| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
— Извините, эм… Ричард, а как вы узнали, что я — волшебник?
— Кто же не знает Мальчика-который выжил, мистер Поттер? Если бы не вы, мы бы ещё тогда положили конец этому вашему самозваному лорду. Слишком уж заигрались эти ваши Дамблдор со своей марионеткой, Орденом Феникса и Пожирателями Смерти. Ладно бы войнушку у себя устраивали, так ведь пошли мало того, что нарушения Статута, так ещё и обычных людей убивать стали, а это ведь наша паства! Мы уже близко подобрались к Волдеморту, но тут случилась эта история с вами. А теперь, судя по некоторым слухам, он опять вернулся?
— Да. Только мне никто не верит, кроме Дамблдора и друзей. Да и те… — юноша махнул рукой.
— Знаю, знаю! Про вас такое пишут в магических газетах… Но к делу. Расскажите мне, что случилось второго числа.
Гарри помялся.
— Наверное, у Дадли лучше получится. Я… На меня дементоры очень сильно действуют. Даже боггарт у меня — дементор! — невесело усмехнулся Гарри. — Я почти ничего и не помню, только самое основное. Стало темно, холодно, потом… потом Дадли мне помог собраться с силами и я наколдовал Патронус.
— Патронус? В вашем возрасте?
— Мистер Дурсль? — обратился Рикардо к Вернону. — Вы разрешите мне задавать вопросы вашему сыну?
— Конечно, Ричард. И обращайтесь ко мне по имени, а то неудобно как-то, — ответил тот, протянув руку. — Вернон.
— Ричард.
— Алан.
Мужчины снова пожали друг другу руки, не забыв упомянуть про "очень приятно".
— Эй! А почему это про Гарри такой вопрос не задавали? Он что, самый умный что ли? — возмутился Дадли.
— А мистер Поттер с осени прошлого года де-факто эмансипирован, — с самым серьёзным видом пояснил Рикардо.
— К-как эмансипирован? Когда?
— А когда вас вовлекли в участие в Тремудром Турнире. Я так понимаю, ваш магический опекун не удосужился вам это объяснить?
— Н-нет… Сириус вообще считается беглым преступником.
— Сириус Блэк? Он ваш магический опекун? — удивился Рикардо.
— Он мой крёстный.
— А! — протянул святой отец. — Понятно. Мистер Дурсль, не могли бы вы рассказать нам о дементорах, раз уж мистер Поттер передал вам слово?
Дадли как можно подробнее рассказал о событиях того вечера, начиная с момента, как попрощался с друзьями и встретил Гарри и кончая появлением серебристого оленя, раскидавшего дементоров, как кутят. Инспектор Крэггс заранее включил диктофон.
— Постойте, как "олень"? Телесный Патронус? — неверяще уставился на юного мага Рикардо.
Гарри снова кивнул, несколько смутившись.
— Вы меня всё больше и больше удивляете, мистер Поттер! Продолжайте, мистер Дурсль.
Тот продолжил, расказав о появлении старухи Фигг и как она отправила их домой.
— А потом мы пришли домой и всё рассказали родителям. Тут ещё и совы полетели косяками.
— Прямо-таки косяками? — по-доброму усмехнулся Рикардо.
— Ну, штук пять было. Да, Гарри?
Тот кивнул.
— Предупреждение за неправомерное использование магии, как я полагаю?
— Не совсем, — сказал Гарри, встал и принёс оба письма из Министерства. Подумав, он присовокупил к ним и письма от Артура и Сириуса.
— А пятое? — спросил Рикардо, прочитав поданные ему письма.
— А пятое было вопиллером. Для тёти Петунии.
— Это было напоминание от Дамблдора, что мы ни в коем случае не должны выгонять Гарри из дома, — пояснила тихо сидевшая в стороне Петуния.
— Ясно. Ну вот что, мистер Поттер…
— Просто Гарри…
— Просто Гарри, — кивнул ему Рикардо. — Можете не бояться исключения из магического мира.
— Из магического мира? Не из школы?
— Из школы тоже. Но до того, как вы сдадите экзамены СОВ, это равнозначно. Вашу палочку сломают, а вам и вашим родственникам, — он кивнул в сторону Дурслей, — сотрут память о магии. Вашу магию при этом заблокируют, из-за чего ваша жизнь окончится лет в тридцать максимум. Это если вы не обратитесь к кому-то, кто сможет снять блок. Со стёртой памятью это, как вы понимаете, проблематично.
— Но мистер Уизли и так уже написал, что директор Дамблдор занимается этим вопросом, да и эта… как её… — Гарри подглядел в письмо, — Мафалда Хопкирк написала, что консультировалась с ним…
— Парень, погоди-ка со своим Дамблдором. Ты что, забыл, о чём мы с тобой разговаривали в тот вечер? Ну-ка, расскажи Ричарду о своих "приключениях" за четыре года. Только покороче постарайся, люди-то занятые, — влез Вернон.
— Ничего, Вернон. Если будет слишком длинно, мы всегда можем перенести разговор на завтра.
— Нет-нет, я сейчас быстро всё расскажу. Только сначала вопрос. Вы упомянули Орден Феникса и Пожирателей Смерти. Про последних я знаю, а что такое Орден Феникса? — спросил Гарри.
— А это боевая организация, которая противостояла Пожирателям Смерти. Так они, по крайней мере, декларировали. Формально такая же незаконная, как и Пожиратели Смерти, но поскольку Дамблдор позиционировал своих людей как союзников Министерства Магии, то авроры их считали "своими", и даже многие вступили в этот Орден. Насколько я знаю, ваши родители тоже были членами Ордена Феникса. Я ответил на ваш вопрос?
— Да, спасибо. Так вот, незадолго до моего одиннадцатого дня рождения нас атаковали совы…
Гарри в течении получаса кратко изложил основные события первых трёх курсов.
— Про четвёртый курс рассказывать? — спросил он у Рикардо.
— Если устали, то не надо. Если только что-то, что не попадало в газеты. Расскажите про воскрешение Волдеморта, если вам не трудно.
— Конечно, — посмурнел Гарри.
Рассказ занял ещё десять минут, в основном из-за того, что Гарри часто прерывался, пытаясь собраться с мыслями.
— Матерь божия! — воскликнул Рикардо. — И вы после круциатуса ещё и дуэлировали с этим дьяволом во плоти?
Гарри только развёл руками.
— Алан, Ричард, так что с моей просьбой? Вы сможете защитить нас от этих ненормальных? — спросил наконец Вернон.
— Да, Вернон, не беспокойтесь. Я сегодня же отправлю ноту протеста в Министерство Магии и извещу Премьер-Министра. До конца лета мы разместим у Фергюссона усиление в виде двух паладинов Священной Конгрегации Доктрины Веры. Больше не могу дать, увы. Один из них постарается всё время быть в прямой видимости вашего дома. А сейчас мне бы хотелось взглянуть на место, где молодые люди встретили дементоров. Туда можно подъехать на машине?
— Конечно. Но это недалеко, можно и пешком дойти…
— В машине необходимое оборудование, — пояснил Рикардо.
Ребята с отцом Рикардо вышли к машине. Крэггс остался переговорить с Верноном и оформить необходимые бумаги.
— Скажите, Ричард, а вы из Инквизиции? — внезапно спросил его Дадли, когда все расселись в машине.
Рикардо рассмеялся.
— Ну, если вам так удобнее считать, то да. Хотя официально наша организация называется, как вы уже слышали, Священная Конгрегация. Мы следим за соблюдением Статута о Секретности со своей стороны. Стороны неволшебников.
— А как вы противостоите всяким Конфундусам и Империусам? — поинтересовался Гарри.
— Верой, молодой человек. Исключительно верой. Вера и Аваду отклонит. И это самое сложное у наших паладинов — сохранить себя, при этом посвятив себя полностью служению. Вы же знаете Аластора Муди по прозвищу Шизоглаз?
— Я думал, что знаю, но это оказался самозванец.
— Тем не менее. Это пример того, что может произойти с аврором. А теперь представьте, что человек, полный веры, начинает считать себя непогрешимым?
Гарри задумался.
— Ладно, так где вы встретились с дементорами?
— Вот здесь, — указал Дадли на большой куст сирени.
Рикардо остановил медленно ехавшую машину и достал из багажника какое-то оборудование. Ребята с интересом следили за его работой. Дадли — так как любил всякие детективные истории, а Гарри просто было интересно, что за приборы позволяют засечь следы дементоров даже через двое суток после случившегося.
— Готово.
Подъехав к дому, Рикардо выпустил ребят и вышел сам. Закрыв машину, он однако направился в сторону куста роз на краю придомовой лужайки. Резко выкинув руку, он выдернул, как показалось Гарри, из воздуха плюгавого мужичка весьма непрезентабельной наружности. В другой руке Рикардо уже держал палочку, явно до того принадлежавшую наблюдателю.
— И кто же ты будешь, милчеловек?
— Отпустите, я тут случайно! Вы не имеете права!
Рикардо махнул перед лицом мужичка каким-то жетоном и тот сразу сдулся.
— Так что, будем говорить?
— Да-да, я всё скажу, — закивал головой тот.
Гарри вместе с Дадли с интересом наблюдали за представлением. С другой стороны дороги за происходящим наблюдала старуха Фигг. Стоило ей дёрнуться в сторону, как словно из ниоткуда возникли два констебля и тоже показали ей какие-то жетоны. Фигг повесила голову.
Тем временем трясущийся наблюдатель, с которого упала мантия-невидимка, преданными глазами смотрел на инквизитора.
— Имя?
— Флетчер. Мундунгус Флетчер.
— По чьему приказу тут?
— Йа… йа… — заикался тот, — я не могу сказать!
— Орден Феникса?
По расширившимся глазам Флетчера Рикардо понял, что попал в точку.
— Молодец. Сиди наблюдай дальше. Скажешь кому о нашей встрече — пожалеешь, что на свет родился.
Флетчер испуганно закивал головой и скрылся с глаз.
Напоследок Рикардо переговорил с Гарри, пояснив ему некоторые тонкости магического законодательства и посоветовав пока не раскрывать свою эмансипацию всем подряд. Гарри и Дурсли распрощались с Ричардом и Аланом на пороге дома. Уже зайдя в дом, Гарри заметил в окно, как в ту же машину сели и оба констебля со старухой Фигг.
Довольно выглядящий Вернон объявил вечернее чаепитие.
— Я обо всем договорился, но в отпуск мы всё равно едем! Так, парень, если твои не заберут тебя до понедельника, то ты едешь с нами! Ребята Ричарда поедут с нами. Чего им тут при такой жаре сидеть? В Брайтоне сейчас хоть и пик сезона, но это нам позволит затеряться. Алан даже оформил нам программу защиты свидетелей. Временно, конечно, но в понедельник он обещал передать новые документы. На всех четверых. Ты, парень, мелкий, так что будешь младшим братом Дадлика. В прабабку пошёл! — захохотал Вернон.
— Но меня знает каждая собака в волшебном мире!
— Они знают чернявого недоноска со шрамом и в очках! Волосы перекрасим, шрам Петуния зарисует, а вместо своих "велосипедов" поносишь линзы. Ещё вопросы?
Гарри покачал головой.
* * *
Но этим планам не суждено было сбыться. После обеда в воскресенье в дом постучался неизвестный, но как только он направил какой-то артефакт на открывшего дверь Дадли, как был тут же обезврежен человеком в форме констебля. Второй констебль в этот момент оглушил наблюдателя, которым снова оказался Мундунгус Флетчер. Всё же полицейские электрошокеры действуют в равной степени на магов и обычных людей. Скованного Мундунгуса оставили отдыхать под его собственной мантией-невидимкой, а второго посетителя занесли в гостиную. Разумеется, тоже со скованными за спиной руками.
На шум сверху спустился Гарри.
— Профессор Люпин? — в недоумении спросил он, увидев усаженного на диван бессознательного человека. — Отпустите его, это мой… бывший профессор ЗоТИ! Он ни в чём не виноват!
— Подождите, молодой человек, — остановил его взмахом руки один из "констеблей". — Вам мало было опыта в прошедшем году с оборотным зельем?
— Н-но… — попытался возразить Гарри, но тут же сдулся.
— Вы хорошо его знаете?
— Я думаю, достаточно, чтобы сказать, что он тот, за кого себя выдаёт.
— Замечательно, мистер Поттер!
"Констебли" привели Люпина в чувство, но, увидев его глаза характерного жёлтого цвета и оценив шрамы на его лице, тут же привели электрошокеры в готовность.
— Мистер Поттер, а вы в курсе, что ваш знакомый — вервольф?
— Да, я знаю. Это не тайна. Профессор Люпин, какими словами деактивируется Карта?
— Шалость удалась… — проговорил Люпин, недовольно оглядывая "констеблей". — Кто это, Гарри? И почему маггловская полиция тебя охраняет? И где этот чёртов Флетчер, опять сбежал?
— Не знаю насчёт Флетчера, профессор, но полиция здесь после того, как дементоры посетили наш городок. Ещё один вопрос. Что вы мне сказали, когда уходили из Хогвартса год назад?
— Джеймс был бы очень разочарован, если бы его сын не нашёл ни одного секретного прохода за пределы замка.
Гарри кивнул.
— Господа, может, снимете наручники с профессора?
Те переглянулись.
— Вы уверены, мистер Поттер? Даже в вашем мире вервольфы считаются тёмными тварями.
— Я знаю. Профессор Люпин — не тёмная тварь! — с горячностью воскликнул Гарри. — Он друг моего отца!
"Костебли" вздёрнули Люпина в стоячее положение и сняли наручники, при этом у них на руках как по волшебству оказались серебристые кастеты. Заметив взгляд Люпина на эти "украшения", те довольно гнусно ухмыльнулись.
— Вы правильно поняли, мистер Люпин. Серебро. Так что не пытайтесь дёргаться. И извольте пояснить, зачем вы пытались заколдовать кузена мистера Поттера.
— Профессор? — удивлённо посмотрел на него Гарри.
Дадли с интересом поглядывал на всё происходящее. Вернон спустился из спальни, а Петуния выглядывала из кухни, впрочем, продолжая заниматься своими делами.
— Вы не так поняли. Я всего лишь хотел уговорить семью Дурсль покинуть дом на этот вечер.
— С какой целью?
— Чтобы переместить мистера Поттера в безопасное место.
— Разве этот дом не является для него безопасным?
— Разумеется, является, но там его ждут друзья. И ему надо приготовится… к одному мероприятию. Ведь так, Гарри?
Юноша задумчиво кивнул.
— Если под мероприятием вы подразумеваете дисциплинарное слушание в Министерстве Магии, то я не думаю, что мистеру Поттеру надо как-то по-особенному готовиться. Его права ему уже разъяснены.
— Да кто вы, чёрт возьми, такие?! Откуда маггловская полиция знает такие вещи?
Старший из "констеблей" показал свой жетон.
— Инквизиция? — посерел Люпин.
Впрочем, он тут же взял себя в руки.
— По какому праву Инквизиция вмешивается в дела волшебников?
— По такому, что волшебники нарушили положения Статута и спустили дементоров на городок, в котором живёт всего один маг и пара-тройка сквибов. В своём Хогсмиде или на Диагон-Аллее хоть зацелуйте всех. Да даже в Годриковой Лощине мы бы не вмешались, пока не начался бы геноцид простых людей. Но тут налицо явное нарушение Статута с вашей стороны. Соответствующая нота уже направлена в ваше Министерство.
— В любом случае, почему вы здесь, где проживает маг, а не на улицах? — продолжал настаивать Люпин.
— Мы здесь по требованию мистера Дурсля, который здраво опасается за жизнь и душевное здоровье своей семьи. Мы нисколько не претендуем на право мистера Поттера здесь проживать. Более того, мы даже не заходили в его комнату, которая, согласно уложению, обладает экстерриториальностью. Однако ваша попытка заколдовать мистера Дурсля-младшего будет отмечена в сегодняшнем рапорте.
— Члены семьи магов не входят в юрисдикцию Святого Престола!
— Входят, если эксклюзивно обратятся. И потом… Мистер Поттер, можно первое письмо?
— Д-да, конечно. Сейчас.
И Гарри принёс упомянутое письмо.
— Как видите, мистер Люпин, ваше Министерство не считает мистера Дурсля членом семьи мистера Поттера, — ехидно прокомментировал "констебль" после того, как Люпин пробежал письмо глазами.
Люпин вернул письмо Гарри.
— Гарри, скоро должны прийти… наши друзья, чтобы эскортировать тебя… в дом Мягколапа.
— И в чём проблема, профессор?
— Гарри, просто Ремус. Я давно уже не твой профессор, — устало заметил вервольф. — А проблема в том, что это должна быть секретная операция. Никто не должен нас видеть.
— И как мы собираемся туда добираться?
— Я потом разъясню, когда мы уладим все вопросы с господами… из полиции.
— А почему бы не открыть камин, как в прошлом году сделал мистер Уизли?
— Исключено! Каминная сеть скомпрометирована. Нас могут перехватить люди Ты-знаешь-кого, работающие в Министерстве.
— Будете аппарировать? — поинтересовался старший из констеблей.
— Вас это не касается, — огрызнулся Люпин, хотя это звучало скорее как "мягко пожурил". — Занимайтесь своим делом. Гарри, ты проводишь меня в свою комнату?
— Это очень даже наше дело, мистер Люпин, — возразил "констебль", перекрывая дорогу на второй этаж. — Особенно, если вы опять собрались нарушать Статут, летая на мётлах.
Люпин еле заметно вздрогнул.
— Вижу, что угадал. Мистер Люпин, как вы правильно заметили, нам нет дела до того, что происходит с мистером Поттером. Но вот всё остальное — вполне в нашей юрисдикции. Так что используйте порт-ключ, аппарируйте, идите пешком, в конце концов. Но чтобы без нарушений Статута в этом городке. Можете даже это ваше… угробище на колёсах вызвать, у него хорошие, как вы говорите, магглоотталкивающие чары.
— Ремус, я могу воспользоваться мантией. Ну, вы знаете…
— Был бы здесь Дерьмец…
— Кто?
— Мундунгус Флетчер, он сегодня на дежурстве.
"Констебли" переглянулись.
— Он лежит под кустом роз под своей мантией-невидимкой, — "обрадовали" они Люпина. — Привести в чувство?
— Приведите… — сквозь зубы процедил Люпин.
Через пять минут напряжённого ожидания младший из "констеблей" привёл Флетчера, который, несмотря на вжатую в плечи голову и трясущиеся коленки, стал быстро оглядывать гостиную, в которую его привели, отмечая все блестящие вещи.
— Дермец, даже и не думай! — сказал своим мягким голосом Люпин. — Пропадёт хоть одна вещь, и эти господа тебя из-под земли достанут.
При этом он ехидно подмигнул "констеблям", пока Флетчер часто-часто кивал головой.
— А теперь слушай сюда. Сейчас отправляешься в штаб-квартиру и отменяешь операцию по доставке Гарри. И без задержек! Если из-за тебя снова нарушится Статут, никто не будет тебя спасать, и ты это знаешь! Даже Альбус скорее красиво запакует тебя и вручит этим вот господам. Ты всё понял? Передашь, что я сам доставлю Гарри. Пусть Шизоглаз ждёт на улице. Скажешь, что возникли непредвиденные обстоятельства с… маггловской полицией, — закончил он, заслужив одобрительный кивок от старшего "констебля".
Содержание речи Люпина резко контрастировало со спокойным тоном его голоса, что, по всей видимости, ещё больше пугало Флетчера. Тот снова часто-часто закивал головой, показывая, что всё понял.
— А как же… мой пост? — всё-таки осмелился возразить он.
— Пост принял.
— Пост сдал… — автоматически отозвался Флетчер и поторопился скрыться с глаз долой.
— Мистер Люпин, — обратился к вервольфу "констебль". — Надеюсь, через четыре дня я не увижу вас на улицах?
— Нет, что вы, констебль. Я пью аконитовое зелье.
"Констебль" снова одобрительно кивнул.
— Ну что же, у нас к вам больше нет вопросов. Если не возражаете, мы проследим за вашим отправлением.
Гарри быстро поднялся в свою комнату и ещё быстрее собрал все вещи. Ремус скептически оглядел спустившегося вниз юношу с его ношей — в одной руке пустая клетка Ядвиги и метла, а в другой — огромный сундук на колёсиках.
— Эх, зря Дермеца отпустили… — посокрушался он. — Ладно, Гарри, доставай мантию. Метлу понесешь под ней, длины как раз хватит. Я понесу твой сундук. А клетку оставь. Зачем ты её вообще с собой таскаешь? Твоя сова всё равно в Хогвартсе живёт в совятне, а долететь туда и сама может. Чего птицу-то в поезде мучить? Бросай. "Рыцарь", как я помню, тут уже останавливался?
Гарри кивнул.
— Тогда смысла нет секретничать, все, кому надо, уже знают. Можешь на то же место выйти?
— Да. Я там впервые Мягколапа встретил. Только он тут же в кусты рванул, а я с испугу палочкой махнул как раз на обочине. Собственно, так и познакомился с этим автобусным "Рыцарем".
— Тогда пошли. Господа, всего хорошего.
— Подожди Ремус. Дай мне попрощаться.
Гарри подошёл с тёте, вышедшей с кухни и неловко обнял её, с удивлением обнаружив, что уже упирается носом ей в подбородок. Всё же тётушка была довольно высокой, что особенно подчёркивалось длиной её шеи. Потом он пожал руку дяде Вернону (рука утонула в дядиной ладони) и напоследок попытался хлопнуть Дадли рукой по плечу, но тот сделал шаг вперёд и сграбастал Гарри в объятия. Ремус смотрел на все эти действия выпученными глазами, но комментировать не стал. "Констебли" вежливо смотрели в сторону, лишь краем глаза наблюдая за ситуацией.
— Давай, ненормальный, покажи им всем там!
— И тебе не болеть, большой Дэ! — затем он снова повернулся к Вернону и Петунии. — Спасибо за всё.
Напоследок Гарри кивнул "констеблям" и натянул на себя мантию-невидимку, поставив метлу вертикально вдоль туловища и прижав локтем к боку. Дадли присвистнул, увидев, как его кузен исчез на ровном месте.
— Пошли, Ремус, — раздалось из ниоткуда.

|
agra-el
усмехнулся Рикардо, буравя Гарри пронзительно-карими глазами А вот и Инквизиция!!! (с)Ур-р-а-а-а!!! 1 |
|
|
opermas9 Онлайн
|
|
|
Очень даже неплохо.
Единственное, что меня огорчает- это тот факт, что я читал уже порядка 10 произведений про суд и только одно из них условно законченное. Прям проклятая тема для фанфиков. Спасибо и удачи. 1 |
|
|
arrowen Онлайн
|
|
|
А если Священная Конгрегация была готова вмешаться в Первую Магическую, чего же они хлопали ушами во Вторую? Вроде, нарушений Статута ещё больше... (или это кинон?)
1 |
|
|
Мне кажется, что в обращении к Флетчеру от Люпина автором пропущен мягкий знак...
1 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
opermas9
Это - будет закончено! Иначе не стоило и начинать. 1 |
|
|
Небольшой фактологический тапок: в 1983 году Конгрегация доктрины веры перестала быть священной.
|
|
|
Akosta
Все же помнят? Мы помним!Осталось только дождаться явления отца Себастьяна :) Вот когда о. Рикардо отправит свой рапорт по инстанциям, тогда может дойти и до вмешательства в происходящее "Верховного следователя конгрегации Доктрины веры, Хранителя Договора Темных сил в Британии" :)1 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Ankou_Moartach
Ну, сказка же! А так-то да. И вообще, я для кого метку АУ ставил? ;)) З.Ы. Зато у меня с фазами луны, днями недели и погодой всё в порядке. 2 |
|
|
З.Ы. Зато у меня с фазами луны, днями недели и погодой всё в порядке. Смех! А как же иначе! |
|
|
Raven912бета
|
|
|
Akosta
Большой простор для добрых дел, Экстерминатус — не предел, Он очень скоро будет тут, Скажите: как его зовут? Ин! Кви! Зи! Тор! Ну... Все же помнят? Осталось только дождаться явления отца Себастьяна :) Нет. Отец Себастьян остался с Морионом. Сюда собирается заглянуть отец Александр. 1 |
|
|
Raven912бета
|
|
|
Ankou_Moartach
Небольшой фактологический тапок: в 1983 году Конгрегация доктрины веры перестала быть священной. Будем считать как небольшое АУ: из-за присутствия "проклятых колдунов", с которыми приходится бороться, статус "Священной" мог быть сохранен. 1 |
|
|
Татьяна Ионцева Онлайн
|
|
|
Большое спасибо. прочитала с удовольствием.
Надеюсь. что хоть теперь не будет верить всяким Дамбикам.... 1 |
|
|
Татьяна_1956 Онлайн
|
|
|
agra-el
К вопросу о романтике и прочем. Когда я училась в школе, в параллельных классах было две беременности. Барышням было одной 13, другой четырнадцать, ближе к пятнадцати. Кавалеры были старше, со всеми вытекающими, включая статью УК. . |
|
|
— Скажите, Ричард, а вы из Инквизиции? — внезапно спросил его Дадли, когда все расселись в машине. Если речь про Конгрегацию (ныне Дикастерию) Доктрины Веры, то даже интересно, что подразделение Римской курии делает в Англии. Помнится, у той же организации "Хеллсинг" с XIII отделом Ватикана был территориальный конфликт в Северной Ирландии - но то Ирландия, где католиков значительный процент. А вот что представитель Ватикана забыл на территории англиканской церкви...Рикардо рассмеялся. — Ну, если вам так удобнее считать, то да. Хотя официально наша организация называется, как вы уже слышали, Священная Конгрегация. Мы следим за соблюдением Статута о Секретности со своей стороны. Стороны неволшебников. Разве что здесь тоже АУ, и Реформации в Англии так и не произошло. — Из школы тоже. Но до того, как вы сдадите экзамены СОВ, это равнозначно. Вашу палочку сломают, а вам и вашим родственникам, — он кивнул в сторону Дурслей, — сотрут память о магии. Вашу магию при этом заблокируют, из-за чего ваша жизнь окончится лет в тридцать максимум. Это если вы не обратитесь к кому-то, кто сможет снять блок. Со стёртой памятью это, как вы понимаете, проблематично. Сразу вспоминается Хагрид, которого точно исключили до сдачи СОВ (что, впрочем, не помешало ему стать профессором - суровый хогвартский подход к кадрам, да). Разве что "великий человек Дамблдор" ему снял пресловутый блок.Ну и вообще интересно, как эта политика должна работать. Сам факт того, что Министерство фактически обрекает на смерть исключённых из Хогвартса магглорожденных (а среди них бывают не только дети молочников, но и, скажем, кандидаты в Итон) уже довольно примечателен даже на фоне творимых канонным Министерством чудачеств, а как это сочетается с тем, что Гарри, во-первых, не магглорожденный, во-вторых, вроде как эмансипирован*, а в-третьих, МКВ и герой МагБритании... * по поводу эмансипации путём участия в Турнире в каком-то англоязычном фике (название сейчас запамятовал) запомнилось такое сравнение: "если вы, будучи несовершеннолетним, сумели купить в магазине бутылку виски, это ещё не значит, что вас эмансипировали". Хотя в фике на всё, конечно, воля автора. |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Татьяна_1956
Показать полностью
В СССР секса не было! Тем более в 1970-м! Это ветром надуло... А вообще я не говорю, что совсем романтики не может быть. Но по собственному опыту, девчонки в 14 начали какие-то телодвижения совершать, в 15 уже вовсю бегали к солдатикам из музвзвода (ну круто же! они же Массовый Лай лабают!). Свечку не держал, но одна из них летом (т.е. в 16) ездила к уже дембелнувшемуся "другу" и, приехав оттуда, ходила задрав голову, мол, она уже "попробовала" (то, что это её "попробовали", она не задумывалась). Но между сверстниками - увы, как писал Ди Снайдер "когда мальчики начинают интересоваться сверстницами, тем они уже неинтересны". Kier116 Хагрид - полувеликан, на него вообще магия почти не действует, какие уж там блоки. :) Но так-то да, АУ. И католические приходы в Англии и в РЛ есть, даже в Суррее в нескольких милях от Л-Уингинга. Поэтому отец Рикардо и говорит: "могу только двоих предоставить" (а не взвод, как было бы в католической стране). Это на всю Англию и Уэльс. В Шотландии свои "пара человек" (или и вовсе один). Про (не)лишение статуса "Священной" будет позже объяснено. Ну АУ же! :))) |
|
|
Kier116
* по поводу эмансипации путём участия в Турнире в каком-то англоязычном фике (название сейчас запамятовал) запомнилось такое сравнение: "если вы, будучи несовершеннолетним, сумели купить в магазине бутылку виски, это ещё не значит, что вас эмансипировали". Хотя в фике на всё, конечно, воля автора. Там автор немного некорректно сравнивает: Если уж ровнять, то: "если вы, будучи несовершеннолетним, сумели, {по своему удостоверению/карте} купить в магазине бутылку виски, это ещё не значит, что вас эмансипировали". Всё таки бутылка виски - она продаётся анонимно, а тут гласное, и главное - Именное соревнование... |
|
|
Netch
Цикл про патера Брауна у Честертона -- про _католического_ священника Ну, сам Честертон тоже был католиком :) Открыт процесс о его причислении к лику святых (католических, разумеется).И вообще — на Великобританию одних только кардиналов четверо приходится. |
|
|
Kier116
Помнится, у той же организации "Хеллсинг" с XIII отделом Ватикана был территориальный конфликт в Северной Ирландии Вы бы ещё Толкиена в пример привели: у него в Средиземье вообще Ватикана не было. |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |