Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри вдохнул аромат влажной земли и чуть не задохнулся в запахе собственного пота. Жизнь же.
Раздался крик Хагрида, за которым последовал громкий необузданный смех Пожирателей.
— Нарцисса, проверь и скажи, мёртв ли Поттер, — приказал со своего места Волдеморт. Почему-то его голос дал слабину. Гарри лежал с закрытыми глазами и слушал. Раздались тихие шаги и шелест кружев.
Получилось ли спасти директора? И как скоро он объявится, если объявится вообще?
А ещё он думал, что маглы за это время уже успели бы обвести труп Героя мелом и заколотить в гроб.
Нарцисса Малфой склонилась над ним низко-низко, одной рукой коснувшись запястья, якобы проверяя пульс. Гарри уже знал, какой вопрос она задаст.
— Драко… Жив?
Гарри крепче сжал веки и услышал облегчённый выдох. Ему было почти жаль миссис Малфой. Почти — потому что наблюдать за поцелуем Люциуса и дементора будет... Неприятно. И если Волдеморт не убьёт Малфоя, придётся его спасать.
Волдеморт продемонстрировал своё мастерство в пыточном заклятии на его бренном теле. Это было неприятно и больно, но осознание глубины того дна, на которое опустился издевающийся над трупом поверженного врага Волдеморт, принесло Гарри некоторое мрачное удовлетворение, и он как-то незаметно для себя практически не чувствовал ноющих нервов.
Рыдающий Хагрид принёс труп Героя на общую площадку, куда армией высыпали Светлые бойцы. Плача и криков ужаса не было — давящая на совесть и сознание тишина. Гарри философски подумал, что именно такая реакция была бы и с его стороны на труп кого-нибудь из друзей. Он видел уже столько смертей, что... Волдеморт тем временем произнёс торжественную речь, во время которой Гарри незаметно приоткрыл глаза, рассматривая бойцов своей стороны. Гермиона смотрела прямо на него, то ли сожалея о чём-то, то ли обдумывая следующий свой шаг, и всё не веря, не веря, не веря... Рон глядел удивительно спокойно, как будто всё шло нормально, и Гарри был с ним согласен. Люди умирают каждый день, так почему же нужно устраивать трагедии по поводу отдельной маленькой смерти? Хоть кто-то не будет рыдать по его трупику впоследствии на задании, в Аврорате. Хоть кто-то будет вспоминать всё хорошее, что было, а не то, что не успели и так хотели бы сделать.
Прозвучал финальный призыв:
— Что стоит ваш старик? Переходите на мою сторону. На сторону победителей! — воскликнул Волдеморт, и Пожиратели снова рассмеялись. Пока Драко Малфой мялся, выходить или нет к отчаянно зовущей его матери, Гарри поднялся с земли. Криков ужаса стало вдвое больше.
— Очень смешная шутка, — он сплюнул под ноги Волдеморту и подмигнул Драко — Малфой остался на его стороне и скупо кивнул, ободряя. — В клоуны не думал податься? Уже и публика готова, — бровь дёрнулась, намекая на застывших статуями Пожирателей. — В любом случае, — Гарри взметнул в воздух палочку из орешника. — Хочу глянуть, на что ты способен, кроме дешёвых выкриков про победителей и заклинания Авады. Как торговка, честное слово. Не доставишь мне удовольствие?
Пожиратели снова расхохотались. Волдеморт ухмыльнулся, всем своим видом излучая превосходство. Зрачки его красных глаз бегали от Гарри к Светлой Армии и к куцым ошмёткам от Армии Пожирателей.
Парад-алле, парад-пролог…
— Ты самонадеянный мальчик, — прошипел он, глядя в прищуренные глаза Гарри.
— Есть немного, — согласился тот, не опуская палочки.
— Переходи на мою сторону, — Волдеморт протянул ладонь.
— Ты рехнулся? — заботливым голосом спросил Гарри, вызвав чей-то нервный смех, прозвучавший зловеще в звенящей тишине. — Ты клеймишь своих, как глупую скотинку.
Волдеморт усмехнулся.
— Лучше бы ты там и оставался, Гарри, — прошипел он. — Там, со своими предками.
— А у меня был выбор. И выбор, увы, не в твою пользу. Ты ведь не собираешься оглядываться и пытаться что-то исправить? Ты этому не обучен. Жаль.
Волдеморт побелел, как полотно.
— Я не жалок! Авада Кедавра!
— Экспеллиармус, — сказал Гарри. Зелёный луч встретился с красным. Ладонь мгновенно вспотела. Палочку из орешника повело наверх, дерево не выдерживало потока энергии, направляемого через него. И вдруг Бузинная палочка вылетела из пальцев Волдеморта, а Авада отскочила в который уже раз. Красные глаза в последний момент отразили ужас.
Тело Волдеморта развеялось пеплом по земле. Гарри отстраненно поднял руку с Бузинной палочкой к небу и растаял в воздухе.
Lost-in-TARDIS Онлайн
|
|
Меня опередили. Не, теперь я просто обязана наверстать упущенное и тоже написать что-нибудь по этой заявке.
Показать полностью
Но это все, как говорится, sidethoughts. К самому фику. Фик неоднородный. Нет, не так. Он дико неоднородный. Кусок не ложится на кусок, то умный Гарри, который анализирует, то мягкая постебка над Волдемортом, то (ура, тут есть) глубина. Поскольку ни одно не помогает раскрытию другого, это все ослабляет общее впечатление. Вторая часть вообще никуда и ни на что не работает. Язык. Тоже неоднородный. За что я люблю и ненавижу фикрайтеров: точная и сильная фраза, сидишь и радуешься, а парой строк дальше такой выхолощенный штамп, что картон к зубам липнет. "Директор жевал губами и одиноко обнимал себя морщинистыми руками, рассеянно глядя в пространство. Гарри было нелегко видеть сильного и уважаемого человека, эталона храбрости и доброты таким сломленным. Он шагнул вперёд и крепко обнял директора: за короткое время они практически сравнялись ростом. По морщинистой щеке Дамблдора покатилась слеза." Небо и, мать её, земля. Сначала, первым предложением, точная и красивая характеристика сломленного старика. Во второй фразе - канцелярит из сочинения ЕГЭ или дешевой статьи. Третья фраза - снова живо. Четвертая фраза - аааааааааа. Именно так. Потому что это штамп штампов. Это дикий, адский штамп. Это ШТАМП. Вбейте в гугл "по морщинистой щеке покатилась слеза" и страдайте. И это только с морщинистой щекой, замечу. Просто слез по щеке - до фига. И так по всему тексту, где точность чередуется с диким канцеляритом, штампами и незнанием слов. Кому принадлежит курсив? Сначала кажется, что Гарри, а потом там Гарри уже называется от третьего лица, и я хз. То ли бета свои заметки не удалила, то ли автор сам написал, сам постебался, то ли еще что. В концовке что-то есть, чувствуется глубина, чувствуется живое, но все это изрядно испорчено неоднородностью текста и языка. Вообще, такое впечатление, что автор номер один написал красивую, краткую (часть первой главы и большая часть третей) зарисовку, а потом пришел автор номер два и от широкой русской души изгадил все, до чего дотянулся. Мне все больше кажется, что тут то ли глобальное неумение работать с языком и текстом при наличии какого-никакого, но чутья (когда автор попадет в цель, когда нет, одному б-гу известно), либо королевское умение пионерить и штампы, и точные фразы у других авторов. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |