




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сдача ЖАБА прошла как в тумане: вот, казалось, они только-только ходили бледные, уткнувшись в конспекты лекций и книги, а вот уже им вручают дипломы, а директор Дамблдор пожимает руки особо отличившимся семикурсникам.
Молли сдала экзамены не то, чтобы сильно хорошо, но это было вполне объяснимо — новая жизнь! Где уж тут нормально подготовиться и отработать заклинания?!
Впрочем, все проходит, прошла и пора суматошной подготовки, и яркий выпускной. И вот уже новоявленные супруги Уизли отправились в традиционное свадебное путешествие — исследовать мир магглов. Заселились они в маленькую, но очень уютную гостиницу на Портобелло-Роуд. Небольшая проблема возникла с документами, но Артур быстро справился с ней, ловко махнув палочкой и прошептав: «Конфундус».
— Смотри, Молли, — сказал Артур, стоило им только переступить порог их номера, и показал пальцем куда-то в стену, — вон там живет лепестричество.
— Что, прости? — удивилась девушка, которая на маггловедение в Хогвартсе не ходила и в придумках простецов не разбиралась.
— Это такая маггловская штука, — с гордостью произнес Артур Уизли. — Я еще не совсем понял, как она работает, но она может делать так.
Артур протянул руку к стене и щелкнул тумблером. С потолка полился яркий теплый свет. Молодой человек снова нажал на переключатель, и свет погас. Молли растерянно смотрела, как ее супруг щелкает и щелкает чем-то, свет загорается, тухнет и снова загорается… Потом внезапно раздался глухой хлопок, и комната окончательно погрузилась во тьму. Миссис Уизли вздохнула и потянулась за палочкой — «Люмос» как-то привычнее будет.
Магглов было много. Несравнимо больше, чем волшебников. И все они жили какой-то своей, совершенно особой, яркой жизнью. По улицам города курсировали железные повозки («Автомобили, дорогая, это автомобили! Когда-нибудь и у нас будет такой же!»), женщины и мужчины носили странную одежду. Иногда Молли даже хотела прикрыть глаза, когда видела очередной психоделический принт или излишне короткую юбку.
Супруги Уизли посещали лондонские выставки и салоны, ходили на кинопоказы и исследовали местные достопримечательности. Все было ново, интересно и необычно. Кино оставило неизгладимый след в душе Молли: как будто огромный думосбор, внезапно решил вывести картинку сразу для всех. И все это — без капли магии! Невероятно!
Девушка, не видевшая до этого ничего более глобального, чем Косой переулок, была покорена. Ах, эти затейники простецы! Чего только не придумают!
Жизнь магглов казалась ей радужной и беззаботной.
Возможно, Молли захотела бы остаться в этой веселой круговерти, влиться в толпу праздно гуляющей публики и проводить так все дни напролет, если бы не одно «но»: ей очень не хватало магии.
Как оказалось, в мире простецов достаточно сложно колдовать. Далеко не самые трудоемкие заклинания давались ей с большим трудом, а иногда сбоили и не получались вовсе. Конечно, речь не шла о чем-то глобальном (все же о наличии Статута Секретности миссис Уизли не забывала), но даже стандартные бытовые чары внезапно становились капризными и ненадежными. Простое «Акцио» срабатывало через раз, а «Люмос» иногда загорался так тускло, что проще было зажечь маггловскую лампу.
Артур, напротив, казался совершенно невозмутимым. Он был слишком увлечен исследованиями, чтобы замечать какие-то сложности. Каждый день он открывал для себя что-то новое, с детским восторгом крутя в руках то билеты для автобуса, то газеты, фотографии в которых, к его удивлению, совершенно не желали двигаться.
Атмосфера Лондона с его шумом и хаосом завораживали Молли, но ощущение какой-то странной магической «глухоты» не проходило. Она чувствовала себя так, словно оказалась на большой глубине, где слова заклинаний звучат приглушенно, а волшебная палочка становится практически бесполезным куском дерева.
А еще девушку не покидало чувство голода. Нет, они хорошо питались, и еда магглов была очень вкусна, но почему-то ей совершенно не получалось насытиться.
— Это все потому, что в ней нет ни капли магии, — авторитетно произнес Артур. — Мы же другие, поэтому нам нужна наша еда, приготовленная из тех продуктов, что были выращены на магической территории.
— Как странно! — удивилась Молли. — Как же выживают здесь магглорожденные?
— Наверное, для них это не проблема, все же они родились в этом мире, и для него они в какой-то степени «свои», — пожал плечами Артур.
Их небольшой вояж уже подходил к концу, и Молли Уизли предвкушала, как они вернутся в знакомый и родной мир магии, она будет обустраивать семейный быт, а Артур займется чем-нибудь важным и очень значимым.
* * *
Оказалось, что магический мир новоявленную чету Уизли совсем не ждал.
Начать с того, что жить им оказалось совершенно негде. Помыкавшись по друзьям, супруги ненадолго осели у тетки Молли — Мюриэль. Отец гнев на милость не сменил и общаться не желал. Судя по тому, что проблемы с колдовством у девушки сохранились и за пределами маггловского мира, из рода ее вычеркнули отнюдь не просто на словах.
Молли уже слышала о таких случаях: когда покидаешь род — проседаешь в силе, да и магия какое-то время стабилизируется. Это было неприятно и очень грустно, но не смертельно. Живут же люди без поддержки рода, лишь на собственной магии, не так ли? Нужно лишь немного подождать, и все наладится!
Проблема с жильем была серьезнее, но Артур обещал в скором времени ее решить.
«Дорогая, — сказал он, — я думал, мы будем жить в доме моей семьи, но после смерти родителей он отошел старшему брату, а мы с ним не в ладах. Но не переживай: я все улажу».
Ни через месяц, ни через два новый дом у них так и не появился, но Молли верила, что Артур найдет выход. Или, по крайней мере, надеялась на это. Однако помощь пришла совсем с другой стороны.
На третий месяц пребывания супругов Уизли у Мюриэль, когда хозяйка дома начала усиленно коситься на обосновавшихся в ее доме гостей, появились Гидеон и Фабиан. Братьям Молли была рада.
— Пляши, сестренка, — сказал Фабиан и сунул ей в руки конверт.
— Что это? — нахмурилась Молли, не торопясь, впрочем, открывать полученное письмо.
— Купчая, — ответил Гидеон. — На миленький дом с участком. Передача прав на домовика. И деньги на первое время.
Молли замерла. На языке вертелось множество вопросов, но один был главным:
— Откуда?
— Отец принял решение. Ты больше не часть семьи, но он не смог оставить тебя совсем ни с чем.
Девушка зажмурилась, сжимая пальцы на шершавой бумаге. В груди закололо. Именно в этот момент она четко и ясно осознала, что ее связь с родом разорвана. Бесповоротно.
Дом действительно оказался очень славным. Маленький, но уютный, он стоял в окружении бескрайних лугов. Молли Уизли с энтузиазмом принялась обустраивать семейное гнездышко, шустрый домовик уверенно помогал по хозяйству, а Артур днями и ночами пропадал в небольшой хозяйственной пристройке, в которой занимался чем-то, безусловно, очень важным.
Молли нравилось то время: спокойное и теплое. Воспоминания о нем несли в себе запахи луговых трав и цветов, которые ей дарил супруг, а еще — свежевыпеченного хлеба и яблочного пирога, который они ели прямо на крыльце, запивая теплым чаем. Тогда казалось, что впереди их ждет бесконечность таких же дней, наполненных солнечным светом, тихими разговорами и смехом детей, которые пока еще не родились.
Иногда вечерами, когда Артур возвращался из пристройки, покрытый пылью и с очередной диковинной железякой в руках, они сидели у камина, молчали и просто слушали, как потрескивает пламя. Молли любила эти моменты. Именно тогда ей казалось, что их счастье, как этот дом: может скрипеть, может быть неровным, но стоит прочно и надежно, не боясь ни ветров, ни дождей.
В ноябре 1970 года их небольшая семья пополнилась: родился долгожданный сын Билл! Радостное событие омрачало только то, что деньги, полученные от братьев, стали подходить к концу, а Артуру все никак не удавалось хоть немного продвинуть свои проекты.
— В министерстве курс на исключительно магические разработки. Если в проектной документации что-то излишне техническое, то сразу же возникают различные препоны, — жаловался супруге раздосадованный мистер Уизли. — Говорят про законы какие-то, но я совсем ничего в этом не понимаю!
— Может быть, стоит попробовать немного по-другому? — предложила Молли. — Давай спросим совета у Мюриэль? У нее хорошие связи в министерстве, возможно, она сможет помочь.
Артур покачал головой:
— Я уже договорился о встрече с директором Дамблдором. Он обещал как-то посодействовать.
— Директор? — удивилась Молли. — Ты был в Хогвартсе?
— Нет-нет, дорогая. Мы встретились в министерстве. Все-таки, Альбус Дамблдор — не просто школьный директор, — со значением произнес Артур. — Он, кстати, просил передать тебе поздравления и наилучшие пожелания.
Девушка, обрадованная открывающимися перспективами, радостно улыбнулась.
Со встречи Артур вернулся воодушевленный и взбудораженный.
— Все прошло хорошо? — обеспокоенно спросила его супруга. — Директор сможет помочь с твоими изобретениями?
— С этим — нет, но он нашел мне подходящую должность в министерстве! Представляешь, я буду начальником целого отдела. Он, правда, пока совсем небольшой, но зато — перспективы! И место достаточно ответственное, это очень поможет в нашем деле.
— Погоди, Артур, — не поняла девушка. — Каком еще деле?
— Дорогая, — мягко начал Артур Уизли, взяв жену за руку, — директор мне все объяснил: все наши проблемы из-за Тома Реддла!
— Кандидата в министры? — удивилась Молли, которая, конечно, неоднократно встречала в газетах имя подающего надежды политика, который если и не на этих выборах, то уж на следующих точно мог выиграть. — При чем здесь он?
— Он из консерваторов и активно ратует за политику ужесточения Статута. Это из-за него мне отказывают в патентах. Но и это пол беды! От методов сугубо политических он начал переходить к физическому устранению конкурентов и запугиванию магов и магглов! Директор Дамблдор собирает всех неравнодушных граждан, готовых бороться за свое будущее. Я уже вступил в его Орден, а в эти выходные директор будет ждать и тебя.
— Я не понимаю, Артур, как мы можем помочь и чем? — недоумевала девушка. — Я — молодая мать, сижу дома, занимаюсь воспитанием сына. Ты — не политик, не входишь ни в какую фракцию, не занимаешь высоких должностей. Тем более, я даже не знала, что существуют какие-то проблемы с магглами в целом и Томом Реддлом в частности!
— Не обо всем пишут в газетах прямо, милая. Директор показывал мне маггловские новости, там говорилось о непонятном взрыве дома одного чиновника. А еще о пожаре в одном поселении, который магглы не смогли ни локализовать, ни потушить. Директор считает, что это — дело рук Тома Реддла и его партии. Все они балуются темной магией и преследуют очень плохие цели. У меня нет оснований не верить директору, тем более, что Реддла поддерживают Малфои, а от них, сама знаешь, добра не жди! — эмоционально произнес Артур Уизли и добавил: — Он столько сделал для нас, дорогая. Мы стольким ему обязаны! Я просто не мог ему отказать. Тем более, что это — правое дело.
Молли не имела четкой позиции на этот счет, но считала, что ничего страшного не случится, если она пойдет навстречу как Артуру, так и директору. В конце концов, темная магия — это действительно плохо, а ничего существенного от нее лично не требуется. Поэтому в воскресенье Молли Уизли, как и ее супруг, стала полноправным членом Ордена Феникса, со спокойной душой принеся все положенные случаю обеты.
Впоследствии она часто думала, что это была ее вторая ошибка: нельзя бездумно давать клятвы. Даже если даешь их таким волшебникам, как Альбус Дамблдор.
Особенно если даешь их таким волшебникам, как Альбус Дамблдор.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |