сан, — сказала Коё, держа чашку так изящно, будто это было искусством, — иногда даже в хаосе можно найти что-то идеальное.
Куникида взглянул на неё поверх очков.
— Странное слово для человека из мафии.
— А для человека из агентства странно сидеть со мной в кафе, — мягко парировала она.
И правда, ситуация выглядела почти нелепо. Снаружи они могли показаться обычной парой — мужчина в строгом костюме и женщина в изящном кимоно, которые мирно пьют чай и делят сладости. Никаких признаков противостояния. Только уютный разговор, только взгляды, только лёгкий смех.
Мысль об этом заставила Куникиду отвести глаза. Горло стало сухим, а в груди поднялась странная, непривычная дрожь.
— Э-это вовсе не... — Он резко поднялся, чуть задев стул. — Не свидание!
Его голос прозвучал громче, чем он рассчитывал. Несколько прохожих обернулись, и Куникида почувствовал, как краска прилила к лицу.
Коё не удержалась и рассмеялась. Смех был чистым, лёгким, как шелест лепестков сакуры, и прозвучал так естественно, будто она вовсе не из мафии, а из другого, более светлого мира.
— Конечно, нет, — сказала она, глядя на него снизу вверх. — Это всего лишь совпадение.
Но её глаза блестели, и в них было слишком много тепла, чтобы это можно было назвать случайностью. И он понял: для неё этот момент значил куда больше.
Куникида, не зная, что делать с собой, резко поправил очки и пробормотал:
— В следующий раз... выбирайте место подальше от людных улиц. Так будет... безопаснее.
Коё чуть склонила голову, и её улыбка стала мягче.
— Значит, будет "следующий раз"?
Он осёкся. Слова сорвались сами, но было уже поздно. Она поймала его.
И, глядя на то, как уголки её губ дрогнули от довольной улыбки, он понял: снова попал в её ловушку.
И в глубине души совсем не возражал.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |