↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая жизнь (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Исторический, Драма, Романтика, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 147 568 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Длинная и местами невероятная история знакомства родителей Питера Блада: миролюбивого ирландского врача и английской девушки, в чьих жилах текла «кровь неугомонных морских бродяг» (с).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Томас Блад

Мечты Ормонда о контроле над гаванью Дублина рухнули после неудачной попытки овладеть руинами царившего над ней замка Багготрэт, и последующего разгрома при Ратмайнсе. Стало ясно, что отбить Дублин не удастся. Армии, способной это сделать, больше не существовало. Накануне в город прибыли еще две тысячи солдат парламента, усилив собою и без того неслабый гарнизон.

Почти сразу после высадки англичан доктор Блад получил записку от своего двоюродного брата — с настойчивым предложением посетить его новое жилище. Оно находилось возле Дублинского замка(1), что было весьма симптоматично и подтверждало худшие опасения доктора.

В свете недавних событий он размышлял, стоит ли вообще отвечать на приглашение. Но он давно не видел Томаса, и любопытство в конце концов взяло верх. После тех слухов о двоюродном брате, что до него долетали, встретиться с ним стоило хотя бы ради того, чтоб заглянуть в его бесстыжие глаза.

Квартира Томаса Блада в большом особняке рядом с городской администрацией охранялась, как генеральный штаб. Доктор прошел через вооруженный кордон, чувствуя себя все более неуютно.

На втором этаже, который теперь занимал его брат, он наткнулся на высокие запертые двери и равнодушные взгляды солдат, скучающих по обе стороны от них. Что-то не похоже, чтобы его тут ждали.

Подавив раздражение, он прошелся вдоль балюстрады над лестницей, гадая, не стоит ли развернуться и уйти, когда из-за спины его окликнул громкий, хрипловатый голос:

— Джон!

Доктор Блад обернулся. По коридору к нему широкими шагами приближался Томас. И вид знакомого лица немного его успокоил. Пусть даже это лицо несносного старшего брата.

— Какая встреча! — резко затормозив у дверей, хозяин распахнул их и кивком пригласил гостя войти внутрь.

Доктор последовал приглашению.

— Привет, Томас, — мрачно поздоровался он, украдкой оглядывая просторное помещение.

Обстановка была роскошной: резные кресла, обитые розовым шелком, восточный ковер на полу, и громадный, облицованный мрамором камин. На одной из стен красовалась средних размеров картина в темной раме — голландский морской пейзаж, полный грозовых туч. Из широкого окна напротив открывался вид на Дублинский замок.

Пока Джон рассеянно осматривал все это, двоюродный брат изучал насмешливым взглядом его самого.

— А ты возмужал, — заметил он. — Скоро дорастешь и до приличной одежды.

Джон мысленно возвел глаза к небу. Он предвидел эти шутки и постарался одеться как можно лучше. Но, конечно же, Томас все равно будет над ним посмеиваться.

Сам он выглядел как всегда: высокий, статный, одетый с иголочки в украшенный вышивкой черный камзол, и отвратительно самоуверенный.

— Садись, чего ты как неродной! — сказал он, улыбаясь, и добавил, когда доктор опустился в предложенное кресло: — Вижу по твоему лицу, что ты меня не ждал.

Он говорил без акцента, на чистом английском языке. И это только усиливало чувство отчуждения между ними.

— Зачем ты меня пригласил? — прямо спросил Джон.

Томас поднял брови.

— Сразу переходишь к делу, да? — произнес он укоризненно. — Может, я просто соскучился по брату.

Скептически хмыкнув, доктор смотрел, как он тянется к столу за бутылкой хереса и открывает ее.

— Я думал, ты теперь в Англии. Помогаешь новой власти.

Томас усмехнулся.

— Ты так это сказал, словно это что-то плохое. — Он наполнил свой бокал. — Хочешь?

Джон отрицательно качнул головой.

Томас пожал плечами и уселся в кресло напротив, закинув ногу на ногу.

— Я уже два дня здесь. Люди старины Батлера планировали помешать нашей высадке. Но избрали такую глупую тактику, что, как видишь, высадились мы вполне комфортно. Я имею удовольствие лицезреть моего дорогого брата, — он отсалютовал ему бокалом. — И это, скажу тебе, только начало. Скоро сюда прибудет вся армия парламента.

Доктор помолчал, осмысливая эту новость, а потом решил уточнить:

— Ты же вроде клялся на верность королю?

Томас фыркнул.

— И я был верен. Никто не упрекнет меня в обратном. Но некоторые обстоятельства, о которых ты, я думаю, слышал, — многозначительный взгляд, — избавили меня от этой клятвы(2). И слава богу! В жизни не встречал такого лживого и трусливого мерзавца, каким оказался Карл Стюарт. Nolite confidere in principibus(3)… Не хотел бы я повторить судьбу Стаффорда(4).

— А его наследник? — спросил Джон. — Карл II?

— Просто жалок, — последовал краткий ответ.

— И ты решил, что это достаточный повод перейти на сторону наших врагов?

— Дитя мое, не будь таким наивным! — воскликнул Томас, и Джон содрогнулся от этого обращения.

Двоюродный брат всегда разговаривал с ним в снисходительно-покровительственном тоне, хотя был старше всего на пять лет. И это невероятно бесило. Да, исторически Блады Мита стояли на ногах покрепче дублинских. Но если Джон и был чем-то обязан, то только отцу Томаса, а не ему самому.

— Я бы и рад быть на стороне друзей, но у нас их нет! Эти люди хотя бы держат слово. А что мы получили от Стюартов и их наместников, кроме бесконечных обещаний? Ни одно из них не было выполнено.

Это была чистая правда, так что и возразить было нечего.

— Как ты наверняка заметил, — продолжал Томас, — юный король покинул своих ирландских подданных. У их величества, как это говорится… кишка оказалась тонка. А его верный дурень Ормонд — так себе полководец. Мне тут поведали, как он отличился на днях. Пока храбрый сукин сын Джонс крошил его людей на подступах к высотам и разворачивал армию, чтобы нанести ответный удар, его светлость пошел спать. Я едва мог сдержать слезы, когда это услышал! — по его лицу не казалось, что он расстроен. — Никогда прежде ирландцы не знали такого позора. И пусть они — отчасти! — мои соотечественники, но у меня семья, знаешь ли. Я не хочу быть на стороне проигравших. — Он выдержал драматическую паузу. — И ты, уверен, тоже не захочешь, если как следует все обдумаешь.

Доктор насторожился.

— О чем это ты?

Томас отставил бокал и развернулся, глядя прямо ему в глаза.

— О том, брат, что время, когда ты мог парить над схваткой, закончилось. Если не хочешь погибнуть, пришла пора активных действий.

«Ах, вот оно что…»

— Я не военный человек.

— Да, и это прискорбно. Твоя профессия слишком мирная для сложившейся ситуации. Но с другой стороны, у тебя вроде бы есть опыт хирургии? Я ведь не ошибаюсь?

Джон нахмурился, не понимая, к чему он клонит.

— Не ошибаешься. И что с того?

— Такой опыт в армии всегда пригодится.

Доктор решил, что ослышался.

— В какой еще армии, Томас? Что ты несешь?

— В республиканской конечно. Других не осталось.

— Ты имеешь в виду войска парламента, единственная цель которого — извести наш народ?

— Мне больше нравится слово — «умиротворить». Вся эта история с восстанием слишком затянулась. Человек по имени Оливер Кромвель поставит в ней точку.

Джон почувствовал, что начинает терять терпение.

— Давай проясним. Англичане снова придут сюда грабить и насильничать — и ты хочешь, чтобы я их лечил?!

— Да, — спокойно ответил Томас, — поскольку ничего другого ты, к сожалению, не умеешь. И разве доктору позволительно делить людей на своих и чужих? Разве это согласуется с врачебным долгом…

— Не тебе учить меня, что согласуется с врачебным долгом!

Томас поднял ладони в защитном жесте.

— Ты прав, не горячись. В высоких материях я и впрямь ничего не смыслю. Но скажу тебе так. Выбрав правильную сторону сейчас, со временем мы сможем получить назад все, что было у нас отнято. И даже больше.

Джон покачал головой, не в силах поверить в то, что предлагает ему Томас. Доктор, конечно, знал, что его двоюродный брат — первостатейный мошенник. Но в данном случае уровень цинизма вызывал оторопь.

— То, что ты сейчас говоришь… мне даже слушать противно. Извини.

Томас не смутился.

— Это эмоции, Джон, — констатировал он с понимающим кивком. — Но когда ты успокоишься и обдумаешь все без истерики, ты поймешь, что я прав. У тебя есть на это несколько дней.

— Тут не о чем думать. Я никогда на это не соглашусь.

Томас вздохнул.

— Знаешь, в чем твоя проблема, Джон? Ты совершенно не умеешь принимать реальность такой, какая она есть. И, как следствие, приспосабливаться к ней. Совсем как твой покойный отец. И мой дорогой дядюшка, мир его праху. Славный был человек! Дорожил честью, высоко ставил принципы… Смотри, как бы и тебе не пришлось закончить, как он: потеряв все и ища забвения на дне бутылки.

Джон не ответил. Что угодно, но отца своего он обсуждать не собирался. Только не с этим человеком.

— Про ваши земли в Уиклоу придется забыть, — безжалостно продолжал Томас. — Черт с ними, с конфедератами, их уже всерьез не воспринимают. Но если заподозрят в сочувствии к Стюарту, то отберут последнее. Даже эту твою хибару в пригороде.

— Если ты про мой дом, — хмуро отозвался доктор, — то он в городе.

Он благоразумно умолчал о том, чем занимался в этом доме несколько последних дней, или вернее — ночей. Добровольная помощь беглым врагам Республики могла обойтись ему дороже, чем просто сочувствие к Стюарту… Доктор задумчиво обхватил лоб рукой. Раскрытие этого «преступления» казалось вопросом времени — только на их улице свидетелей было хоть отбавляй.

Томас оживился, увидев, что брата все же удается достать.

— Тем более! Ты и глазом не успеешь моргнуть, как окажешься среди обездоленного стада. И когда это случится, на меня не рассчитывай! — он жестко усмехнулся, хотя ничего смешного в его словах не было. — Хочешь еще один совет? Чтобы высоко прыгнуть, надо иметь твердую почву под ногами. А ты, уж прости за прямоту, сейчас в болоте.

Джон отвернулся, переваривая то, что узнал о себе за время короткого разговора.

— И все же, — сказал он после мучительной паузы, — я не буду в этом участвовать.

Томас мрачно смотрел на него почти минуту, прикидывая, остались ли другие способы уломать этого барана, какие-то болевые точки, на которые он еще не успел нажать… и наконец вздохнул.

— Тогда уезжай. Сделай хотя бы такое одолжение.

Джон взглянул на него удивленно.

— Ты что, шутишь? Куда я поеду?

Томас пожал плечами.

— Да куда угодно. В ту же Англию. Там сейчас улеглось. Переждешь бурю, а дальше, глядишь, и приживешься. Начнешь новую жизнь…

Младший из братьев отрицательно покачал головой. Разумеется, он не хотел начинать жизнь заново. Он и эту-то устроил с трудом.

— Я не могу уехать, Томас. У меня здесь практика. А благодаря стараниям твоих новых друзей работы только прибавилось.

Старший брат начал выходить из себя.

— Джон, ты что, не понял? — его глаза сверкнули. — Я вовсе не шучу. Готовится вторжение. А силы, способной вас защитить, больше нет. Армия под командованием Кромвеля высадится в Дублине в течение двух недель. В валлийском порту уже собрались несколько десятков военных кораблей, готовых сняться с якоря. Вместе с войсками Джонса это больше двадцати тысяч человек. Не старых хныкающих роялистов. Не одержимых дураков из конфедерации. Сильных, мотивированных, хорошо обученных солдат. Можешь представить, что здесь начнется? Нет? А вот я могу, поскольку уже видел это в Англии. Поверь мне, эта волна сметет твой хлипкий мирок. Исчезнет все, к чему ты привык. Ничто уже не будет как раньше.

Джон по-прежнему смотрел недоверчиво.

— Ты пытаешься меня напугать?

— Я пытаюсь тебя спасти, идиот. Не хочу, чтоб тебя убили.

— За этим ты привел их сюда?

Похоже, Томаса это задело. Впервые с начала разговора маска самодовольства слетела с его лица. Он казался по-настоящему уязвленным.

— Не говори ерунды, — огрызнулся он. — Как я мог этому помешать?

Настал черед доктора свысока пожимать плечами.

— Ты и не пытался помешать. Ты их поддерживал. Неужели не понимал, чем все закончится? Или думал только о себе, как всегда?

Томас не отреагировал на колкость. Самообладание уже вернулось к нему.

— Сейчас, дружок, мне приходится думать о тебе. Мой батюшка, упокой господи его душу, кучу денег вбухал в твое образование. Жаль будет, если вложение не окупится… — при виде того, как напрягается Джон от его слов, голос старшего брата звучал все более небрежно. — Хотя мне оно с самого начала казалось сомнительным…

— Да пошел ты!

Томас усмехнулся.

— Ладно, извини. Все время забываю, какой ты ранимый. — Он покусал губы, словно заставляя себя сделать признание. — Что ты хочешь услышать? Да! Да, черт побери, я о тебе беспокоюсь. Доволен? Странно, что это так тебя удивляет. Несмотря на все наши… разногласия, ты все-таки мой двоюродный брат.

— Какая, черт побери, честь!

Наступило молчание.

Устало откинувшись в кресле, Томас вернулся к своему хересу.

Пока Джон, стараясь взять себя в руки, размышлял о том, что было сказано минуту назад.

Англичане придут сюда. Нравится ему это или нет. Они снова придут сюда, чтобы все уничтожить. И армии Батлера, которая могла им противостоять, больше нет. Население останется один на один с полчищами вооруженных отморозков. И его братец сыграл в этом отнюдь не последнюю роль.

Подавляя нарастающую тревогу, доктор потер лоб и спросил без особой надежды:

— Они ведь… не тронут мирных?

Томас посмотрел на него с насмешливой жалостью. И это было лучше любого ответа.

— Ясно. — Джон поднялся на ноги. — Спасибо за предупреждение.

Видя, что он собирается уходить, Томас тоже встал.

— Так что ты решил? — нетерпеливо поинтересовался он. — Уедешь? Избавишь меня от необходимости заботиться о твоих останках? — на его лице вновь появилась кривая улыбка.

Младший брат обжег его строгим взглядом.

Томас посерьезнел.

— Слушай, Джон, — произнес он уже другим, доверительным, тоном, — если тебе что-то нужно для этого… документы, деньги…

Доктор задумался на какое-то мгновенье.

— Ничего не нужно, — мрачно отрезал он. — Не от тебя.


1) Дублинский замок на протяжении веков воспринимался как главный форпост английской власти в Ирландии. Словосочетание «католик Замка» («The Castle Catholic») использовалось применительно к людям, лояльным оккупационной английской администрации, и звучало обидно для ирландца.

Вернуться к тексту


2) Карл I Стюарт — король Англии, Шотландии и Ирландии — был отстранен от власти в ходе Английской революции, предан суду парламента и казнен на эшафоте в начале 1649 г.

Вернуться к тексту


3) Nolite confidere in principibus, in filiis hominum, in quibus non est salus — «Не надейтесь на правителей, на сынов человеческих, в которых нет спасения» — фраза из латинского перевода Библии (145-й псалом), которую, как считается, произнес Стаффорд, получив известие о том, что король Карл, ранее поклявшийся его защищать, утвердил решение парламента о его казни.

Вернуться к тексту


4) Томас Уэнтуорт, 1-й граф Страффорд — верный сторонник Карла I. В ходе своей деятельности на посту лорда-лейтенанта Ирландии в 1632-1641 гг. способствовал значительному усилению королевской власти на острове. Впоследствии был обвинен парламентом в государственной измене и обезглавлен на плахе в Тауэре.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 29.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Я тут тоже напишу комментарии, когда башка будет варить лучше!!!
soulofrainавтор
natoth
клево! Но если появится выбор, приходи на фигбук.
soulofrain
Пока фигбук не грузицо вопще...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх