Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Поттер, просыпайся, — раздался в голове чей — то знакомый голос, — Поттер! Проснись уже! — Гарри понял, что голос раздается не в голове, а рядом с кроватью. Сразу вспомнился вчерашний день. Голос принадлежал Драко. Пришла радость, что это все не сон, что он действительно в Хогвартсе! Что действительно маг. — Да проснись ты! — с усталостью еще раз сказал Драко.
— Да, да, Драко, встаю, — Гарри потянулся, — сколько времени?
— Половина седьмого, — тоже сонно ответил Малфой.
— А зачем так рано? Ведь сказали в Большом зале вроде бы только в восемь быть.
— Профессор Снейп, мой крестный, просил разбудить, сказал, что даст «экскурс» в жизнь слизеринца, — Драко чуть помедлил, пока Гарри встал с кровати ногами на холодный пол, — давай у тебя полчаса на все твои дела. Как и у меня, разбуди еще кого — ни будь. А я займусь Крэббом и Гойлом. Здесь нужна тяжелая техника, — Драко ухмыльнулся. В руках он держал кувшин с водой.
Сам Драко был еще в пижаме.
Гарри разбудил парня по фамилии Нотт, а после пошел в душ, после чего переоделся в школьную форму. Все, кроме Крэбба и Гойла были готовы. Их ждать не стали. Спустились в гостиную. Несколько девочек были уже внизу. Гарри вспомнил имена только двух. Одна была Пэнси, постоянно косилась на Драко с обожанием в глазах. Лицом чуть напоминала мопса. Вторая миленькая беловолосая девочка, Дафна. С обожанием косилась на дверь в спальню. Видимо спать она явно хотела больше, чем Малфоя. Гарри усмехнулся своим мыслям. А потом немного ужаснулся их циничности.
Снейп стоял около выхода, осматривая своих студентов. Когда собрались все, он начал рассказывать о единстве факультета, о том, как нужно вести себя внутри и с остальными. Гарри суть понял еще вчера. Слизерин — главное. Остальной мир — остальное. Снейп так же говорил, что каждый слизеринец должен поддерживать другого слизеринца во всем. Сказал несколько слов о порядках в школе вообще. Сказал, что за любой помощью, обращаться только к нему. Сказал, что каждый ученик великого факультета должен стараться как может только, но учиться отлично. Гарри в это время покосился на Гойла с Крэббом. Снейп отследил его взгляд.
— Как я уже говорил каждый студент должен помогать другому слизеринцу во всем, мистер Поттер! И плохо думать о сокурсниках своего факультета — не есть хорошо! — Гарри передернуло. Он хотел было посмотреть на Снейпа, но подсознание, словно орало, не смотреть ему в глаза.
— Все свободны, соберите ваши сумки, первым у вас будет мой урок, а вы, мистер Поттер, останьтесь, пожалуйста.
Дети разошлись, Снейп снова приткнул свой взгляд лишь на Гарри. Тут и Гарри не выдержал, посмотрел в его глаза.
В профессоре что — то поменялось. Словно он испугался и удивился. Но своих чувств он старался не показывать. Гарри почувствовал их, словно прочитав в сознании учителя. Потом всё это пропало. Снейп медлил, размышляя, а потом, очнувшись, начал разговор.
— Мистер Поттер, должен признаться, я удивлен, что шляпа отправила вас на мой факультет, — Гарри не зная, что ответить, молчал. — Я надеюсь, у вас не возникнет проблем с адаптацией, а так же со студентами. Скажу вам по секрету, вы мне не приятны, на то есть причины, но если вы покажете себя толковым учеником и будете защищать честь моего факультета, то, я признаю в вас человека, а не пустую знаменитость.
— Извините, сэр, — Гарри уже понял, какое обращение к себе любит этот человек. Уважительное. — Я не люблю свою славу! — это было правдой.
— Мистер Поттер, я надеюсь это так. У вас есть вопросы ко мне?
— Да, сэр, я хотел бы купить себе еще одежды, это возможно в Хогвартсе? — Снейп осмотрел Гарри.
— Через совиную почту. У вас же есть сова, насколько я знаю, закажете через неё. Подробности у сокурсников узнаете. Еще вопросы?
— В школе преподают этикет? Или что — то подобное?
— Мистер Поттер, — Снейп выглядел как обычно, а Гарри снова прочитал его чувство. Удивление. — Такого предмета в школе нет, его убрали с того года. Но этому я думаю, сможет обучить ваш новый друг, мистер Малфой.
— Сэр, я бы хотел сделать больший вклад сам!
— Посмотрите в библиотеке, думаю, найдете литературу подходящую. Еще вопросы?
— Почему убрали урок этикета? Это что перестало быть значимым в обществе?
— Это было решение директора. И с такими вопросами, обращайтесь к нему.
— Спасибо, сэр, я пойду, соберусь.
— Ступайте, мистер Поттер. И, кстати, лучшее противоядие от большинства ядов — беозар. Его можно найти в желудки у козы. — Гарри развернулся и отправился в спальню, запоминая последние слова Снейпа. Видимо тот к чему — то готовил мальчика. Или предупреждал.
Собирать сумку Гарри не стал, взял в руки только учебник по зельеварению, Драко сказал, что это предмет Снейпа, взял бумагу и перо. Банку чернил он положил в сумку к Малфою. Все — равно потом что — то докладывать в сумку придется. Расписания пока нет.
Начали просыпаться другие, старшие ученики. Первый курс отправился на завтрак. Время было без десяти минут восемь. Не заблудились в подземельях, как и в замке вообще, благодаря Гарри. Он четко знал, как идти и куда. Остальные же просто следовали за самым уверенным.
Малфой пару раз говорил, что вчера они шли иначе. Гарри объяснил, что их водили кругами, а Гарри знает как идти. Малфой был уверен, что они заблудятся. Удивительным для всех стало то, что до Большого зала они добрались буквально за пару минут.
Зал был практически пуст. На своем месте были все учителя и еще несколько учеников с разных факультетов. Малфой высказался, что их гидом по Хогвартсу нынче станет Мальчик — который — выжил. Гарри засмущался. Он и сам не мог понять, откуда такие познания замка.
Снейп одобрительно посмотрел на своих учащихся, которые в первый учебный день вовремя пришли даже на завтрак. При этом, их никто не сопровождал. Это только позже он узнает, что знание замка — необычная особенность Гарри Поттера. Из письма Люциуса Малфоя. А Люциусу Малфою поведает Драко.
За десять, или двадцать минут, подтянулись остальные ученики. Первый учебный день. Первый завтрак в году, просто не прилично сильно опаздывать, или более, пропускать его.
Дети начали кушать. Гарри, вспомнив какой именно вилкой кушать курицу, начал накладывать себе желаемое куриное мясо.
В зале была тишина. Причина была проста — все были сонные. Никто еще не отвык от долгого сна. Завтра закончился. Первый курс Слизерина, под руководством Гарри, направился в подземелья, в кабинет Снейпа. Расписание детям раздали.
Урок начинался ровно в девять. Северус зашел в класс в тот момент, когда стрелка часов лениво переползла на "девятку".
— Зелья… — начал рассказывать учитель. Гарри слушал его, размышляя о том, как ценен вклад этой науки в общество, если зелья и впрямь могут так много, как описывает Снейп.
— Мистер Поттер, знаменитость нашего факультета, наверное, вы много знаете! — Гарри почувствовал себя неловко, неуютно. — Встать, мистер Поттер. — Гарри встал, но взгляд опускать не стал, а смотрел прямо в глаза декану. Подсознание словно просило этого не делать.
— Сэр, вы что — то хотели?
— Мистер Поттер, наша личная знаменитость, как называется универсальное противоядие? — Гарри вспомнил самое утро. Вот зачем Снейп всё это говорил. Для «шоу» на уроке.
— Беозар, — с уверенностью сказал Гарри. Он посмотрел в сторону. Одна девочка из Гриффиндора тянула руку. Да не просто тянула, а подпрыгивала на месте даже, желая ответить.
— Пять баллов Слизерину, — отчеканил учитель, — где можно добыть беозаровый камень? — продолжил расспрос Снейп.
— В желудке козы, сэр.
— Десять баллов Слизерину. Что ж, мистер Поттер, вижу вы удосужились прочитать учебник, хоть немного. Можете сесть.
Снейп продолжил расспрос, задавая вопросы исключительно гриффиндорцам. Он спросил практически всех, зациклив внимание на Невиле, но полностью игнорируя ту девочку, что постоянно тянула руку.
Практического задания на первом уроке не было. Началась вторая часть пары. Нужно было сварить зелье, состоящее из трех компонентов. Предназначение варева — спасало от фурункулов, превращая гной в воду, в самих "болячках". В процессе нужно было всего лишь быть внимательным, да и помешивать в нужное время.
Гарри приступил к заданию. Всё получалось так, как описано в учебнике. Мальчик по два — три раза вчитывался, прежде чем помешать, или положить что — то.
Вдруг раздался хлопок. Затем второй. Гарри повернул голову направо. В другом конце класса ребята из гриффиндора разбегались в разные стороны. В эпицентре сидел Невил, его котел побулькивал, из котла рвалось пламя. Потом оно приутихло… И снова взрыв. Третий.
— Лонгботтон! Идиот! — прошипел Снейп. Он сорвался с места, доставая палочку и направляя её в сторону котла Невила. — Эванеско! Эванеско! Эванеско! — Три заклятия уничтожили жидкость в котле и ту, что расплескалась, так же желая взорваться.
— Простите, сэр, — неуверенно начал Невил. Но Северус не хотел слушать. Он был зол.
— Лонгботтон, ЧТО вы кидали в свой котел? Как вы это кидали? Да по всем законам Порте — Майрони эти три компонента НИКАК не могут взорваться! Неделя отработок со мной! И тридцать баллов с Гриффиндора! — ученики этого факультета застонали.
Гарри закончил свое зелье. Это было не сложно, основную часть времени Гарри просто осматривал класс, пока готовил зелье. К концу урока Снейп прошелся по рядам. Нормальным зелье получилось только у Гарри, Трэйси, Грейнджер и Малфоя. У Нотта практически получилось, но он вовремя не успел потушить пламя, и зелье переварилось, потеряв цвет и свойства. Гарри стал считать, что предмет не так сложен. Если бы еще атмосфера в классе была другой, то дети бы понимали зельеварение лучше, чем есть сейчас, хотя бы в этом классе. Как другие учатся у Снейпа, Гарри не знал.
Урок кончился, домашнее задание получили все, но касалось оно беозара.
До следующего класса, стоявшего в расписании, слизеринцы добрались быстро. И снова всех вел Гарри. Он сам не мог понять, откуда знает замок. Притом знает замечательно. Идя по коридорам, словно вспоминает, где какие потайные ходы, да и с какими картинами лучше не говорить, потому что те не очень адекватные. Знает, где каким заклятием открыть ход. А про заклятия…. Гарри сам толком не понимал откуда, но он случайно моментами вспоминал какие — то заклятия и движения палочкой.
До начала урока было пять минут, идти где — то столько же. Первый курс слизерина шел, следуя за Гарри. Все вещи он собрал, остальные дети тоже собрали свои сумки.
Проходя мимо одних их многочисленных доспехов, Гарри поднял руку с палочкой.
— Акцио! — пасс палочкой, кончик указал на алебарду в рукавицах. Та двинулась. Доспехи со скрежетом отъехали в сторону, стенка поднялась.
— Проходите, дамы и господа, представляю вашему вниманию короткий путь к кабинету Макгонагл!
Слизеринцы были шокированы. Первый день в школе, а Поттер уже открывает потайные ходы, когда остальные только около своей гостиной начали ориентироваться. Да и заклятием пользуется, о котором в учебниках за первый курс ничего не сказано.
— Поттер, скажи правду, ты гений? — Обратился Малфой, пока они шли по пыльному переходу.
— Нет, Драко, я честно не знаю, откуда это! Я слышу о заклятии, и я знаю, как его исполнить. Я иду по коридору замка. И я знаю, где и как, что бы открыть какой — либо тайный ход.
— Да уж, Поттер….
Слизеринцы пришли раньше Гриффиндорцев, но к самому началу урока.
А вот Гриффиндорцы опоздали минут на десять, за что этот факультет лишился еще пяти баллов.
Макгонагл познакомилась с учениками, читая их имена по списку. Ученики занимались теорией, делая конспект первого параграфа учебника.
Гарри справился очень быстро, иногда даже не смотря в книгу. Ему становилось очень не уютно. Он знал, как работает система трансфигурации. Если бы он это заучивал, или хотя бы изучал...
Но эти знания просто приходили, когда он к ним "пододвигался".
Мальчик прочитал название параграфа. И, не смотря в книгу, написал за урок всё, что знает об этом. Конспект вышел длиннее, чем у остальных. Грейнджер половину урока буравила его взглядом. Гарри один раз обернулся, глянув в её глаза. И снова, как со Снейпом, словно прочитал чувства. Злость, зависть.
Урок подошел к концу. И сразу же начался второй.
Дети сдали конспекты учителю. Та рассказала детям о заклятии превращения. Гарри знал это заклятие. Оно было универсальным. Превращало один предмет в любой другой, похожий по массе и размерам, главное — информация о конечном желаемом предмете идет из сознания мага. Позже дети приступили к практике. Спичка должна была быть превращена в иголку.
Ни у кого ничего не получалось. Гарри сидел и даже не пробовал.
— Мистер Поттер, почему вы не пытаетесь освоить заклятие превращения? — Макгонагл оказалась сбоку. Гарри задумался, снова пытаясь понять, откуда знает замок, и не заметил, как преподаватель подошла.
— Извините, я уже умею делать это, — ответил Гарри. Он, как всегда, и в правду умел.
— Тогда продемонстрируйте это классу, мистер Поттер.
Гарри произнес заклятие. Перед ним оказалась красивая узорчатая золотая игла.
— Великолепно! Десять баллов Слизерину! Дети это лучший результат! — У Макгонагл засияли глаза. Да уж, Гарри, только что, нарушив какой — то там закон магии, создал золото. Это наравне с тем, что нельзя создавать еду. Макгонагл видимо полностью не осознала это, а пока что просто радовалась за красивую иголочку.
— Вы знаете еще какие — либо заклятия, мистер Поттер?
— Да, мэм.
— Какие? — Макгонагл с уважением посмотрела в глаза своему ученику, уже отойдя к своему столу.
«Хороший мальчик, стремится к знаниям, явно открывал учебник летом» — вспыхнула фраза в голове голосом учителя. Гарри вдруг связал все те моменты, когда он словно читал эмоции других людей. А теперь и целую фразу. Либо все волшебники это умеют, либо Гарри очень необычный волшебник.
— Мистер Поттер, какие? — отвлекся снова.
— Все.
— В смысле?
— Я знаю все заклятия, которые существуют в трансфигурации.
— Мистер Поттер, без шуток. — Радость сменилась раздражением.
— Мэм, я не шучу! — Гарри осмотрел класс. Конечно, никто не верил. Но слизеринцы, особенно Драко, замечавшие странности в Гарри, засомневались.
— Превратите стул в стол.
То же заклятие. И вот, вместо простого стула, в классе появился очень красивый стол.
— Обратно, — снова стоит стул. Макгонагл смотрела за движениями палочки. И очень удивилась. Движения были неправильные. Точнее не полностью правильные. По идее заклятие не должно было получиться. Где то обман. Вот она его сейчас и подловит.
— Хорошо, мистер Поттер. Как вы знаете к высшей трансфигурации относится так же превращение живого в неживое. И наоборот. Один из самых сложных разделов — трансфигурация человека.
— Что вы хотите, мэм?
— Превратите меня обратно в человека, — сказала учитель и обернулась кошкой. Класс в изумлении смотрел на неё.
У Гарри появилась проблема. Он не знал заклятия, которое бы превращало анимага в человека. Да и понятие «анимаг» он еле — еле осознал и «вспомнил».
Надо что — то делать. Кошка смотрела на Поттера, и словно смеялась.
Гарри сосредоточился. Он словно почувствовал. Как по организму волнами, в такт сердцу, разносятся вибрации. Наверное, это и есть магия в чистом виде. Гарри собрал эти вибрации, сосредоточился на желании, что бы кошка стала человеком. Движение палочкой, указывающее на кошку… И она превращается в человека.
Мир начал мутнеть, со всех сторон на глаза начала накатывать тень. Гарри понял, что уже лежит на полу. Мир потемнел, звуки пропали. Чувствовалось, как сильно бьется сердце.
— — — — —
— Пап, пап! — маленький черноволосый мальчик похожий на Гарри бежал ко мне.
Я сидел в своем кабинете. Большой деревянный стол, купленный за десять галеонов, размещал на себе несколько бумаг и чернильницу с пером. Дорогой ковер на полу, удобное кресло. Пара книжных полок. Практически все книги, стоявшие на них, были написаны мной. На моём языке.
— Да, Сал? — ласково обратился я к своему сыну.
— Пап, я сейчас играл с Реми в лесу… Мы играли в прятки… И пап! Это чудесно! — Мой сын выглядел взволнованным.
— Что такое, сын?
— На меня хотела напасть змея… И я… Она… — Рассказ шестилетнего ребенка сбивчив.
— Ты заговорил с ней?
— Ах…. Да, пап!
— Ну, Салазар, это великий дар нашего рода! Все, кто связан с нами по крови, будут уметь говорить на «нашем» языке. Парселтанге.
— Парселтанг, — словно смакуя, произнес ребенок. — А можно я оставлю себе ту змейку?
— Не все змеи умные. Большинство способны произнести лишь несколько слов, обозначающие их желания.
— Пап, она нормально говорила! Она умная! Её зовут Нагайна.
Меня передернуло. Я никогда не знал, что змея Волдеморта представляла собой. Вот и ответ. Мудрое тысячелетнее существо.
Если её убить сейчас… Он, наверное, найдет другую.
— Оставь её себе.
— — — — —
Сознание медленно возвращалось. В голове всё отдавалось болью
Маленький мальчик потянулся на кровати, открыв свои глаза. Всё было ярким. Он не узнавал то место, где находился, и решил осмотреться.
Белое, явно больничное помещение. Несколько кроватей, стоящих в два ряда. Большие окна.
— О, дорогой, ты очнулся! — воскликнул женский голос, — это чудо! Надо сказать Альбусу! — Гарри повернулся на голос. Медсестра.
Он снова провалился в сон.
* * *
На этот раз боли в голове уже не было. Но яркий свет был. Гарри снова осмотрелся. Всё там же.
— Здравствуй, Гарри.
— Здравствуйте, сэр, — около кровати мальчика сидел директор. Гарри испытывал к нему интерес и немного уважения. Много уважения он испытывать просто не мог. Директор еще ничего для него не сделал.
— Гарри, я думаю, ты задаешься вопросом, где ты? Это больничное крыло нашей школы. Знаешь, школа очень старая. Она таит в себе множество загадок. И не все бывают безопасны. Хотя и крайне интересны. Например, как третий этаж в этом году.
— Извините? — Гарри недоумевал. Директор пытался подбодрить его появиться на третьем этаже? И разжигал интерес?
— Ой, это ты, Гарри, извини старика. Заговорился я! — Альбус улыбнулся в бороду. Очки — половинки блеснули, — порой так хочется поговорить…. А не с кем. — Уже грустно закончил он.
— Сэр, почему я здесь? — Гарри начало раздражать это поведение директора. Он понял, что директор пришел говорить не на пустые темы. А зачем — то конкретным.
— Гарри, мальчик мой, ты помнишь, что было на уроке трансфигурации?
— Да, я выполнил задание профессора Макгонагл. Она стала человеком и я… Потерял сознание? — уже вопросительно закончил Гарри.
— Именно. Я хотел узнать у тебя, откуда ты знаешь трансфигурацию? Да и так замечательно, что профессор Макгонагл больше не может превращаться в кошку?
— Что?
— Ты, Гарри, применил какое — то заклятие, превращающее её в человека из её анимагической формы. И она больше не может обернуться в своё животное. У нее просто не получается, словно барьер стоит.
— Я не знаю, я просто сосредоточился и сконцентрировал энергию…. А потом…. Направил её, желая, что бы она стала человеком.
— Поразительно! Гарри, мальчик мой, ты сотворил самое настоящее волшебство! Более настоящее и правильное, что даже все мои силы блекнут, сравнивая с твоими способностями. Пожалуй, благодаря тебе, я награждаю твой факультет сотней баллов.
— Спасибо, сэр!
— Гарри, у меня к тебе есть еще пара вопросов. — Гарри выжидающе посмотрел на директора. — Скажи, ты знаешь что такое «ментальный маг»?
Гарри задумался. Понятие всплывало, где то на краю сознания. Но четко вспомнить он не мог.
— Нет.
— Это вторжение, а так же защита разума. Пока я сижу тут, рядом с тобой, ты дважды сломал мои щиты. Кроме тебя, это ни у кого не получалось. Твой декан, профессор Снейп, рассказал, что его щиты ты пробиваешь тоже.
— Это значит я ментальный маг?
— Понимаешь, Гарри, это очень интересно. Обычно люди учатся окколюменции. Иногда даже годами, — услышав это слово, у Гарри в сознании встала более четкая картина о термине. Но все — равно не полная.
— Я не учился, — произнес мальчик.
— Я знаю. И всё — таки, ты владеешь замечательно этой наукой. Лучше любого человека, которого я встречал когда — либо.
— Я не знаю, как это происходит, сэр.
— Да уж, Гарри, ты очень необычный мальчик. Но оставим этот вопрос, подумаем позже. Меня интересовало, почему ты попал в Слизерин?! Что тебе говорила шляпа.
Гарри понял, что тут нужно соврать.
— Ну, — Гарри задумался, директор напрягся, — шляпа сказала мне, что я, добьюсь успехов на этом факультете. Что я буду счастлив.
— Мальчик мой, — Альбус тяжело вздохнул. Гарри почему — то называл про себя его Альбусом. — Будь осторожен, идя по этому пути. Люди, бывшие в соблазне, который предоставляет Слизерин, не удержались. Они пошли по темному пути. Пути зла. В том числе и Лорд Волдеморт. И практически все его последователи. Будь осторожен Гарри, соблазны будут подстерегать тебя на каждом шагу. Не поддайся им, это не приведет ни к чему хорошему.
— Да, сэр, я знаю, — кивая головой, ответил Гарри. Его почему — то разозлила эта речь директора, словно бессмысленная нотация, которую тебе "пихают" каждый день раз по пять.
— Ну и хорошо, что ты сам понимаешь всю опасность искушений. У тебя есть какие — либо вопросы ко мне?
— Да, сэр, что со мной было?
— Очень сильное истощение магическое, потеря сознания. И предугадывая твой следующий вопрос, говорю, сегодня седьмое сентября. Ты был без сознания шесть дней.
— Господи! — В сердцах воскликнул Гарри.
Прошел еще день, прежде чем школьная медсестра отпустила Гарри. Он успел познакомиться с ней, её звали миссис Помфри. Милая женщина, постоянно причитающая об опасностях школы, и магии вообще. Весь день после ухода директора Гарри не знал чем себя занять. Он кушал, принял душ, изучал больничное крыло и думал над словами шляпы и странным сном. Во сне он осознавал себя как «Я». И сон был настолько подробный и реальный, что больше был похож на воспоминание.
Гарри вспомнил момент, когда он разговаривал со змеей, на день рождение Дадли. И сон стал казаться еще большей правдой.
Надо будет разузнать про парселтанг, решил мальчик.
Утром медсестра разбудила Гарри.
Так, как прошла ровно неделя, уроки были те же.
На зельях не было ничего особенного, не считая, что Лонгботтон умудрился сварить цемент. В буквальном смысле. У него получился самый настоящий цемент, который используют маглы на стройке. Снейп чуть ли не терял сознание, видя произведения Невила. В этот раз посмеивались даже гриффиндорцы.
С Гарри однокурсники успели поговорить только после урока, на перемене. Разговор состоялся «на троих».
Драко и почему — то Дафна Гринграсс, буквально прижав мальчика к стене, начали задавать вопросы.
— Стоп! — у Гарри кончилось терпение.
На секунду дети замолчали. И начали говорить уже по одному. Первой спросила Дафна.
— Где ты был? — Гарри немного удивился. Он предполагал, что декан уже оповестил детей.
— В больничном крыле.
— Что с тобой было? — уже Драко.
— Истощение. Магическое.
— Ничего себе! И ты так быстро отошел? Ты уже можешь колдовать? — дети выглядели удивленными.
— Да! А что такого?
— Ну, обычно на реабилитацию у волшебников после магического истощения месяцы уходят.
— Да уж. — Как — то грустно сказал Гарри.
— А что это было на трансфигурации? Откуда ты все это знаешь? — Дафна.
— Слушайте, я действительно не знаю, откуда. Это как с замком. Я знаю его в мельчайших подробностях, со всеми секретными ходами. Но ума не приложу, откуда.
— Да… Гарри Поттер, ты самый удивительный, странный и загадочный волшебник, о котором я слышала.
— Подпишусь под её словами, — добавил Драко. — Ладно, надо торопиться, а то Макгонагл снимет баллы за опоздание. Кстати, Гарри, ты не знаешь, откуда, у Слизерина появилась сотня баллов?
— Из — за моего выступления неделю назад. — весело ответил Гарри. В нем просыпалась гордость. — Я сделал так, что Макгонагл больше не может превращаться в кошку вообще.
Ребята засмеялись. Гарри присоединился к их веселью. Ситуация и вправду показалась ему забавной.
На урок они, каким — то чудом, не опоздали. Опоздала Макгонагл. Войдя в класс, она опасливо косилась на Гарри. В её мыслях Гарри нашел даже злость на него же.
Но урок прошел спокойно. Гарри выполнил задание сразу же, потому остался без домашней работы. Кроме него справились только Грейнджер и Дафна, которой помог Гарри, сидя с ней за одной партой.
Дети пошли на обед. Обед проходил спокойно, пока в зал не начали врываться совы.
— Это что? — спросил Гарри.
— Почта, — спокойно ответил Малфой, как только прожевал еду.
Гарри смотрел на птиц. И вспомнил про Буклю, которая, по мнению мальчика, стала абсолютно ненужной. Письма писать было не кому, не Дурслям же! Но надо будет зайти в совятник, навестить сову. Но, на удивление Поттера, кто — то всё же написал ему!
Практически все получили по письму. Никто не заметил, что к Гарри тоже села сова, требовательно протягивая лапку с письмом.
Гарри решил никому не показывать его, так как сам не знал, от кого оно. Быстро спрятав письмо под мантию, он осторожно согнал птицу. Сова оказалась невоспитанной: она начала клевать у кого — то еду в тарелке. Старшекурсник согнал её, даже не обратив внимание.
Обед еще не закончился, но ребята уже наелись. Было время поговорить.
Гарри обнаружил, что рядом с ним снова оказалась Гринграсс. По левую руку. С другой стороны, само собой, сидел Малфой.
Гарри задумался, что он подозрительно быстро втянулся в компанию этих детей.
— Поттер, а, Поттер, скажи, а что кроме трансфигурации ты знаешь? — спросила Дафна.
— Мне кажется всё, а что такое, Гринграсс? — сделав акцент на её фамилии, спросил Гарри. Ему начало надоедать, что «Поттер» к нему обращаются раз в десять больше, чем «Гарри»
— Интерес. Откуда? Но знаю, скажешь, что сам не знаешь. Но есть и другая причина, у меня появилась замечательная идея. Ты ведь, получается, и боевую магию тоже знаешь?
— Кстати, да? — в разговор включился Драко.
— Знаю, кажется, — Гарри начал анализировать себя. На ум стали приходить многочисленные проклятия, даже темные. Гарри чуть ужаснулся. ОТКУДА ТАКИЕ ЗНАНИЯ?!
— Ну, так вот, по сути дела, сможешь ты меня научить чему — то? — Дафна мило посмотрела на Гарри, хлопая ресницами.
«Была бы она постарше… Ух!» — Вспыхнуло в голове Гарри. Его же голосом. Но не ЕГО мысль. Что происходит? Гарри огляделся. Он сознал, что это не его мысль. Но и его одновременно. Словно второй Гарри поселился внутри.
— Гарри? Ты уснул? — риторически спросил Драко. — Идея то хорошая!
— Могу, но давайте не сейчас!
— Понятное дело, не во время обеда же, — Дафна улыбнулась.
— Я имею в виду, позже, хотя бы через неделю. Дайте в себе разобраться.
— Ты совсем странный, — закончила общение девочка. Драко промолчал.
Через несколько минут дети отправились на следующее занятие. ЗОТИ.
Учитель показался Поттеру минимум полным идиотом. Он заикался, не мог вести одну тему объяснений и постоянно косился на Гарри. Пара подошла к концу. Больше занятий сегодня не было.
Гарри сразу умчался в спальню, кинул вещи. Достав письмо, он начал его читать.
«Здравствуй, Гарри Поттер. Пишет тебе твой давний знакомый. Я помню тебя еще совсем маленьким. Познакомился я с тобой, когда были живы твои родители. Наше знакомство мне не понравилось, честно говоря. И я бы никогда не стал тебе писать, если бы не последние случившиеся обстоятельства. А именно, сначала меня заинтересовал факт, что ты попал на Слизерин. Но после совсем удивило то, что ты сделал на уроке Макгонагл. Меня очень интересует, откуда ты знаешь, как вытащить из человека животную сущность?
Я надеюсь, ты ответишь мне, Гарри Поттер. Что бы связаться со мной, используй ту сову, что прилетала сегодня. Она знает, как найти меня. А сама же сова завтра прилетит на завтраке.
С уважением.
Старый знакомый»
Гарри задумался. Этот человек знал мальчика и знал, что сделал Гарри на уроке. И видимо знал больше Дамблдора. Или Дамблдор не стал вдаваться в подробности.
Слишком много мыслей и вопросов накопилось. Гарри решил отложить их.
Отвечать ли на письмо, он не знал.
Мальчик, вспомнив о таком понятии, как «парселтанг», отправился в библиотеку. По ходу он вспомнил и об этикете.
Библиотекарь, мадам Пинс, помогла найти приличную книгу, связанную с этикетом. А когда Гарри спросил про парселтанг, он изменилась в лице, но всё — таки выдала нужную книжку. Гарри забрал их с собой, заведя карточку в библиотеке. В гостиную он добрался быстро, пользуясь всевозможными тайными переходами. Проходя по одному из них, он чуть не раздавил крысу, на удивление ленивую и толстую. Присмотревшись, Гарри узнал её. Короста. Крыса Рона Уизли. Гарри вспомнил об этом мальчике. Сперва дружелюбный, а потом, как только Гарри попал на Слизерин, изменившийся во мнении. Надо бы с ним поговорить.
И к своему счастью, Гарри встретил его, на повороте, ведущему к лестницам. Рон шел вместе с Невилом.
— Рон, привет, — ребята остановились. Невил стеснительно отошел в сторону.
— Чего тебе надо, Поттер? — агрессивно ответил Рон с напущенным видом.
— Я хотел поговорить.
— Поговори со стенкой.
Да уж, очевидно, что этот парень не хотел разговаривать. Гарри не стал настаивать на своем, определив и своё отношение к этому рыжему.
— Да иди ты.
Бедный Рон. Он и так был весь на нервах. А теперь его и послали. Самолюбие рыжего не позволяло терпеть оскорбления. Он замахнулся и ударил Гарри.
Точнее попытался ударить. Рефлексы мальчика сработали быстрее, чем сознание. Он увернулся, перехватил руку, а коркой книги нанес удар в шею. К счастью для Уизли, не сильно. Но достаточно, что бы обезвредить и успокоить Рональда.
— Десять баллов с Гриффиндора за нападение на учащегося, мистер Уизли, — раздался голос Снейпа. Гарри злорадствовал, Снейп оказался вовремя, — еще минус пять баллов, Лонгботтон, за то, что не пытались остановить своего приятеля, — последнее словно Снейп словно выплюнул. Его голос был холоден и даже ужасающ. — И десять баллов Слизерину, за отличный пример самообороны, мистер Поттер. Уизли, Лонгботтон, отработка с мистером Филчем после ужина! Я его предупрежу.
— Спасибо, сэр! — поблагодарил декана Гарри. На лице играла улыбка. А потом она пропала. Гарри стало немного стыдно за себя. Он радовался чужим неудачам.
— Мистер Поттер, идите за мной.
Гарри шел со Снейпом. Тот молчал.
Наконец, он заговорил.
— Мистер Поттер, постарайтесь в следующий раз быть менее агрессивным. Слизерин не славится туполобством и необдуманностью. — Гарри намек понял. Действовать хитростью, а не кулаками.
— Я понял, сэр.
— Хорошо. В следующий раз, это вам не сойдет с рук.
Гарри добрался до гостиной. Народу было мало. Драко не было. Как и практически всех с его курса. Крэбб и Гойл сидели, слушали Нотта, который стал у них лидером в троице. Для Гарри все они были неприятны.
Мальчик сел в угол, достал книги. Начал с книги про змееустов.
Книга была тонкой, на несколько страниц. Книжечка, даже больше похожая, на чей — то дневник. Информации было мало. Но достаточно. Про понятие «змееуст» Гарри и так понял. А вот про историю…
Оказывается, она насчитывает всего двенадцать персон, которые обладали этой способностью. Темными лордами не был из них только Салазар Слизерин. Он оказался просто темным волшебником. Но без маниакальных идей захвата власти и мира, а также убийства людей. Хотя был ярым приверженцем чистоты крови.
В книжечке было несколько легенд. В том числе и про Тайную комнату и подземелья Слизерина.
Гарри начал читать.
«Тайная Комната.
Где — то, в укромном месте школы Хогвартс, находится вход в одну из комнат. Её создал Слизерин, первый змееуст. Считается, что вход может открыть только его наследник, обладающий знанием языка змей. В тайной комнате Слизерин поселил чудовище, и оставил ему задание, помочь наследнику избавиться от «предателей крови» в школе.
Многие, пытавшиеся найти вход, ни к чему не пришли. И легенда была бы забыта, если бы не события, происходившие в шестнадцатом веке.
Рождаемость магов увеличилась. И в школу поступили учиться много нечистокровных волшебников. Тогда и объявился один из наследников Слизерина. В школе начали происходить убийста. За один вечер погибло более сотни учащихся, несколько были лишены сознания и подвижности. Школу закрыли на десять лет.
В следующий раз тайная комната была открыта в середине двадцатого века. Но убит был только один человек.
Вход не найден до сих пор.»
Гарри пролистал книжку. Имени автора не было нигде. Ладно, пора прочитать про подземелья.
«Подземелья Слизерина.
Когда создавалась школа Хогвартс, величайший из четверки, Салазар Слизерин создал еще минимум один уровень подземелий, заколдовав его так, что попасть, мог только он в свои подземелья. Эта легенда попала в книгу о змееустах, потому что считается, что запечатаны подземелья паролем на змеином языке. Но история не знает случаев, когда эти подземелья были открыты.»
Гарри посмотрел на книжку, снова пролистал ее. Больше ничего интересного он не увидел.
Информация особой ценностью не обладала, кроме того, что входы открываются парселтангом.
Отложив книжку в сторону, Гарри посмотрел на время. Время было полседьмого. Скоро ужин.
Гарри поднялся в спальню. Сев на кровати, он посмотрел расписание. Домашнее задание не сделал. Ну и пусть, в лазарете был.
Гарри вспомнил про письмо. Он достал бумаги, написал, что пока человек не представится, разговора никакого не будет. Отправлять ли вообще это? Гарри сомневался.
На ужине мальчик встретился со своими «друзьями». Где они были, Гарри интересоваться не стал.
После ужина Гарри все — таки решил сделать уроки. Всё, как всегда было понятно и известно. Поттер начал чувствовать себя огромной базой данных.
Ложась в кровать, Гарри решил откинуть все мысли. Уснул быстро.
Darklord313автор
|
|
alanaluck
Не будет никакого гарема! Это же глупо. Вообще пейринг фиктивный. Гермиона не девушка а скорее близкий человек всегда будет. Секс на стороне. |
Цитата сообщения alanaluck от 06.10.2016 в 23:09 пусть Тонкс будет с Ремусом, как и положено. Это чем этот волчина позорный заслужил такую девушку? Нытьем своим о тяжкой доле вервольфов?) |
Надо будет почитать. Все заново.
|
ArtChaos Онлайн
|
|
Прочитав сначала вроде бы неплохой привёл, начал читать и это. Думал, что будет интересная борьба между личности Гарри, как Герм будет вытаскивать его к Свету - но сделает серым (ибо быть Белым - муторно и скучно). А тут пародия, блин, на школьного демона. Но я подписался и буду ждать того, что ждал. Хотя, наверное, смысла нет.
|
мичман Толя
А на фига это "счастье" Гермионе? |
Старая Перечница
А Гермиона все равно не кого лучше не найдёт. Так как она маглорожденная и у неё давольно спецефический ( тяжелый) хорактер. Ну и т.д. и т.п. |
Darklord313автор
|
|
gaus
потому что могу. Ты в чём-то прав. Когда я его начинал, тогда учился в школе. Сейчас 23 года и по-большому счёту класть горазд. Но что-то трогает в мире Гарри Поттера, а фанфики пишу так, как классное кино смотрю. Добавлено 12.10.2016 - 23:31: Скоро будет 4 глава. Гарри в Хогвартсе, ему прикольно. Лёгкая политика Англии для маленьких, вспомним что Дамблдора 3 штуки и насладимся авторской песней Шляпы, о которой Роулин забыла во второй книге. 1 |
Автор класс, жаль что вы заморозили фанфик, могли писать дальше)
|
Давайте уже продолжение побыстрее..... КОГДА продолжение???
|
Не Поттер а наивный чукоткий юноша всем рассказывает свои тайны и секреты. Бредовая писанина.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |