




Участок маггловской полиции встретил меня запахом дешёвого кофе и типографской краски. Меня усадили на жёсткий металлический стул, и теперь двое полицейских разглядывали меня так, будто я упал с Луны...
Тот, что с усами (он представился как сержант Мёрфи), держал в руках пустой бланк протокола и смотрел на мою сиреневую мантию с серебряными звёздами так, словно она лично оскорбила его родословную до пятого колена.
— Значит, говорите, вас зовут... — он заглянул в блокнот и подавился воздухом, — ...Златопуст Локонс?
Я приосанился и поправил воротник мантии, который, увы, немного помялся после пребывания в сумке кенгуру.
— Именно. Пятикратный обладатель премии «Самая обаятельная улыбка», автор бестселлеров и, что немаловажно, героический победитель вампира Мортимера, — я скромно потупил глаза, ожидая аплодисментов.
В комнате повисла такая тишина, что можно было услышать, как у второго полицейского, веснушчатого констебля, в голове проворачиваются шестерёнки. Они переглянулись с той особой маггловской интонацией, которую я расшифровал мгновенно: «О, да тут у нас клинический случай».
— Документы? — сухо спросил Мёрфи.
— Какие документы? Я международная знаменитость! Моё лицо — вот мой паспорт! — я указал на собственное лицо обеими руками, как делаю обычно, приглашая зрителей на фотосессию.
Мёрфи постучал ручкой по столу.
— Мистер «Локонс». Или как вас там на самом деле. Вы находитесь на территории Австралийского Союза. Вы незаконно проникли в охраняемый заповедник, набили татуировку на шее кенгуру и теперь несёте околесицу про каких-то вампиров. У вас нет документов, нет объяснения, и одеты вы как... — он запнулся, подбирая цензурное слово, — как участник карнавала...
Веснушчатый хихикнул, но осёкся под моим бирюзовым взглядом.
— Откровенно говоря, джентльмены, — я доверительно наклонился вперёд, — я понятия не имею, как оказался в этой вашей... живописной местности. Вчера я был в Лондоне. У меня назначена презентация в Париже! А действия неких злоумышленников привели меня прямиком в кенгуру. Надеюсь, вы понимаете, какой это стресс для кожи?
Мёрфи побагровел. Он шумно выдохнул и хлопнул ладонью по столу.
— Хватит! Я не знаю, сбежали ли вы из психушки или просто пытаетесь насмехаться над нами. Но если вы сейчас же не начнёте говорить правду, я оформлю вас за сопротивление, хулиганство, жестокое обращение с животными и ложные показания. И тогда вы отправитесь прямиком в тюрьму.
Слово «тюрьма» ударило под дых. Я представил: грубые серые стены, никаких зеркал в полный рост, и эти ужасные полосатые робы, которые категорически не идут к моему цветотипу...
— Мне нельзя в тюрьму! — выпалил я трагическим шёпотом, прижимая скованные руки к груди. — Я слишком красивый!
Веснушчатый констебль подавился кофе. Мёрфи застыл, медленно переваривая услышанное — его лицо приобрело оттенок перезрелой свеклы. Казалось, он силится понять, шутка это или самый возмутительный аргумент, когда-либо звучавший в этом унылом кабинете.
Неизвестно, чем бы закончилась эта драма — вероятно, меня бы упекли в маггловскую лечебницу с обоями в цветочек. Но тут констебль, закончив кашлять, вытащил из коробки с вещдоками мою волшебную палочку.
Он вертел её в пальцах с тем туповатым любопытством, с каким магглы разглядывают всё, что не имеет экрана и кнопок. Палочка — одиннадцать дюймов, древесина вишни, сердцевина из волоса единорога (исключительно фотогеничная сердцевина) — сверкала в тусклом свете лампы.
— А это что за штуковина? — спросил веснушчатый, указывая ею в мою сторону. — Нашли у вас в кармане. Дирижёрская палочка?
В моей голове, всё ещё гудящей, промелькнула гениальная, ослепительная, дерзкая мысль. Я придал лицу самое невинное и светское выражение, на которое был способен человек.
— Ах, это? — я небрежно махнул скованными руками. — Сувенир. Маленький памятный сувенир из Англии. Деревянная безделушка. Если хотите, могу показать, как именно она работает. Это совершенно безобидно.
Мёрфи нахмурился, забирая палочку у подчинённого. Он покрутил её, понюхал (варвар!) и пришёл к выводу, что кусок отполированной древесины не опаснее карандаша.
— Ладно, шоумен, — хмыкнул он, вкладывая палочку мне в ладони. — Показывайте свой фокус. Только без глупостей, а то добавлю нападение на полицейского.
Мои пальцы сомкнулись на своём древке... Я имею ввиду, на волшебном палочке Тёплая волна пробежала от кончиков ногтей до кончиков моих золотистых локонов. Стены участка перестали давить, воздух наполнился электричеством чистой, незамутнённой харизмы. Я медленно поднялся со стула, и по тому, как отшатнулись оба маггла, понял: сейчас они видят не сумасшедшего в мантии, а совершенно иное, величественное существо.
Я коварно улыбнулся — той самой улыбкой, что украшает обложку «Волшебного еженедельника» третий месяц подряд.
— Джентльмены! — провозгласил я, вскидывая палочку и игнорируя вопли Мёрфи «Эй, я сказал без глупостей!». — Я сейчас покажу вам... благорасположение между всеми людьми, магами и немагами!






|
Какая гордая кенгуру. Похититель специально подбирал такую?
А полицейские, видимо, сквибы с даром предвиденья. Ну перепутали время, с кем не бывает? |
|
|
SPVавтор
|
|
|
Какая гордая кенгуру. Похититель специально подбирал такую? Они все такие)1 |
|
|
Начало прямо скайримское: непонятная выпивка от сомнительной личности, "Ничего не помню!", а затем "Ого! Как я сюда попал?"
Что дальше: обручальное кольцо? Великаны? И при чем здесь коза? :) |
|
|
SPVавтор
|
|
|
Что дальше: обручальное кольцо? Великаны? И при чем здесь коза? :) Не знаю что, но точно ещё хуже будет)1 |
|
|
ale16110 Онлайн
|
|
|
Ай-яй-яй! Как не стыдно сгенерированные тексты публиковать без маркировки, плодовитый Вы наш!
|
|
|
Не самый благородный поступок. Думаю, Златтпусту он аукнется. Если он об этом сообщил...
|
|
|
SPVавтор
|
|
|
Malexgi
Не самый благородный поступок. Думаю, Златтпусту он аукнется. Если он об этом сообщил... Однажды должно, да1 |
|
|
Жаль Локонса
Стать свидетелем почти семейной ссоры... |
|
|
Поспешность никого не красит
|
|
|
SPVавтор
|
|
|
1 |
|
|
Значит, Гарри читал Локонса ещё до школы? Но почему он об этом не помнит?
|
|
|
SPVавтор
|
|
|
Malexgi
Значит, Гарри читал Локонса ещё до школы? Но почему он об этом не помнит? Возможные варианты ситуации:1. Гарри завидовал гениальному Локонсу и просто даже старался не думать о том, что этому его научили 2. Он не читал, а гении просто мыслят одинаково 1 |
|
|
А вот это и правда благородно.
Спасибо вам! Но я не могу понять: причём здесь духи, если говорится об оборотне? Хотя, на этот вопрос даже сам златопуст не ответит |
|
|
SPVавтор
|
|
|
Malexgi
А вот это и правда благородно. Пожалуйста)Спасибо вам! Но я не могу понять: причём здесь духи, если говорится об оборотне? Хотя, на этот вопрос даже сам златопуст не ответит Это просто особенности перевода. Все книги Локонса на английском состояли из двух главных слов, которые начинаются на одну букву. Наши переводчики решили сохранить традицию, но из-за этого пришлось кое-что поменять. Поэтому вместо "вервольфов" - "Духи". В остальных - то же самое. Встречи с Вампирами, Каникулы с Каргой, Тропою Троллей и тд |
|
|
SPV
Спасибо! |
|
|
Локанса тянет на рыжих
|
|
|
SPVавтор
|
|
|
1 |
|