




| Название: | Restoration |
| Автор: | Grooot |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/13541973/chapters/31068948 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Примечания автора:
Ангури — настоящее место, и оно действительно прекрасно. Интересный факт: пляж Ангури объявлен «Национальным заповедником для серфинга», а местные волны известны во всём мире. Городок окружён национальным парком Юрайгир.
Для тех, кто не знаком с австралийским сленгом: «poms» (или «pommie») — дружеское прозвище для британцев. В современном контексте оно не несёт негатива, а используется с лёгкой насмешливой теплотой. Австралийцы обожают Англию — поэтому половина из нас живёт там, а другая упрямо держится за монархию.
Родителей Гермионы они нашли в маленьком прибрежном городке Ангури на самом севере Нового Южного Уэльса. И в этом же городке сняли маленький щитовой домик с верандой, практически упирающейся в пляж, в котором решили отдохнуть пару дней, насыщаясь тишиной и красотой места.
* * *
— Северус, проснись!
Мгновение спустя он уже сидел, сжимая в кулаке палочку.
— Что случилось?
— Ты кричал так, словно тебя пытают… Мне пришлось разбудить тебя, — пояснила дрожащим голосом Гермиона.
Северус тут же расслабился.
— А… да. Спасибо, что разбудила.
Едва различив в темноте ее сидящий на другой половине кровати силуэт, Северус протянул руку и притянул Гермиону к себе.
— Что тебе снилось? — спросила она, прижавшись щекой к его груди.
— Ужин у Уизли. Ты заставила меня пойти туда.
Гермиона неуверенно хихикнула.
— Наверное, еще и заставила сидеть рядом с Перси?
— Нет. С Артуром. И он требовал, чтобы я объяснил ему, что такое интернет.
Тут Гермиона засмеялась уже по-настоящему.
— Неудивительно, что ты кричал.
Они лежали в темноте, слушая шум прибоя за окном.
— Ты не расскажешь мне, что тебе снилось на самом деле? — через несколько минут тихо спросила она.
— Нет. Достаточно того, что это у меня в голове.
Гермиона промолчала, да и что она могла сказать? Любые ее слова в этот момент были бы неуместной пустой болтовней. Вместо этого она сосредоточилась на ритме его дыхания под своей щекой и вскоре снова уснула.
* * *
На следующее утро они сидели на пляже, глядя на волны, когда рядом с ними раздался голос: — Думаете, «а не заняться ли нам серфингом?» Волны сегодня небольшие, спокойные.
Гермиона обернулась — на соседней лавочке сидел мужчина, появление которого она даже не заметила — настолько была погружена в свои мысли.
— Простите, что? — переспросила она.
— Вы британцы! Круто. Я решил, что вы оцениваете волны.
— Боюсь, серфинг не про нас, — призналась она.
— Это пока! — незнакомец рассмеялся. — Моя сестра — тренер по этой части в местной школе, если захотите — и вас научит.
— Спасибо, я подумаю, возможно, если будет время, попробую, — улыбнулась ему Гермиона.
Улыбка незнакомца стала шире. Он наклонился вперед, чтобы лучше разглядеть Северуса.
— Классная тату, приятель! Здесь делали?
Лицо Северуса побледнело, а взгляд метнулся к открытой Тёмной метке.
— Нет… дома. Давно.
— О, ей уже несколько лет, да? Должно быть, сделали на совесть, она до сих пор выглядит свежо! Отличная работа. А я вот недавно сделал, — незнакомец закатал рукав футболки, показывая им татуировку: единорога среди ярких цветов.
— Какая прелесть! — восхитилась Гермиона.
— Да, моей дочке три года, и она обожает единорогов. Ну, знаете, магия и всё такое прочее.
— Разумеется, — сказал Северус.
— Вы мне знакомы… Мы раньше не встречались? — спросил мужчина у Гермионы.
— Нет, не думаю.
— Что ж, было приятно с вами поболтать, ребята. Мне пора на работу, так что, если я вообще хочу куда-то пойти сегодня, надо идти прямо сейчас. — Незнакомец встал, махнул им рукой и направился вдоль пляжа.
Северус и Гермиона переглянулись и расхохотались.
— Добро пожаловать в Хогвартс! — воскликнула Гермиона.
— Где мы научим вас всему магическому и такому прочему! — закончил Северус.
— Это было потрясающе! — Она хихикнула. — Я обожаю Австралию, — и, вздохнув, откинулась на спинку лавки.
— Кстати, о «магическом и прочем»… Поттер выходил на связь?
— Типа того. Он явно с кем-то советовался, что можно писать, а что нет, и теперь я едва могу расшифровать его сообщения. Они начали судебные процессы над мелкими сошками. И, судя по всему, самая интересная новость магической Англии — ты.
Северус резко вздохнул и съязвил: — Как печально, что я сейчас не там.
— Гриммо засыпает горами фанатских писем… И нижним бельём. От ведьм, которых заводит твоё тёмное прошлое и трагическая история любви, — добавила Гермиона и рассмеялась, наблюдая за его ошеломлённым лицом.
— Звучит ужасно и, скорее всего, крайне негигиенично.
— Надеюсь, тебя интересует бельё только одной ведьмы, — она просто не могла упустить возможность поддразнить его.
— Безусловно. Но если она узнает о тебе, мне конец, — парировал Северус. Туше.
Гермиона толкнула его, притворно возмущаясь.
— Ты ужасен.
— Да, это так.
Она прислонилась к его плечу, и Северус, пересев, обнял ее.
— Я боюсь за родителей, — прошептала Гермиона.
— Я знаю.
— Если ничего не получится, то, наверное, всё. Моей семьи больше не будет.
— У тебя по-прежнему будут два неуклюжих, чрезмерно заботливых брата и их отвратительные манеры, — напомнил Северус.
Гермиона улыбнулась.
— Верно. И у меня будешь ты.
— Я думал, мы стараемся тебя подбодрить.
— Северус, — беззлобно, но предостерегающе предупредила она. Он крепче обнял ее, и она еще теснее прижалась к нему.
* * *
Позже Гермиона уговорила Северуса сходить в местную рыбную лавку. Она колебалась, выбирая между жареной камбалой и устрицами, когда кто-то дотронулся до её плеча.
— Простите, можно вас?
Она обернулась и застыла — перед ней стоял и улыбался ее отец.
— Простите, что беспокою, но вы так похожи на мою жену, что я подумал: не согласитесь ли вы сфотографироваться с ней? Нам кажется, это будет здорово!
— О… конечно, — пробормотала Гермиона.
— Моника! — крикнул он.
У Гермионы пересохло во рту, когда из толпы покупателей вышла её мать.
— Здравствуйте, я Моника, — представилась она. — Простите за Венделла, он увидел вас и немного разволновался. Я говорила ему не беспокоить вас, но…
— Всё в порядке.
Гермиона неловко улыбалась, пока ее мать стояла рядом, а отец фотографировал.
— Отлично, спасибо!
— Гермиона, ты уже решила, что… — начал Северус, подходя ближе, но замер, увидев ее в компании этих двоих.
— Северус, это Моника и Венделл. А это — Северус, — представила она родителей, надеясь, что Северус поймет, кто они такие.
— Рад с вами познакомиться, — сказал он, бросив на Гермиону быстрый взгляд.
— Вы из Англии? Мы прожили там почти всю жизнь, но несколько лет назад переехали сюда, — непринужденно рассказала Моника.
— Да, мы здесь в отпуске, — ответил ей Северус, видя, что Гермиона растерялась.
— О-о-о, порой я скучаю по дому, — вздохнула Моника. Они с Венделлом обменялись одним из тех взглядов, которыми обмениваются люди, прожившие вместе много лет, — целый диалог в одном мгновении.
— Мы будем рады, если вы присоединитесь к нам за ужином. Я как раз собирался приготовить баранину на гриле. Вы могли бы рассказать нам новости родной страны, — вдруг пригласил их Венделл.
— С удовольствием, — согласился и за себя, и за Гермиону Северус.
— Вот наш адрес, — Моника быстро записала его на обороте чека и протянула Северусу. — Приходите к шести, с собой ничего не приносите.
— Обязательно, спасибо, — поблагодарил он, пряча бумажку в карман.
— Тогда до вечера, — с горем пополам выдавила из себя Гермиона.
Старшая пара помахала им на прощание и вышла из магазина.
— Извини, я больше не голодна, — сказала Северусу Гермиона.
— Пойдём домой.
* * *
За час «до» Гермиона, нависая над унитазом, ладонью вытирала губы, а Северус молча гладил её по спине и подавал ей успокаивающее зелье.
— Я не смогу, — причитала она. — Я должна быть сосредоточена, чтобы снять заклятие, а я…
— Гермиона, никто не спорит, что ты очень одаренная ведьма, но для тебя это слишком личное. Думаю, я справлюсь сам.
— Я разрываюсь: то ли порадоваться тому, что ты наконец признал мой ум, то ли разозлиться из-за того, что считаешь меня слишком эмоциональной.
Она прополоскала рот, вернулась в гостиную и тяжело опустилась на диван. Северус последовал за ней.
— Если ты случайно не снимешь заклятие, а повредишь их разум — ты никогда себе этого не простишь. А если провалюсь я — ты будешь ненавидеть меня до конца своих дней и винить за то, что я настоял на этом, но в целом, думаю, ты справишься.
Гермиона смотрела прямо перед собой, но все же потянулась и взяла его за руку.
— Как ты это сделаешь?
— Представь пазл: полностью белый, без углов, неправильной формы, трёхмерный и существующий одновременно в нескольких точках времени, — попытался объяснить Северус.
— Звучит так себе, — уныло сказала Гермиона.
— Именно.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|