|
SPVавтор
16 мая в 09:48 к фанфику Духи на дорогах
|
|
|
Malexgi
А вот это и правда благородно. Пожалуйста)Спасибо вам! Но я не могу понять: причём здесь духи, если говорится об оборотне? Хотя, на этот вопрос даже сам златопуст не ответит Это просто особенности перевода. Все книги Локонса на английском состояли из двух главных слов, которые начинаются на одну букву. Наши переводчики решили сохранить традицию, но из-за этого пришлось кое-что поменять. Поэтому вместо "вервольфов" - "Духи". В остальных - то же самое. Встречи с Вампирами, Каникулы с Каргой, Тропою Троллей и тд |
|