| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Эркюль Пуаро? — переспросил Гарри. — Вы — тот самый Эркюль Пуаро? Великий детектив из Бельгии?
— Да, юноша, — мужчина растянул губы в улыбке. — Вы слышали обо мне?
— Не только слышал, сэр, — Поттер облокотился на стену. — Мне приходилось не раз читать о ваших успехах и восторгаться вашим талантом. А у моей подруги, вроде как, есть томик воспоминаний капитана Гастингса и инспектора Джеппа. Она знает наизусть почти все ваши дела. Я всегда мечтал познакомиться с вами.
Портрет улыбнулся ещё шире.
— Как давно я не слышал звуков человеческого голоса, — мужчина прикрыл глаза. — Скажите, мой юный друг, где конкретно я нахожусь? И как вы умудрились найти холст с моим изображением?
— В Лондоне, площадь Гриммо, дом номер двенадцать, — ответил Гарри. — А нашёл я вас по чистой случайности: искал подарок для подруги и в лавке нашёл вас. Продавец даже не знал, кто изображён. Но неужели вы волшебник, мистер Пуаро?
Сыщик рассмеялся.
— Нет, месье... Поттер? Я не волшебник и никогда им не был. Просто много лет тому назад мне довелось спасти от тюрьмы одного мага. И он в благодарность, достигнув высокого положения, часто оказывал мне небольшие услуги. Когда мой путь завершился, он написал этот портрет. А потом его наследники продали картину. А вы выкупили. И признаюсь, мне лестно, что я послужил кому-то подарком. Ваша подруга ещё учится?
— Мы учимся вместе. В школе волшебства. Гермиона — лучшая на курсе, замечательная девушка, мистер Пуаро.
— Не сомневаюсь. И, если не трудно, называйте меня, пожалуйста, «месье». Однако вы знаете обо мне, но я мало что знаю о вас. Нужно исправить этот маленький недочёт, вы не считаете?
* * *
Разговор выдался долгим. Время шло, и час возвращения Гермионы приближался. Гарри, желавший устроить подруге праздник, уточнил у бельгийца, может ли тот перемещаться по иным картинам, и, получив утвердительный ответ, пригласил его продолжить беседу на кухне.
Он рассказывал о себе, своих друзьях, происшествиях, случившихся с ними в Хогвартсе, и о недавней тяжёлой и столь желаемой победе над Волдемортом. Пуаро слушал, не перебивая. Он устроился в натюрморте с фруктами, сидел на стуле с закрытыми глазами. Казалось, будто он спит. Но если Поттер замолкал, мужчина просил его продолжать.
— Да, насыщенная у вас жизнь, месье Поттер, — признал он со вздохом. — Теперь вы, наверное, хотите отдохнуть от забот?
— Хотелось бы, — ответил юноша. — Но, признаюсь вам честно, я привык к этим происшествиям, происходящим со мной каждый год, и теперь жду подвоха во всём. Например: все неприятности происходили чаще всего тридцать первого октября. Так что же вы думаете? Я в прошлом году в тот день ходил как на иголках, ждал, что начнётся что-нибудь, и успокоился только следующим утром.
— Такое бывает, когда часто борешься со злом, юноша, — ответил Пуаро. — Вам ещё повезло, что вы не начали в каждом своём знакомом подозревать преступника и лжеца, что происходит со многими людьми. Стыдно признаться, но во время расследования последних своих дел я сильно изменился характером и опасался обращаться к своим помощникам, сделался раздражительным. И это имело для меня очень печальные последствия.
Гарри не ответил: в это время он медленно и старательно выдавливал крем на собственноручно испечённый торт. Закончив, оглядел результат и довольно ухмыльнулся.
— Ну вот, десерт готов. Знали бы вы, как трудно было найти наименее сладкий рецепт. Вряд ли дочь дантистов будет рада сахару.
— Дантисты, месье Поттер, милейшие люди. Пока дело не касается их работы. Они боятся сладкого и недооценивают его влияние на организм, в частности — на серые клетки мозга. Кстати, если хотите, я могу подсказать вам несколько рецептов десертов, которые почти не требуют добавления сахара, но получаются такими же вкусными, как и их собратья из кондитерских изделий. И не только десертов. Не обижайтесь, но английская еда меня разочаровала ещё в молодости.
— Ну, если вам не трудно, месье, то я вас слушаю. Мне будет лестно выслушать ваш совет. Тем более, что из первого у меня только суп, а второе и вовсе отсутствует.
Детектив склонил голову.

|
Пока интересно, оригинально. Продолжение обязательно прочитаю
1 |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
Кавказская пленница
Спасибо |
|
|
А потом Гарри соберет в комнату с портретом Дамблдора, Волдеморта, Снейпа,...
:) |
|
|
Grizunoff
А потом Гарри соберет в комнату с портретом Дамблдора, Волдеморта, Снейпа А можно Вальбургу к ним? И больше туда не заходить |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |